Délmagyarország, 1918. április (7. évfolyam, 76-99. szám)
1918-04-16 / 87. szám
Szegtft 1918. 'április 15. mxmm'mmmm "A zenekari hangverseny keretében egy gyermíekleányt ismertünk meg, Jónás Lilit, pkí Mozart „Zongora verseny"-ének (d-moll) p]ső és második tételét adta elő zenekari jkiséret mellett. Jónás Lili nem csoda gyermek, de is a zongora megértői közé tartozik, aki játékában a rutint, a biztosságot mutatja. ÍMieg lepő a dologbeli kéi)essége, a technikai készgége és előadása arra enged következtetést, hogy a múló idővel nagyszerűt fog produkálni a hangszerén, amelynek már is legszebb reményekre jogosító noviciája. A koncert másik meglepetése Hermán Jjíiíy begedüjátéka volt. Még nincsen „eladó sorban", de a felfogásában annyi érettség, előadásában annyi erő és művészet lakozik, hogy szinte fnappirozza a hallgatóságát, Tomisa szélés, öblös, e mellett meleg és ugy vettük észre, hogy ennek a fiatal leánynak a lelke benne él a hegedű húrjaiban. Bach „Chatíon"-ját, Mendelssohn ,„iHíegedüverseny"-ének második tételét nagyszerű kvalitásokkal játszotta, az utóbbit zenekíséret mellett. Hubán Jenő tanítványa, aki igazolni tudja mestere kiválóságát, A zajos elismerést Paganini egyik szerzeményének előadásával honorálta. Liszt „Mtagyar-fantázia''-ját zenekari kiséret mellett Bárányi János zongorázta. Pompás diszpozicióban, bravúrosam játszott, dominálva a zenekart. Zajos tapsok jelezték hatásainak közvetlenségét. 'A' mai koncerten bebizonyosodott, hogy szerény helyárak mellett is lehet művészetet nyújtani és a közönség kielégülést találhat nem országos hírességek produkciójában is... itsHti&iíistT'&vxíx KsasEi-Hsa Hadfkölcsönöket és egyéb értékpapírokat kulánsan vesz, elad és megelőlegez a SZEGEDI HITELBANK R -T. Köicsey-utca 11. szám Az angolok dlentámadásai összeomlottak. BERLIN, április 15. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati harctér: A Lys menti harctéren sokszor támadt elkeseredett közelharc. Mieunerketől délnyugatra, valamint Baillelul és Merris között angol géppuskafészkeket megtisztítottunk és a megszálló csapatokat elfogtuk. Az ellenségnek Bailleulböl és a Béthuuetői északnyugatra levő területről ellenünk intézett ellentámadásai nagy veszteségei mellett összeomlottak. A Somme mindkét oldalán a tüzérségi harc esős idő mellett mérsékelt határok között maradt. LUBEND0RFF, első föszállásniestor. Német csapatok bevonultak Helsíngforsba BERLIN, április 15. A nagy főhadiszállás jelenti: Finnországban paríraszállott csapataink a fegyveres bandákkal vívott heves harcok után tengeri haderőink egyes részeinek erélyes támogatása mellett bevonultak Helsingforsba. 1 TTDENDORFF, efsft főszáNásmester. BERLIN, április f5. A Wolff-ügynökség jelenti: A német hajó/rajnak Heísingfors kikötőjébe való benyomulását siirü köd és a veszedelmes hajózási viszonyok megnehezítették. Heísingfors előtt a Nagy Péter nevű orosz hadihajóval és több nagy orosz szállító gőzössel találkoztunk, amelyek üdvözölték a német hajórajt. Grahara világítótorony előtt közeledésünk hirére az angolok három torpedönaszádjukat felrobbantották. — Nyomban a német hajóraj megérkezése után kihajózták a megszálló hadtestet. Másnap korán reggeltől délig kemény utcai harcok voltak. Délután két óra felé tul voltunk a legkeményebb harcokon. A vörösek lassankint megadták magukat. A fehér gárdák nagy számban hozzánk siető katonáit felfegyvereztük. Az eddig kihalt város hirtelen feketéledni kezdett az ünneplő tömegtől. amely virággal árasztotta el katonáinkat. Káráig király ufahb távirata a császárhoz. BÉCS, lápriiis 15. A király a német császárhoz a kővetkező táviratot intézte: Clemenceau urnák ellenem emelt vádjai oly afacsonyjárók. hogy nem vagyok hajlandó Franciaországgal erről az ügyről tovább beszélni. A mi válaszunk ágyúim a nyugati fronton. Hűséges barátsággal. Károly. Ufafotj francia fcormántj-nyilafkosa! Páris, április 15. Az alábbi hivatalos Telefon: KORZÚ MOZI R.-T. 455. Igazgató: VAS -3ANOGR. Április hó 16-án Kedden. Két Nordisk sláger. Telefon: 11-85. színjáték 3 felvonásban. Főszőrepben 6unár Tolnss. vígjáték 3 felvonásban. Előadások 5, 7 és 9 órakor. Páholy 2-60 Zsöíye 2.—, I. hely 1.! J|Íl|&IaI. II. hely 1.20 K. III. hely -70. I. hely 1.50, K., fill. kommünikét 'tették k^zze: Vannak elvetemül lelkiismeretek Nem tudván módot falábú a látszat megóvására, Károlv király be'ees'k a zavarba intőt! emb°r dadovásnba. Most arra kényszerű!, hrwn? sógorát ham'sttással vádolja meg. miközben saját 'kezével a 'levélnek hazug szöveget art. Az eredeti tevéiét. melynek szövegét a francia kormány. mrjítvánosságra hozta, a francia miniszterelnök álfát deiegá't .Tufoc Oimhou Vülügyj nsztáMönök jelenlétében közölték velünk, aki a herceg fehiatalmazásávái annak másolatát a miniszterelnöknek adta át. A henceg maga olvan módon tárgva't az ügvről Ribotval, hogy annak semmi értelme nem fett volna, ha a levél 'szövege nem az lett volna, amelyot a kormány közzétett. Hát nem nyilvánvaló. hogv nem ís lehetett volna 'tárgyalásokat kezdeni és hogv a köztársaság elnöke nem is fogadta 'volna másodszor a herceget, ha ez Áusztr'a-Magvarország kezdeményezésére egy olvan okmánynak lett volna a közvetítőié, amelv a mi iogm'nkat kétségbe, vonia. ahelyett, hogv eltemenié? Károly király 'eveiét, ugy. ahogv mi közzétettük, ma<m 'Sixtus herceg megmutatta államfőknek. Egyébként a levél hitelességét megerősítheti a herceg két barátim kettőink közű1 pedig különösen 'az. aki a Vvetet a hercegtől1 megkapta. hogv lemásclfa. (M. T. 1.) A kUlöggmlnlsTferlum nyilatkozata. Bécs, április 15. Clemenceau ur legutóbbi nyilatkozatai miteem változtatnak a külügyminisztérium eddigi hivatalos' közléseinek valóságán, Sixtus bourbon herceget, kinek őfelsége által ismert jelleme kizárja a hamisítást, éppolv kevéssé vádolták hamisítással: mint valamely más személyiséget, mivel a külügyminisztérium nem tudja megáilapitam, hogv höl történt a hamisított levél becsusztatása. Ezzel az iigv befejezettnek nyifvánittatik. (M. T. I.) Csongrádi TAKARÉK és egyéb helyi vállalatok részvényeit =• vásárol, elad és megelőlegez M&W R. MIKSA bank- és váltóüilefeS l'lrl 1 Széchenyi-tér, a városházával szemben. •