Délmagyarország, 1918. április (7. évfolyam, 76-99. szám)
1918-04-13 / 85. szám
feeged, 1918. április 13. délmág y aeuröííia Károly király apokrif leveléhek am a szövege. - A külügyminisztérium megcáfolja a Clemenceau állal közzétett levél tartalmát. PÁRIS, április 12. (Hivatalos.) A következő hivatalos kommünikét adták ki: A hazugságok tömkellegében egy szilárd pont van, amelyben Károly császár és király Berlin szemeláttára Czernin gróf hazug cáfolatait a maga számlájára veszi és igy a francia kormányt arra kényszeríti, hogy adatokat szolgáltasson. íme a szövege annak a sajátkezű levélnek, amelyet Sixtus Bourbon herceg, a császár sógora a köztársaság elnökének, Poincaré urnák 1917 március 31-én tudomására juttatott és amelyet közvetlenül azután a herceg hozzájárulásával köjzöltek a francia miniszterelnökkel: Kedves Sixtusőin! A harmadik éve a háborúnak, amely a világra annyi gyászt és fájdalmat hozott, végéhez közeledik. Bármi lesz, népeink egységesek abban a közös akaratban, hogy a monarchia épségét megóvják, még a legsúlyosabb áldozatok árán is. jiála birodalmam összes nemzetiségei nagylelkű közreműködésének, a monarchia majdnem 3 éven át ellenállást tudott tanúsítani a legnehezebb támadásokkal szemben. Senki sem tagadhatja azokat a katonai sikereket, amelyeket különösen a Balkán-harctéren kvlvtak. Franciaország egyrészt ellenálló erőt és pompás lendületet mutatott. Mi mindannyian fentartás nélkül csodáljuk hadseregének remek, hagyományos vitézségét és a francia nép áldozatkészségét. Különösen kellemes azt látnom, hogy noha ez idő szerint ellenfelek vagyunk, nincsenek ellentmondások azokban a felfogásokban, amelyek birodalmamat Franciaországtól elválasztják és én jogosultnak érdzem magamat, hogy azt reméljem, hogy Franciaország iránt való szimpátiám, egyesülve azokkal, a melyek az egész monarchiában uralkodnak, a jövőre nézve elkerülhetővé teszik a hadiállapotnak visszatérését, amelyért engem nem érhet felelősség. E célból és hogy ez érzések valódiságát kifejezzem, kérlek, juttasd tudomására titokban és nem hivatalosan Poincaré urnák, hogy én minden eszközzel és egész személyi befolyásom felhasználával szövetségeseimnél támogatni fogom Franciaországnak Elzász-Lotharingiára vonatkozó Igazságos visszakövetelési igényeit. Ami Belgiumot illeti, annak szuverenitását viszsza kell adni és vissza kell adni összes afrikai birtokalt. Ezenkívül kártérítést kell kapnia elszenvedett veszteségeiért. Szerbiát szuverenitásában helyre fogják állítani. Jóakaratunk záloga gyanánt hajlandók vagyunk méltányosan természetes kijáratot adni az Adriai-tengerhez, valamint messzemenő gazdasági előnyöket. Mint első és feltétlenül teljesítendő feltételként Ausztria-Magyarország a maga részéről követelni fogja, hogy a szerb királyság a jövőben szakítson minden olyan agitáció támogatásával, amely a monarchia felosztására Irányul. , ; ..uji!^ Az oroszországi események arra kényszerítenek, hogy erről való gondolataimat fentartsam addig a napig, amig ott törvényes és végleges kormány lesz. Mintán ily módon közöltem veled gondolataimat, arra kérlek, hogy mindkét hatalommal való megbeszélés után tudasd velem első sorban Franciaország és Anglia véleményét, hogy igy előkészíthessük a talajt oly megegyezés számára, atneynek „alapján hivatalos tárgyalások kezdődnének, amelyek eredményei kielégítenének. Amikor remélem, hogy mindkét részről mihamarabb véget vethetünk oly sok millió ember és oly sok gyászban és aggodalomban élő család szenvedéseinek, kérlek, higyj élénk és testvéries érzésemben. KÁROLY. Bécs, április 12. A francia miniszterelnökség által 1918 április 12-én kiadott kommünikében közölt levele Ö császári és királyi Apostoli Felségének hamisítvány. Mindenek előtt -kijei eritjük, hogy azalatt „a rangban magasan a külügyminiszter felett álló személyiséget'1 alatt, amely személyiséget az április 7-iki hivatalos közlés elismerte, hogy a mult év tavaszán a béke érdekében fáradozott, nem Ö császárrés királyi felségét, hanem Sixtus Bourbon herceget kellett érteni és azt is értettük, mert Sixtus herceg 1917 tavaszán a hadviselő államok közötti közeledés előidézésével foglalkozott. A Clemenceau ur által közit levél szövegére vonatkozólag a külügyminisztérium legfőbb parancsra kijelenti, hogy ö császári és apostoli királyi felsége sógorának, Sixtus hercegnek személyes, magánlevelet irt, a mely nem tartalmazott olyan megbízást a hrceg számára, hogy közvetítse kérésünk a francia köztársaság elnökénél, vagy hogy más tekintetben -a közléseket tovább adja, valamint hogy viszont-nyilaíkozatokat kezdeményezzen és átvegyen. Ez a levél a belga kérdést egyáltalán nem érintette és Elzász-Lotharingiára vonatkozólag a következő részt tartalmazta: „Én egész személyi befolyásomat érvényesítettem volna az Elzászra vonatkozó francia követelési igények javára, ha ezek az igények jogosak lennének, de nem azok." Véres zavargások Hollandiában. HÁGA, április 12. Hollandia több na- 1 vétség épületét erős katonai felügyelet alá gyobb városában véres zavargások voltak, helyezték. a nagyfokú élelmiszerhiány miatt. Különö- l A királyné palotája elé is nagy tömeg sen Hágában voltak borzalmas jelenetek, a \ vonult, amely fenyegető magatartást tanúból a tüntetés tegnap este már lázadássá j sitott úgyannyira, hogy a katonák kénytelefajult. Az összeütközés megtörtént *a tömeg nek voltak sortüzet adni. Rotterdamból és ós a rendőrség között és ötven sebesültet SjZállltottak be a kórházakba. Az angol kőAmsterdamból hasonló tüntetésekről érkezik hir, Amiens és London sorsa elválaszthatatlan. ROTTERDAM, április 12. A Daily Mail { egyik parancsnoka a következő kiáltványt írja: Amiens sorsa elválaszthatatlan London sorsától. Ha Amiens elvesz, akkor London is elveszett. Amienset védelmezni egyet jelent London védelmezésével. ROTTERDAM, április 12. Dumas tábornok, az északfranciaországi hadsereg intézte Amiens lakosságához: j — Amiens polgárai! A várost nem fej nyegeti közvetlen vesjzedeiem. Erről bizto* 1 sít benneteket a katonai hatóság. Ha azon| ban a fenyegető veszedelem beáilana, ideje| korán fogunk benneteket figyelmeztetni. LAddig nyugalom és bizalom! .^ki*««matwm.aaaii.cii^nhmim^ii.aam«nuii>w maaawriasiaaajasaíaabaaiaíflaiiaabbaaaaabaaaaajwiabsíabaaarfssa *m Írország fegyveres ellen* állásra készül AMSTERDAM, április 12. Angol jelentések szerint Írországban a legnagyobb izgalom támadt a hadkötelezettség bevezetése miatt. A jelek szerint a legsúlyosabb zavargások várhatók. Lehetséges, hogy Írország fegyveresen fog harcba szállni a védkötelezettség ellen. A kamara fcftiüggi bizottsága Painlevét is kihallgatja. Genf, április 12. A párisi Temps írja: A francia kamara külügyi és hadügyi bizottsága felszólította Painlevé volt miniszterelnököt, hogy pénteken jelenjék meg előtte és adjon részletes felvilágosítást azokról az •eseményekről, amelyek Armand grófnak ismeretes freiburgi béketárgyáiásaihoz vezettek, LONDON: Hivatalos jelentés 11-ikén este: Ap ellenség napközben fokozta támadásait az egész északi arcvonalon. A kemény támadásokban friss német hadosztályok hajtották végre. Súlyos harcok voltak Estairesben és e város és Steinwerck között. Az ellenség nagy erővel támadott és azt az eredményt érte el, hogy vonalainkat pontosan e magaslattól északra visszaszorította. BERLIN: A/WolíPügynökség jelenti: A franciák szakadatlanul folytatják saját városaik elpusztítását. Laon városát kiméletleniil és rendkívül hevesen lőtték. BERLIN: A Taegliűhe Rundsöhaü-ban irja Liberth tábornok: A'z események nagyon siettetik a dráma befejezését. Párisnak is szerepe lesz ebben és rendkívül érdekes színjátékot fog mutatni, amelyet érdemes lesz fegyverrel kisérni.