Délmagyarország, 1918. május (7. évfolyam, 100-125. szám)

1918-05-03 / 101. szám

Szeged, 1918. május 3. 3 Az ukrán k®rmán$ több tagját letartóztatták a németek.' — Németellenes agítáeióval vádolják őket. — Berlin, május 2. A Wolff-ügynökség: Je­lenti: Az utóbbi időben Kiewben erős agitá­ció indult meg, mely a német befolyás ellen irányult. Fáradozásainkat, melyekkel rendet igyekeztünk teremtem, a kormány a legcse­kélyebb támogatásban sem részesítette és nem tett intézkedéseket, hogy a tavasai ve­tést és ezzel szerződésszerű kötelességeinek teljesítését biztosítsa. Éppen ezért Eichhorn tábornagy Mumm báró nagykövettel vaió egyetértésben kénytelen volt a tavaszi mun­kálatok elvégzése dolgában egy rendeletet kiadni, melyet az ukrán sajtó elierditve kö­zölt, ugy hogv ez az országban izgalmat keltett és a rada is tiltakozását fejezte ki. Olyan jelek is mutatkoztak, hogv még a kormány egyes tagjai is résztvettek a német­ellenes agitációban. Ilyen viszonyok között nagg jelentőséggel bir az orosz 'külkereske­delmi bank igazgatójának, Dobrynak. önké­nyes letartóztatása. Az igazgatót az Ukrajna 'felszabadítására alakult szövetség nevében szállásán hirtelen meglepték és elhurcolták. A segítségül fhivott kormánycsapatok vona­kodtak védelmére kelni. Hogy az igazgató Ihol van, még nem tudni. Ilobry mint ukrán pénzügyi szakértő a német gazdasági bizott­ság tagjaival szoros összeköttetésben állott A porosz kormány megvalósítja a választójogi reformot. Berlin, május 2. A porosz képviselőház tegnap folytatta "a választójogi javaslat má­sodik olvasását. Lohmann nemzeti liberális megokolta közvetítő indítványát és ismer­tette azokat az okokat, melyek öt és elvtár­sait a javaslat ellen való állásfoglalásra indí­tották. A fő ok a szociáldemokraták növek­vő befolyásától való aggodalom. Szerinte a szociálista mandátumok száma általános és egyenlő választójog esetén annyira megnö­vekednek, hogy a lengyelekkel, dánokkal és velfekkel együtt többséget alkotnának. Brews belügyminiszter Lohman közve­títő indítványát az államkormánV nevében elfogadhatatlannak jelenti ki, mert plutorati­kus mozzanatokkal van tele. (Élénk helyes­lés balról.) Az a felfogás, hogy az egyenlő választójog behozatala veszélyezteti a keleti tartományi politikát, helytelen, mert a kor­mány politikáját elsősorban az irányitja, hogy pozitiv intézkedéseket tegyen a német­ség erősítésére, ugv hogy a lengyelekkel szemben kivételes intézkedésekre nincs szük­ség. Az ellen pedig — folytatta a miniszter, — hogy a szociáldemokraták befolyása f'o­yoizországban emelkedjék, a legbiztosabb eszköz az egyenlő választójog. A szociál­demokrácia eddig az elégedetlen elemek re­servoirje volt. Ha az egyenlő választójogról szóló javaslatot most elvetik, ezzel csak ujabb agitációs eszközt adnak a szociál­demokraták kezébe és biztos, hogv hiveik száma óriási ínódon megszaporodik. Világos tehát, hogy egyedül az egyenlő választójog •lehet az, mely a mai viszonyok kögött tör­vénybe iktatható. (Élénk helyeslés, a balolda­lon, nyugtalanság a jobboldalon.) (Af. T. I.) Wilson Japán „békepolitikájáról." Waslúngtoii, május 2. Isji báró japán nagykövet meghatalmazásának ; átnyújtása alkalmával kijelentette, hogy a kölcsönös' nagyrabecsülést, mely Japánt az Egyesült­Államokkal összefűzi, lehetőleg fokozni fogja és a felmerülő kérdéseket barátságos együtt­működéssel fogja megtárgyalni. Wilson elnök válaszában kiemelte, hogv a nagykövet nyi­latkozata Japán belpolitikájának és jószán­dékának legszebb biztosi téka. Kifejezte azt a. reményét, hogy a két állam közti barátság a feladatok közössége és az igazságos ügy révén, melyért mindketten küzdenek, még szívélyesebb lesz. (M. T. ÍJ és nagv érdemeket szerzett a német és ma­gyar-osztrák delegációk együttműködése te­rén. Hirek érkeztek arról is. hogv* más letar­tóztatások is várhatók. Több jel arra vall, hogy a letartóztatás elrendelése a kormány tagjaitól ered. A dolgok ilyen állását a német főparancs­nokság nem nézhette tétlenül. E„z az erősza­kos intézkedés az anarchia feléledését jelenti és a kormány túlságosan gyengének mutat­kozott arra, hogv Kiewben a jogbiztonságot megóvja. Eichhorn tábornagy tehát KLew biztonságának megőrzése érdekében a német nagykövettel egyetértően különleges intéz­kedéseket léptetett életbe, megalakította a katonai bíróságot, melynek feladata a közön­séges büntettek szigorú megbüntetése és megfenyitése minden bűncselekménynek, a' mely a város rendje ellen irányul. A Dobry igazgató ügyében megindított vizsgálatot is ez a katonai biröság vezeti. A vizsgálat so­rán letartóztatták Shukowsky hadügyminisz­tert, Dajewsky belügyi osztályfőnököt. Tku­csenko belügyminiszter feleségét, Bogazkit, a városi polgárőrség parancsnokát és Lju­binski'ikülíügyminisztériumi osztályfőnököt. A vizsgálat tovább folyik. Hazebreuekot bombázzák a németek. Berlin, május 2. A Wolff-ügynökség Je­lenti: Hazebrouck pályaudvara április 29-én a német ágyuk összpontosított tüzelése alatt áliott. Nagy tüzek jelezték a hatást. A spanyol királyt meglátogatta Sixtus herceg Berlin, május 2. A Times madridi jelen­tése szerint Siitus pármai herceg hétfőn öccse, Xavér herceg kíséretében meglátogat­ta Alfonz spanyol királyt és. felvilágosításo­kat adott neki a rokonságával váltott levele­zés ügyében. Sixtus herceg Madridból egye­nesen a belga frontra utazott. A legújabb hajóelsQlyesztések . Bérűn, május 2. Hivatalos közlés szerint az Anglia körüli zárt területen buyárhaióink ujabb 28.000 bruttótonnánvi ellenséges hajó­teret sülyesztettek el. Az elért sikerek főrésze a Steindorff tengerészfqhadnagy parancs­noksága alatt álló búvárhajót illeti meg. a mely egymaga hat ellenséges gőzöst sü­lyesztett el a csatornában, összesen 23.000 bruttotonna tartalommal. Az elsülyesztett gőzösek közül kettő 5000 tonnásnál nagyobb hajú volt. három gőzöse erős kíséretből lőt­tek ki. Az elpusztított hajók nagv része az ellenség részére szállított hadianyaggal volt megrakva. A tengerészeti vezérkar íöaöke. Kedvezően haladnak Németország és Hollandia tárgyalásai. Berlin, május 2. A Lokalanzeiger érte­sülése szerint a német-holland tárgyalások kedvezően haladnak, ugy hogv rövidesen ki­elégítő eredménnyel fognak befejeződni. Rotterdam, május 2. A Nieuwe Rotter­darnsahe Courant jelenti: k Németország­gal folyó tárgyalások, melyek az utóbbi he­tekben némi feszültségre adtak okot, ma már annyira előrehaladtak, hogy mindkét félre kielégítő megegyezés jött létre és az erre vonatkozó hivatalos közlés legközelebb meg­jelenik. (M. T. I.) mmmm m ni >• testmelegttő VILLAMOS fJstíSS' Kapható MHffi 80MR világítási vállalatánál Kolcscy-utca 4. sz. A bodomi városi gazdasági telep. A négy éves háború egyre nagyobb mér­tékben érezteti romboló hatását. A nyomor, nélkülözés, a megélhetési nehézségek egyre súlyosabbak, a beszerzés lehetőségei egye nagy óbb akadályokba ütköznék s a háború kezdete óta emelkedő árak egyre nagyobb lendülettel emelkednek. Az élelmiszerekért ma már átlagosan tízszeresét fizetjük a béke­beli áraknak, itt, az Alföld közepén, de nem maradnak ennek messze mögötte az ipar­cikkek árai sem. Hogy ilyen viszonyok között miképen tud megélni az úgynevezett fix­fizetésü társadalmi osztály, a lateinerek, ez tényleg rejtély mindenki előtt, aki ennek az országnak viszonyaival ismerős. A nagy bajok és nyomorúságok között azonban Szegeden akadnak derék, erélyes és munkás városi tisztviselők, akik elsősor­ban is a köznyomor enyhítését tartják hiva­tásuknak és elsőrendű kötelességüknek. Még súlyos beteges állapotomban is érdeklődés­sel figyelem a hatóság szociális irányú mun­káját s ezért megtekintettem a bodomi vá­rosi kettős gazdasági telepet, amely váro­sunk munkás főszámvevőjének tervei alap­ján épült, az ő kezdeményezésére és az ő okos irányításai szerint halad a teljes meg­valósulás felé. Az egyik telep ötven hold terjedelmű. Ez a zöldségtermelési telep, amely már kö­zelesen aktiv működését is megkezdheti. Ez a városi konyhakertészet egy szakértő vá­rosi zöldségkertész vezetése alatt á'l és hat­van leánymunkás végzi a telepen a szüksé­ges munkákat. Aki a telepet ismeri, vagy látta, az előtt nem lehet kétes, hogv az ered­mény nem marad el. A telephez, amely közel van a városhoz, műút vezet ki, egész a Máté­hidig. A gyálai és bodomi holt-Tisza pedig az- ott alkalmazóit szivattyú segítségévei az egész' telepet könnyen és jól el tudja látni vizzel. Leginkább biztosítják azonban a sikert a városi telepen a zöldségtermeléshez szük­séges legfőbb tényezők, a víz, elegendő Lá­gya, kitűnő talajú föld. elegendő és állandó munkaerők, értelmes .munkavezetés, gondos és fáradhatatlan felügyelet, amit a főszám­vevő gyakorol. Mindezeken kivül: a telep jól van beépitve, a földterület megművelve, jól föl van szerelve melegágyakkal, szóval minden kelléknek megfelel. Mindössze egy hiányt tapasztaltam látogatásomkor, amit pótolni kell és ez a vizvezetés hiányossága. Itt egy mesterséges vizvezetö csatorna léte­sítése szükséges még. A második városi gazdasági telep a ker­tészeti telep közvetlen közelségében van. Ez a városi baromfitelep, amelyet szintén Scul­téty (Sándor városi főszámvevő munkássága hivott életre, természetesen dr. Somogyi Szilveszter polgármester támogatásával. A baromfiak tudvalevőleg már félszázad óta egyik főjövedelmi forrását adják Magyar­országnak. Ezt statisztikai adatok igazolják s ez a statisztika beszédesen bizonyítja azt is, hogv a szárnyasokból befolyt összeg éven­kint nem kevesebb, mint az export-gaboná­ból befolyó jövedelem. A telepen természete­sen a mesterséges tenyésztési módot alkal­mazzák. a legmodernebb berendezéssel, ter­mészetes, hogy az ilyen telep vezetéséihez nagy szakértelem, megfelelő munkaerő, gon­dosság és legalább olyan nagv élelem-anyag beszerző telep kell, mint a városi közvágó­híd, ahonnan dij nélkül szerezheti be a város az állati hulladékokat, amelyeket már csak föl kell dolgoztatni, hogv az a baromfiak he­tesére alkalmassá váljék. Kel! ezeken kiviil olyan hatalmas vízterület a vizet nagyon1 kedvelő szárnyasoknak, mint amilyet a gyá­lai holt Tisza nyújthat. A városi- baromfi­telep mindezekkel jól el van látva, és a bar romijaikkal való munkát okos beosztással, jól elláthatják a zöldséges telep női munkásai. A zöldséges telep egyébként szintén szolgál­hat élelmiszerekkel a baromfiaknak is, ame-

Next

/
Oldalképek
Tartalom