Délmagyarország, 1918. július (7. évfolyam, 148-173. szám)

1918-07-02 / 148. szám

[MAGYARORSZÁG Szerkesztőség: SZEGED, KARÁSZ-UTCA 9. SZAm. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ARA: egész évre 36.— K. negyedévre 9.— K. félévre . . 18.— K. egy hónapra 3.— K. Kgyea szám ára I4 fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KARASZ UTCA 9. SZA/fl. A kiadóhivatal telefonta: 81. Siegsd, ÜI8. VII. évfolyam, 148. szám. H Kedd. julius 2. Egy interpelláció. A múlt heti sztrájk több elsőrendű je­lentőségű országos dolgot vont el a sajtó megvitatása elől. Képtelenség, hogv ma. a miikor úgyszólván nap-nap után torlódnak egymásra a fontos események, ezek- vala­mennyiére visszatérjünk. Kószó István na­gyon értékes interpellációját azonban nem hagyhatjuk megvitatás nélkül. Nemcsak az­ért, mert a népszerű szegedi képviselőnek ujabb parlamenti sikert hozott, hanem azért is, mert a háborúban álló ország régi és ál­talános panaszát tette szóvá a képviselőház­ban, remélhetőleg nem eredmény nélkül. Kószó eddigi képviselőházi szereplésével a leghelyesebb irányt követte. Pártállását illetőleg soha kétség fenn nem foroghatott, mégis: nem tartozott a kormányok méztől csöpögő szavú hajbokolói és nem sorakozott oroszlánhangu kárhoztatói közé. Nem tud­juk, tudatosan cselekszi-e, de az a benyomá­sunk, mintha egy-egy szónak kiejtése, egy­egy lépésnek megtétele előtt igv okoskod­nék: nehéz napjait éli a nemzet, minél keve­sebbet a politikából, a zajosságból, annál töb­bet a sebek orvoslását célzó intézkedések, az üdvös reformok sürgetéséből, a bajok őszinte feltárásából. És iKószó különösen ez utóbbit cselekszi interpellációi során. Nem kormánypárti, nem ellenzéki, hanem nemzet­párti és olyan hangon, mely nem a pártok, hanem az egész sebből vérző nemzet ügyé: szolgálja, tárja föl a bajokat és hadakozik orvoslásukért. Legutóbbi felszólalása a beteg és segéd­szolgálatos katonák ügyébgn érinti bizonyos fokig a frontok életét is. a front mögötti or­szág életébe pedig mélyen belevág. Azok a sérelmek, amelyeket ott Kószó felsorol, fenn. állanak. Mindenki tud róluk, de a sajtó mun­kájának irányát most nem a mi kezeink szabják meg, a (képviselőházban pe,dig a leg­több baj és visszásság vagy egyáltalán nem, vagy nem megfelelő módon jut szóhoz. Ez­ért volt, hogv a beteg és segédszolgálatos katonák sorsáról nem irtak és vagjí nem beszéltek vagy nem megfelelően beszéltek. Kószó most beszélt róluk. A képviselőház­ban, az egyetlen helyen, ahol a háboiu alatt is szabadon lehetne föltárni minden jogos sérelmet, vérző sebet és indokolt igényt. Frázisoktól mentes, egyenes és cikornyájtlan beszédéről eszünkbe jut a sok cikornya a hő­sökről, aki'k egészségüket, testi épségüket és életüket áldozzák. Mi mindazt, amit a hősök­ről irtak és beszéltek a háború alatt, nagyon komolyan vettük. Ezért szivünkben elnézés­sel és megbocsájtással szenvedtük el a leg­rettenetesebb frázist is. mely róluk szólt, mert hittük, hogv a szépnek szánt, de nem sikerült mondatokat mindig szép és sikerült tettek fogják követni. Kószó beszédéből most ismét kiált felénk a nemzeti kivánság: be­csüljétek meg a katonát, aki a frontról bete­gen, sebesülten, vagy egészségesen hazajön közétek. Becsüljétek meg a lerongyolódott altisztet, a üiszkosruháju közkatonát. A leg­szebb mondatok, melyekkel babért fűztök fejeik köré, cselekedeteitek legyenek, ame­lyekből sugározzék az emberség, a szeretet, a megértés, a méltánylás, a becsülés. Ez intelem mellett, mely polgárnak és katonának egyaránt szól, a polgári élet in­dokolt és kielégíthető érdekeinek helyes fel­ismerése is átlengi az interpellációt. Nem egyesek és társadalmi rétegek, hanem a nemzet érdeke, ihogv a civil termelő munká­nak a háború negyedik.évében is megadas­sák a minél nagyobb teljesség. A polgár és a katona érdeke ma közös. A nemzet jöyője és biztonsága nemcsak a lövészárkokban, hanem a termőföldeken, az ipartelepeken, az irodáikban és az üzletekben is épül. Kószó helyesen ismerte fel a hadviselés célját és módját, amikor ezek számára sürgette mind­azokat, akik a kaszárnyákban fölöslegesek vagy hasznavehetetlenek. Előadásának ko­moly hangja, tárgyilagossága, érvei nem té­vesztettek célt, amit a honvédelmi minisz­ternek a beszéd alatt elhangzott megjegyzé­seiből megállapíthatunk. A közvélemény még csaik azt várja, hogy ugyanerre a megálla­pitásra miniszteri rendelkezések adjanak okot. Kelet-Oroszország elszakadt a bolsevikiektől. Ismét erőre kapott az ellenforradalom. - Az antant Kerenszkit segíti uralomra. — Oroszországban ismét erőre kapott az ellenforradalom. Az antant, ugy látszik, el­érkezettnek látja az időt arra, hogy a bol­seviki-kormány ellen mozgalmat szítson és egy sikerült áílamcsinnyel újból karjaiba kergesse Oroszországot. Nem soká kellett várni Kerensziki londoni és párisi utazásának magyarázatára. Az angoloknak és franciák­nak igen kedves Kerensziki egyénisége és kormányzati programja. Rászolgált az an­tant elismerésére akkor, amidőn a forrada­lom őszinte híveinek ámulataira offenzívát kezdett Ausztria-Magyarország ellen. Az offenzíva — Oroszországnak a forradalom­ban megfogyatkozott ereje és csapatainak hősiessége miatt — nem sikerült és Keren­sJz'ki helyét a béke jelszavával a bolseviikiek váltották fel. Oroszország élére Lenin és Trocikij került, ami egyet jelentett azzal, hogy Orozország az antant céljai számára jó időre elveszett. Az antant azonban nem adta föl azt a reményt, hogy Oroszorázágot háborús cél­jainak visszahódítja. Solkáig nem kedvezett erre az idő. Most, ugy látszik, nemcsak az orosz viszonyok fordulata, hanem egyéb, az antant részére biztató jelenségek miatt is, az orosz elieniforradaloim ujult ereire kapott. Állítólag Kelet-Oroszország már teljesen el­szakadt a bölseviikiektől, a parasztok nem akarnak gabonát szállítani a szovjet-kor­mánynak, sőt a munkásság tekintélyes része is elfordult már Leninéktől. Bár ezeknek a jelentéseknek hitelessé­géhez rendesen szó fér, valami igazság van bennük. Annyi föltétlenül, hogy az antant nem riad vissza semmi eszköztől, hogy mostani sízorult helyzetén könnyiiteni és — ha lehet — a hadiszerencse kerekét ismét maga felé fordítsa. GENF, julius 1. Párisi újságok lelkesen üdvözlik Kerenszkit a közéletbe váló vissza­térése alkalmából. Azt hiszik, hogy e tényt nek kedvező hatása lesz a nyugati esemé­nyekre. Az antant semmit sem hlagy kisér­letlenül, hogy Oroszországban államcsínyt idézzen elő. Kerenszkinek a visszatérése csak idö kérdése. A Secolo párisi híradása szerint az antantnak Oroszországban valói szereplését a versaittesi haditanács fogja majd megvitatni. Ez a kédés akkor válik majd aktuálissá, ha az ellenforradalom Let ninéket meg fogja buktatni, amely előbb­utóbb bekövetkezik. BERN, julius 1. Londoni távirat szerint a szovjet-kormány helyzete egyre rosszab­bodik. A munkások nagy tömege átpártolt a boisevikiek ellenségének táborába. Mosz­kvai munkások határozati javaslatot fogad-; tak el, amely szerint követelik a szovjet­kormány azonnali lemondását, az alikotmá­nyozó gyűlés azonnali egybehivását. A pa­rasztok megesküdtek, hogy a bölseviikiek­nek nem szállítanak többé búzát. Moszkvá­ban és Pétervárott az éhség rettenetes mé­reteket öltött. Keleíoroszország már telje­sen elszakadt a bolsevikiíektől. ZÜRICH, julius 1. A népbiztosok taná­csának parancsára letartóztatták a kiadeítek központi végrehajtó bizottságának összes tagjait, egy sereg ismert politikust, köztük Skin volt minisztert. A kadettpárt nemrég az antanthoz fordult segitségért, hogy ezzel meg akadályozza a német-orosz tárgyalásokat. A' cár meggyilkolásának hírével is csak komi promittálni akarják a boíseviki kormányt. MOSZKVA, julius 1. A szovjetek kon­gresszusía, amely a napokban fog összeülni, tárgyalni fog egy indítványt, amely java­solja, hogy a Romanov-családot száműzzék, az országból és szállítsák külföldre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom