Délmagyarország, 1918. július (7. évfolyam, 148-173. szám)
1918-07-27 / 170. szám
Szeged, ISIS. julius 27, DELMAGYARÍJHSZAjO 5 A japánok együtt fognak harcolni Szibériában a csehekkel. Washington, julius 26. A Reutfer-ügyöÖfcség azt a hivatalos értesítést kapta, hogy Japán elfogadta az Egyesült-Államoknak azt a javaslatát, hogy japán csapatok a csehekkel együttesen lépjenek fél Szibériában. Megcáfolják a Vossiche Zeitung cikkét Berlin, julius 26. A Vossisohe Zeitung mai száma „Finnország királyi koronája" cimen a finn országgyűlés julius 18-i üléséről tudóstást közöl. A berlini finn követ kijelenti, hogy az egész hir fantasztikus koholmány. Az antant nagy veszteségei miatt kénytelen volt több hadosztályt feloszlatni. BERLIN, julius 26. A Wolff-ügynökség jelenti: Az óriási veszteségek, amelyeket az antant az utóbbi harcokban szenvedett, arra késztették az angol és fraricia hadvezetőségeket, hogy a pótlásra alkalmas legénység hiányában több hadosztályt feloszlassanak. Kivégzett orosz forradaímárnő. Stockholm, julius 26. Spiridovna Máriát, a'z ismert orosz forradalmi szocialista vezérinőt, a rögtönitélő bir'óság kivégeztette. A kivégzésnek hire lesújtó hatással volt a forradalmi szocialistákra. Nyilvánosságra hozzák a cár írásos hagyatékát. Moszkva, julius 26. A központi végrehajtó koimité elhatározta, hogy a cár irásos hagyatékát gondos megvizsgálás után nyilvánosságra hozzák. A moszkvai Pravda hosszabb cikkben dicsőíti a cár agyonlövetését. A bajor hadügyminiszter a végső győzelemről. München, julius 26. A képviselői kamara mai ülésén HcűjngAaf hadügyminiszter beszéde bevezető részében ezeket mondotta: — A harc végét még nem láthatjuk előre. . Végig kell harcolnunk, mig az ellenség győzelmi akaratát le nem küzdöttük. Minél többet követel az idő töltünk, annál inkább ki kell küszöbölnünk azt, ami . egymástól elválaszt és erős egységben össze, kell állnunk, karjainkat meg kell aoélositani, mert ennek még sok kemény csatát kell megvívnia. A határtalan optimizmustól menten, de menten a gyengelelfcü sötétlátástól is. tekintünk a jövőbe. Reményteljesen és joggal /tehetjük ezt, mert csapataink eddigi példa nélkül álló tetteire és hadseregünk sikert koronázó, céltudatos vezetésére gondolunk. Továbbra is kitartunk, mig a háború célját el nem értük. HIREK jliacs többé gnaanihiány. Rongyos és használhatatlan kerékpár külső gummiját vigye felújítás vegett nÍDV FTbi* varrógép kerékpár és AJJDIXI LDl* gramofon raktárába. fjifié Hsí-iifc; Keleti-falóla. OOO — A külügyminiszter a királynál. Bécsből jelenítik, hogy a király Buriáu külügyminisztert tegnap kihallgatáson fogadta. — Kitüntetés. Bányai Antal, az ellenség előtt elesett 48. gyalogezredbeli tartalékos hadnagynak a király az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartása elismeréseül a katonai érdemkereszt 3. osztályát a hadiókitménnyel és a kardokkal adományoza. — Hertling Belgiumban volt. Berlinből jelentik: Gróf Hertling birodalmi kancellár Brüsszelben időzött több napon át. A kancellár beleegyezésével a flamand tanács előtt olv tartalmú nyilatkozatot tettek, iWv a birodalmi kancellár továbbra is .elődeinek álláspontján áll. Ezt a nyilatkozatot a főkormányzó megbízásából e hó 20-án a flandriai közigazgatás főnöke adta tudátra a flandriai tanács mégha talrnazo ttai nak. A birodalmi kancellár kivánságairTak megfelelően a legközelebbi napokban néhány meghízható flamand férfiú a kancellárhoz utazik, hogv vele az egész flamand politikai problémát beható tanácskozáson megbeszélje. — Gróf Apponyi Albert hazaérkezik. A Magyar Tudósító jelenti: Gróf Apponyi AI* bért, /aki a hónap eleje óta üdül iKarlsbadban, betegségéből teljesen felgyógyult, állapota kitűnő és családjával néhány nap mulya visszautazik Eberhardra. — A szállodai szobák árának maximálása. Budapestről jelentik: A vidéki közönséget nem kis mértékben érdeklő ármaximálás van tervbevéve. Maximálni fogják a budapesti szállodák szobaárait. A Központi Árvizsgáló Bizottság már meg is tette erre nézve a kellő előkészületeket. — Esperanto újság Szegeden. Egy uj lap jelent meg Szegeden, az esperantisták békés csillagainak égisze alatt, iHtungara Esperantisto cimen, egy lelkes szegedi kulturember, Turzó Péter szerkesztésében. A világnyelv gondolata, amely a nemzeti és faji határok és korlátok dacára egyesítené a népeket, a mely főleg a gazdasági ós kulturális szellemi közlekedés akadályait és nehézségeit szüntetné meg, az emberiség sok nemes és bölcs kiválóságának lelkében megfordult. Keletkezetek is különböző mesterséges világnyelvek, mint a volapük és az ido, de a leginkább elterjedt és a legjobban megfelélő az esperanto, ez a jóremónyü világnyelv, amely a művelt európai nemzetek nyelvének adja mintegy ia kvintesszenciáját, összes előnyeikkel, minden (nehézségeik 'éfe bonyolultságuk nélkül. Az esperanto a népek szent szövetségéinek, a békés megértésnek, a szolidaris együtturunikálkodásmak nyelve óhajt lenni és ma már hatalmas, öntudatos, komoly és lelkes tábora van e nyelv beszélőinek és terjesztőinek. Az esperanto céljait szolgálja Turzó Péter uj lapja, ez a havonta megjelenő szegedi revü, amelynek első száma megismerteti az olvasót e világnyelv céljával és hasznával és krónikáját adja az esperantista mozgalmaknak. Előfizetési ára egy évre csak 8 korona, szerkesztősége és kiadóhivatala Szeged, Szantháromság-u. 30. — A favágók munkadijának maximálása. Nagyváradról jelentik: Gerő Ármin főkapitány előterjesztést tett a polgármesternek, hogv a favágók munkadijait idejekorán maximálja. Az előterjesztés szerint a munkadijak a következők lennének: Egy köbméter dorong, vagv gömbölvíii fának három helyen való elfürészelése 6 korona. Egy köbméter hasábfa, három helyen váló elfürészelése és elaprózása 8 korona. Egy. köbméter dorong, vagy gömbölyű fa iháTorn helyen motoros erővel való elfürészelése 4 korona. Egy köbméter hasábfa három helyen art toros erővel való elfürészelése 5 korona/ Egv köbméter hasábfa négy helyen motpros erővel való elfürészelése 6 korona. — Panaszok a posta ellen. Legtökéletesebb intézményünk a posta volt. A háború nemcsak [kikezdte, de alaposan megtépázta. Ma már a posta gyorsasága és megbízhatósága egyáltalán nem olyan, hogy dicsekednünk lehetne vele. Kifogástalan nem is lehet, mert hiszen a személyzetben nagy hiányok vannak, de viszont tévedés lenne azt hinni, hogy minden hajnak, rendetleségnek a háború, illetőleg a hadbavonultak hiánya az oka. Nagyrészo van az áldatlan állapotok előidézésé' ben a meglazult fegyelemnek is. A munkaerő és a fuvar hiánya miatt beszüntették % csomagok házhoz szállítását. Ezt értjük. A táviratetorlódás megakadályozására életbeléptéitek délután négy óra után, a pótilletéket. Ebbe, ha nem is értjük, belenyugszunk. Igaz, hogy a forgalmat ezzel nem csökkentették, hanem csak a bevételeket fokoztál;, mert hiszen a táviratforgalom ma is megy. Egy Budapesten délután fél kettőkor feladott távirat másnap reggel ötkor érkezik Szegedre és fél tízkor kézbesiti. Ez a rendes levélszállitási idő, minthogy most a budapesti táviratokat nem is dróton továbbítják, hanem levélben. A napközben feladott táviratokat Budapesten összegyűjtik és a legközelebbi postavonattal csomagban küldik a városoknak. Elvégre, ha olyan nagy a táviratforgalom, hogy nem lehet lebonyolítani, akkor tegyék azt közzé és ne ugrassák be a közönséget hiábavaló költségekbe. Szerintünk a magyar királyi postához nem méltó eljárás olyan jövedelmeket vágni zsebre, amelyekért ellenszolgáltatást nem ad. Szegeden még a leveLkézbesitések körül van sok panasz. Egyes levelet, amely az éjszakai postával érkezett, másnap délután hordják ki, sőt nem is viszik ki, hanem ha az illető fiókbérlő, bedobják a. fiókjába és estefelé jut hozzá a levél, anikor postáját elvitetni szokta. Pedig a feladó 80 fillérrel bérmentesítette a levelet. A telefon ellen szintén sok a panasz. Azzal védekeznek, hogy íSzegeden 12.000 kapcsolást kérnek naponta. Ez lehet, de ka levonnák belőle a téves kapcsolásokat és azt, amikor az interurbán nem jelentkezik, akkor ez a szám jelentékenyen alábbszállna. Az interurbán-kezelés körül ugyanis az a gyakorlat kapott az utóbbi időben lábra, hogy nem jelentkezik a hívásra. Nem szórványos eseték ezek, hanem rendszer. Hogy (azután milyen nehéz vidékkel összeköttetést kapni, arról nem is beszélünk. Az egyszerű két koronás díjért nagyon nehéz mostanában Budapesttel beszélni, de a háromszoros tarifát fizető ,jsürgős" beszélgetésre is kell várni kedvező esetben 7—8 órát. Ez azonban szintén nem a szegedi posta hibája, ahol minden háborús vagy a háborúval indokolt hajit letompít, esetleg el is tüntet néhány ügyhuzgó tisztviselő, <flé® a fáradihataílan«ágáről( >tüírelménről, hivatali liberalizmusáról és /szolgála tkészségéi'közismert postafőnök, Kőrössy István, — Az első statáriális ítélet bérkocsis ellen Részletesen ismertettük annak idején dr. Szalay József főkapitány szigorú rendeletét, amellyel a szegedi bérkocsisok garázdálkodás; <is'.. akar véget vetni. Beszámoltunk a rendelet közvetlen hatásáról is és megállapítottuk, hogv szinte máról-iholnaDta gyökeres változást 'apasztaltunk a bérkccsiállomasokon. Természetesen akad még mos": i> renitens. fuvarmegtagadó és zsaroló kocsis, aki nem hiszi, hogy a főkapitány rendeletét MÉSZ és CEMENT állandóan raktáron kiiünő minőségben és versenyen kívüli áron. • ^ ^ ^ VÉRTES MIKSA cég, Szeged, Paílavicini-utca 5. sz. Raktár: Tiszapályaudvar.