Délmagyarország, 1918. május (7. évfolyam, 100-125. szám)

1918-05-24 / 119. szám

Szeged, 1918. május ,24. imfflimlawrakoaűssllí 7 ját arányosan eloszthassák. Uj bizományosok azonban csak azok lehetnek, akik a gabona­kereskedelemmel már a háború előtt is üzlet­szerüleg foglalkoztak s akik ugy anyagi, mint erkölcsi garanciát tudnak nyújtani az irány­ban, bogy a rájuk bizott feladatot a közérdek szempontjából kifogástalanul le is tudják bo­nyolítani. A kormány nagy fontosságot tulajdonit annak, hogy a hátralékos téjmányek még az uj termésii&ndelet kibocsátása előtt beszolgál­tassanak, miért is helyesen teszik a termelők, ha a hátralékos kötelezettségeiknek saját ér­dekükben a legrövidebb idő alatt eleget tesz­nek, mert a termés lebonyolításának esetleg kontroverziák támadhatnak, ami előrelátha­tólag csakis a termelőknek ártalmára lenne. Tőzsde. Budapestről telefonálja tudósí­tónk: Szilárdan indult meg az értéktőzsde iránya, de bécsi eladásra leszállott az ár­iiivó egyes értékeknél. Magyar Hitel 1321, Osztrák Hitel 915, Agrár Bank 1057, Fabank 998, Forgalmi Bank 62o, Hazai Bank 628, Jelzálog Bank 603, Kereskedelmi Bank 5800, Magyar Bank 960, Beocsini 1150, Sal­gótarjáni 1180, Urikány 865, Rimamurányi 1 í42, Atlantiba 1410, Államvasút 1072, Köz­úti 840. oooo mttrop • Péntek: Őszi vihar. Szinmü. Páratlan két­harmad. Szombat: Őszi vihar. Szinmü. Páros három­harmad. Vasárnap d. u.: Sybill. Operett. Vasárnap este bérletszünetben: Vasgyáros. Szinmü. Hétfő: Rózsa S. Lajos a m. kir. Operaház művészének yen i lég feli é p tó v el bérletszü­netben 50%-al felemelt helyárakkal Tosca opera. Kedd: Rózsa S. Lajos opera ária és dalestélye bérletszünetben 50%-al felemelt helyárak­kal. • , Szerda: Rózsa IS. Lajos v. f. bérletszünetben 50felemelt belyárakkfcil Tpariata Opera. Csütörtök délután: Egy szegény if.ru története Szinmü. Ő ?zi vihar, (Bemutató előadás.) Jób Dá­nielnek, a Vigszinház rendezőjének színmüve vidéki kőrútjában csütörtökön este elérkezett Szegedre is. A szinmü, amit rendező ir, rend­szerint irodalmi érdekesség, ha nem mindig" is irodalmi esemény. Az érdekességet nem lehet elvitatni az Őszi vihrató! sem. Olyan értékeket azonban, amik irodalmi eseményt jelentenének a színpadi- műben, nem sokat tudtunk fölfedezni Jób Dániel alkotásában. A rendező képzettsége, ügyessége s invenciója nagy segítségére vau a szerzőitek, amikor az írói alkotás életei kap a színpadi előadásban. Be a rendezői képesség ínég nem avat föl sziumüiróvá. Minden színműben az a fontos, hogy a valószínűség hatását keltse. Nem baj, lia az életben másképen szoktak is történni a do1 gok, mint a színpadi esemény. De mindent el kell hinnünk. Azt is, ami nem igaz. Ha két­kedünk abban, ami előttünk történik, ha — amig a színházban vagyunk — a színpadon nem az életet látjuk és ugy érezzük, mintha mi közünk'sem lenne azokhoz az emberi küz­delmekhez és cselekedetekhez, amik a szín­padon végbemennek, művészi hatásról nem, lehet szó. Valamint akkor sem, ha maga az előadás teszi tönkre a színpadi mii szépségeit. Mindezt pedig nem azért bocsátottuk elő­re, mintha Jób Dániel színdarabjában egyál­talán nem érvényesülnének művészeti szem­pontok, vagy pedig a szegedi bemutató vala­mi sokat ártott volna a szinmü kvalitásainak. De azt hisszük, az Őszi viharban kissé több van a rendező tehetségéből, mint az Íróéból. A színdarab tartalma egyébként röviden ez: Egy idős, az erőszakosságig és -kíméletlensé­gig nyers bárónak van egy fiatal, szép fele­sége, aki élni és szeretni akar. A báró szá­mító, önző ember, öreg, beteges grófi barátok­ból álló társasággal veszi körül az asszonyt, hogy őt — ezek közt — a felesége fiatalnak és erősnek lássa. A báróné azonban elégedet­len, boldogtalan. Végre egy szentimentális tengerészmérnök kerül eléje, titokban régi imádója, aki szerelmet vall neki. Az asszony meghallgatja. Szabadulni akar a férjétől. A báró hajthatatlan. Izgalmas jelenetek és bő­séges családi perpatvarok után a báróné egy grófi barátjának sikerül rábeszélnie a férjet a válásra. Anélkül, hogy részletes mübirálati fejte­getésekbe mélyednénk, azt hisszük, hogy a színműben túlontúl sok a deklamáció és igen kevés a cselekmény. Nagy és az előkelő kör­nyezetből kirívó -házi jelenetek sorozata az egész, élénkítve néhány találó epizóddal. A szinmü főhihája pedig szerintünk az, hogy az előzmények és kiváltképen a bárónak a színműben megrajzolt jelleme után bajos el­hinni, hogy végül néhány sablonos tanácsra futni hagyja ,a fiatalokat és nem állja útját boldogságuknak. A darab kvalitását talán rö­viden a jó és rossz színmüvek közti batáron jelölhetjük meg. A bárót Szegő Endre személyesítette. Sokat biz a rutinra és kevés gondot, fordit a szerep szerint ábrázolandó személy oly karak­terizálására, amely a lélek belső átérzéséből fakad. Annát, a feleségét Gömöri Vilma áb­rázolta jellemző vonásokkal. Körmendi Kál­mán a tengerészmérnök szerepében a második felvonásban közvetleaiejbb! és igazabb volt, alakítása azonban általában több finomságot kiván. Zikó epizódszerepben (Misái Gaunt) fel­tűnő kvalitásokat mutatott. A darabban sze­repelnek még: Kertész, Solymosi, Rogoz, Izsó, Szilágyi és Uarsányi. A közönség tetszéssel fogadta a bemutatót és nem volt hiány a tap­sós kihívásokban sem. (d. d.) Rózsa Lajos vendégszereplése a szín­házban. A szinházi iroda jelenti: Rózsa S. Lajos a magyar királyi opera ünnepelt mű­vésze, akit a szegedi közönség mindenkor ki­tüntető szeretettel fogadott, a jövő hót három estéjén vendége lesz a szegedi színháznak. Kétszer operában lép föl, egyszer hangverse­nyen. Rózsa Lajos most vau fénykorában, minden szereplése művészi eseményszámba megy. Jótékony hangversenyeknek, ha nagy vagyonokat ikell összegyűjteni humánus cé­lokra, ő a központja, a vonzóereje. Ritka mű­vészi becsvágyáról külön legendakör alakult, viszont kötelességtudása épp akkora, mint a ritka fényes talentuma. Külön eseményszám­ba megy, hogy most a színházban lép fel, a hol kellő mértékben érvényesül énekmüvésze­te. Hétfőn a Toscába lép föl, szerdán a Tra­viatában. Keddi műsora négy részből áll, nyolc operaáriát és egy dalt énekel. A többi számot Fichtner Sándor vezénylésével a sze­gedi honvédzenekar tölti ki, Fiedler Walter, a jeles művész pedig Ficbtneriiek egy klasz­szikus szépségű celló-szólóját adja elő. A rész­letes keddi műsor a következő. 1.) Ros­sini: Nyitány a Teli Vilmos operából; elő­adja a hőnvédzenekar, vezényli Fichtner Sándor karnagy. 2.) Leoneavalló: Bajazzok, opera prologusa. Énekli Rózsa Lajos. 3.) Goldmark: „Salamon király imája'1, „Sába királynő operából", énekli Rózsa Lajos. 4.) Erkel Ferenc: „Bordal" Bánkbán operából. 5.) Fichtner Sándor: „Air'' celló sóló gordon­kán, előadja Fiedler Walter. 6.) Wagner: „Versenydal'' a Tannbauser operából. Énekli Rózsa Lajos. 7.) Massenet: „Ária" a „Laboré király" operából, énekli Rózsa Lajos. 8.) Wag ner: Ábránd Lohengrin operából, előadja a honvéd zenekar, vezényli Fichtner Sándor. 9.) Verdi: „Il-ik nagyária" Álarcosbál ope­rából, énekli Rózsa Lajos. 10.) Stojanoyits: „Bordal" Ninon operából, énekli Rózsa La­jos. 11.) Erkel Ferenc: Ábránd a Bánkbán, operából, előadja a honvéd zenekar, vezényli Fichtner ,Sándor. 12.) Gounod: „Valentin bú­csúja" Faust operából, énekli Rózsa Lajos. 13.) Rékai Nándor: „Utolsó dal", énekli Ró­zsa Lajos. Mind a bárom este hérletszünetben lesz 50 százalékkal felemelt helyárakkal. A je­gyeket péntek reggeltől kezdve árusítja a nappali pénztár. 42 ~.«,....iuaM„utin«>nniramnwiHM*aHi T(égi világból. * — Szegedi iörténeiek. — Irta: Cserzi/ jYtihály. RABLELKEK. Az iszákos, deliriumos asszony, aki otyan volt Szél András házánál, mint ak élet viha­rai elől menekült kopott, elűzött jószág, kel­lellenül érezte magát a második szerelmét élő öreg, tehetetlen ember mellett és-tesak ab­ban talált mostoha sorsa ellenében való vi­gaszt, ha (leihatta magát. Ilyenkor teljesen beszámíthatatlan állapotba esett s az egyik percben sirt, a másikban pedig kacagott, mint egy őrült. Az öreg Szél szivében pedig a szerelem mellett még a féltékenység is fel­támadt s ez is kinozta állandóan.'-Árnyékává szegődött a züllött asszonynak és,kisérte min den lépésénél. (Mártát szünet nélkül a var gyon-kérdés gyötörte. Az éjszakáit j.s megza­varta a folytonos félelem: hátba rábírja a haragjában tomboló öreg embert ez a fúria és ráírat- mindent, Legtöbbet azonban mégis Ferenc szenvedett. Szívből sajnálta az atyját, a második gyermekkort ért aggastyánt, aki ebben a Természetellenes kései virágzásban olyan volt, mint az eltűnni készülő ősz ördög­szekere, melyet hajt, iiz a sors egyik helyről a másikra. Ezenkívül végtelenül sértette az önérzetét, hogy egy bosszú élet tisztaságának ilyen bűzös fertőbe kell belefutnia. Szél And­rás becsületes, tekintélyes iparos volt egy félszázadon keresztül, a politikában helyi ve­zető-szerepet juttattak részére az • emberek, •nyilvános helyeken követelték az eszméit s im hetvenéves korára, amikor a családfőnek csak az a dolga lenne igazság szerint, hogy a sarjak fejlődésében gyönyörködjék s a csalá­di boldogság verőfényével aranyozza meg a még hátralevő napokat — kerülte mindenki. Hazudni volt kénytelen az ismerősöknek, mi­kor ' az apja iránt érdeklődtek. Azt mondta, hogy ig<Mi jól érzi magát az öreg, otthon az unokáival játszik s az apraját a térdén rin­gatja, holott pedig a borvirágos orrú gaz­dasszonyát őrizte és annak pálinkától jött idegrohamait szeliditgette. Folyt, köv. i'-MSÖiíUSÍMmWBH FUsiős szerkesztő: Pásztor Józsftf. KladótuiaJdoTifK • Vhrmmv L »f<«"ílS«fMI»e8B»iaBB»®»!lil«BJ>K'Il»IW«ai>iBa«»»Mai(»«l»«l»ll«ll*!IlClEIR Szeged sz. kir. város közélelmezési hivatala. Hirdetmény. Az országos közélelmezési hivatalt vezető Minister ur 37000/1918 száhi alatt kiadott rendeletének módo­sításával megengedte, hogy a ketrecekben, ládákban stb. darabáruként feladásra kerülő és darabonkint legfel­jebb 40 (negyven) kg. sulyu, továbbtartási célokat szol­gáló sertések az előirt állategészségügyi feltételek fenn­forgása esetén a Minister Ur előzetes engedélye kiké­rése nélkül vasúton és hajón is szállíthatók. Miről a közönséget értesítem. Szeged, 1918. május hó 22. 4300/918. ké. szám. Df, Somogyi Szilveszter, polgármester.

Next

/
Oldalképek
Tartalom