Délmagyarország, 1918. március (7. évfolyam, 50-75. szám)

1918-03-20 / 66. szám

szegíd, 1018, miretéu 20, — Ékszereit javíttassa és alakíttassa a „RoyaF-kávéházzal szemben levő „Temes­vári" aranyművesnél. * «etssc*sa>£aub*b«bahscasabageanuauambasabai(v. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET" aooo vl ctíx ifi Szerda : Píllanpé kisasszony. Oriera páros háromtiarm. Csütörtök: először, Románc Szinmti. páratlan egvhar Pestek • Románc. Szinmü. Páras kétöarmadoi. Szombatan d. u.: Hoffnr nn meséi. Opera — Este : Ro­mánt Szinmü, páratlan liáromharmndo* Vasárnap d. n.: Padlásszoba Operett. — Este: Bérlet­szünetbes Románc. Szinmü. Hélfőn d. u. Tatárjárás. Operett. — Este: Bérteisziinat­ben Piroe bugyelláris. Népszínmű, A Medgyasray-esték lesznek a hanyatló szezon legnagyobb szabású müvészestéi. A legragyogóbb magyar disense több hónapi pi­henés után ujabb erővel, művészi tehetségé­nek teljében fog fellépni a szegedi közönség előtt egy pompás progrsmm keretében, mely a magyar kabaré-költészet egész fejlődését fel­öleli. A két estének — csütörtökön és pénte­ken — prograimmja teljesén különböző. Jegyek mindkét estére kaphatók még a Korzó-mozi irodájában. 1 f 0060 Tő7sd<». Budapestről telefonálja tudós­tónk: Az értéktőzsde ma is tizlettelen volt. A spekuláció tartózkodóan viselkedett, ami a forgalom megcsappanásával jutott kifeje­zésre. A vezető értékek árai csökkentek. Magvar Hite! 1266—59, Osztrák Hitel 81.8— 14, Acrár Bank 934—30,' Fabank 766—63. Hazai Bank 476—71, Jelzálog 518—29, Ma­gvar Bank 839—34, leszámítoló Bank 704, Altalános KősVéu 1915—05, Drasdhe 1040— 50. Beorsmi 1055—65, Salgótarjáni 971, Urikánv 720—29. Konkordia 678—87, ÖV 7el'a 65, Hungária 765, Rimamurányi 950— 55. Lipták 232—37. Schlick 433—37, Adria 1560—40, Atlant'ka 1200-1190, Levante 948. Cukor 3498. A vőldséff és fT» Sitiö'c fé'ék uj ni«ik«ri­nré's ára. A hivatalos lap keddi száma köz­élelmezési miniszter rendeletet közöl, amely újból felemeli a zöldség, főzelék és gyümölcs­konzervekért követellhető makszimális árat.. Mindazok a zöldségből, főzelékből és gyümölcs bői készült konzervgyárímányok, amelyek ára imég mafcszimálva nines, további intézkedé­sig — szállítási igazolvány mellett — szaba­don hozhatók forgalomba, _ A tokarmányfé'ék szá'PH*a. A hivatalos lap keddi száma kormányrendeletet közöl, amely a széna és a szalma, valamint mindéit egyéb szálas és tömegtakarmányfélének vas­úton, hajón vagy gépkocsin történő szállítását igazolványhoz köti. Az igazolványt a takar­mányközpont adja ki. , iMuiiimiitM és más értékpapírokat :*: vesz éa elad a'"':-: szegfői NŰPamk Kossuth Lajos-sugárut 13. Ha ös/üí tebnía liásznáija a f b » • a mely 3 nap Flóra hafvizet, aredeti srinét, Kis üveg 3 kor. 50 f. nagy üveg 7 K. nateió miiem MffiamniM MOZI. OOC 0 AZ yitfaKIA SZIÜHÁZ Szerdán és csütörtökön: „A démon." Dráma 3 részben és a „Képviselő ur." Vigjáték 2 felvonásban. Péntektél-vasárnapig: „Tíizpróba." Dráma 4 felvonás­ban, a főszerepben Dr. Torday Ottó, Matyasovszky Ilona, Bója Juci és Pécfiy Erzsi. Hétfőn é« kedden, március 25-én és 26-án: „Az izgal­mak éjszakája." (Stuart Webbs kalandja.) Detek­tivdráma 4 részben, á VASS MOSÓBA Vasárnap, márc. 24-én: rA vaskéz." Detektivdráma 4 részben. Hétfőn, márc 25-én: „A fekete álarc." Dráma 3 felv. kf abpoí/) momíf.a Vasárnap, márc. 24-én: „Az asszony hírneve." Hétfőn, 25-én : „A méreggytiril." Dráma 4 felvonásban. * A démonok klub!*, a legizgalmasabb, teljesen újszerű és lebilincselő bűnügyi drá­ma, amelyet szerdán és csütörtökön mutat be az Uránia. Ugyanakkor keiül vetítésre a Kép­viselő ur pompás kétfelvonásos-yigjáték is ki­tűnő szereplőkkel. Régi világból * — Szegedi iöriénetek, — Irta: Cserzi/ Jrtihály. 7 A MlATYAÁMÍAJMiR. A: mult század hatvanas éveinek végéig két valamirevaló vendégfogadó volt. Szegeden. Az egyik a „Fekete sas", a másik a „Hét fe­jedelem". Volt ezeken kivül a ..Páva", továb­bá az „Aranyos «as". mely utóbbi arról neve­zetes, hogy a tizennyolcadik század vége felé, amikor még Szeged városának a legforgalma­sabb utcáját, a 'Feketesas-üteát is rőzsevesa szűkkel „aszfaltozták" és őszi előzések alkalma val négy lóval kellett kivontatni a benrekedt fnvairoskocsit — József császár szegedi útjá­ban ide kváirtéyozfatta magát. A kvártélvozas tényét a múló esztendők ugyan rég' elfelej­tették volna, ba az élő anekdota, mely ebhez az utazáshoz fűződik, nem gondoskodik arról, hogy emlékezetben maradjon. Az eset egy tűzről pattant, szegedi me­nyecskével van egybekötve. Fiatal, tiszta pa­raszt asszonnyal, kinek fehér és (rózsaszínű volt az arca, a szemei pedig feketék és csábí­tók. A karja, a kehíe, hajh, az volt ám esak az igazi ember bolond'tó. Fehér, mint a hattyú; nyaka, ezenfölül gömbölyű. Sto a habos, va­salt fehér rékli ujja, amint dolog közben fel volt gyűrve, olyan ingert keltett az emberben, hogy nyomban ölelkezni szeretett volna. Meg­fogni két oldalt é parázs derekat, mely sikam­lós. Mint a, gyík,.hajlik ide-oda s az érintésre kacag a kívánatos asszonynép. József szive fe» megdobbant, mikor'a fogadósáé megvetette neki a patyolat ágyat. Sőt, mint a nép között levő monda állítja, mez is csípte az Orcáját... Aztán, egy esztendő múlva, mikor a Mö nyeeske egyhónapos gyereket ringatott a kai­ián, az öreg Guba juhos gazda a korcsmából kifelé való haladtában elébe állt a gamós-bot­tnl és szemébe pislantván a galambszemii me­nyecskének, megfenyegette — persze tréfából — görbe ióljaival. — Júlia, aki áldója van a világnak! . . . Aztán nevetett. Az asszony is mosolygott . . . (A két valamire való vendégfogadó ma i» megvon. Olyan, mint két elesett utcasarki kol­dus. Kopott, öreg és összetörött mind a kettő. A mellette való nagy házak eltörpítették őket. H'ába, igy. vagyunk mindennel. Megvénülünk, elfcrmátlanodunk és végezetül kimégyünk tö­kéletesen a divatból. Sőt a körforgalomból ia. Ma szomorúan néz egymásra ez a két. félig el­temetett, hajdan büszke épület és ugy tűnnek föl az ember előtt,, mintha búcsúzón! fölsorol­nák egymásnak a régi időkből való története­ket, melyek abból a korból valók, mikor a Fe­ketesasban volt a híres szegedi börze, nmoda­át pedig a környék földbirtokosai mulattak Gilagóék bandája mellett. Börzének annyiban nevezhető, amennyiben itt csoportosult min­den mozgó kereskedő. Legtöbbnyíre zsidó em­berek, kik a szerbek, később a bevándorolt né­metektől átvévén a helyi kereskedelmet, azt a mai értékes állapotába terelték. Volt itt ez egyik sarokban ötvenéiatvan bnzakereskedő, a másikban a tollal és bőrrel üzérkedő embe­rek, ennél a nagy márványasztalnál cenzárok, a szegényebb fajta népből, amannál fuvaro­sok, akik'a kereskedőkkel voltak összeköttetés­ben. Szóval adóvevők: egytől-egyig gondolko­zó és számító közvetítők: Amodaát nem volt ilyen népforgás. Gaz­datisztek és a vidék urai adtak egymásnak ta­lálkát. Néha, ba ugy esett a sorja, két-három naposat is. A kávéházi szobákban pedig ma­gyarcsizmás hajósok, disznókereskedők, lóefa­szárok és efaiiia emberek köpködtek a nagy öb­lös pipa mellől. Olykor, különösen vasárnap elélniánokon, amikor még szokásban volt ebéd után egy órától báromig a cigánymuzsika, olvail füst volt az alacsony, hosszú teremben, hogy a harmadik asztalnál ülő embert sem le­hetett fölösmerni. Azért ez nem volt baj. Az emberek ültek, zsibongtak, itt-amott pufogtat­ták az öklükkel az asztalt- kártyázás közben és loptak az időt a nagy tétlenséggel. Ha elunták magukat, kimentek az utcára, csomókba ve­rődték ezen a sarkon is, meg a túlsó sarkon i« és tudakolták egymástól, hogy mi újság? Ezt a Sasbeli emberek tudták leginkább megmon­dani. Oda jártak a német újságok, azok adtak hj-rt a világ folyásáról. Magyar újság nem volt akkoriban több Szegeden, csak egy, az öreg Híradó, meg Pestről került le egy újság, ha jól tudom, „Hírmondó'' volt a neve. A két forgalmas, erős üzlet körül termé­szetesen apró korcsmák és kávémérések kelet­keztek. Igy mindjárt a két vendégfogadó pin­cehelyiségeiben is egy-egy. Ezekbe a kocsisok jártak. Festetlen fapadon, puiha fenyőasztal mellett el-elüJdSgéltek és hallgatták pipaszó mellett a bőrduda sivitó hangját. Kellemetes szórakozás volt ez nekik . . . Ölelgették a gé­mesnyaku itcés üveget és ha elszomorította ha zátlaii árva lelküket a sivalkodó ezerszám, ma­guk is rágyújtottak egy-égy bus magyar nó­tára. (Folyt, kov.) SZERKESZTŐI ÜZENETEK oooo K. K. 1. Tamás Rezső kemény hangú le­velét azért 'közöltük a Nyilttér-beu, mert a lapnak azokon a hasábjain, amelyeket a szer­kesztőség készit, ilyen részletesen, sokkal, d« sokkal érdemesebb és érzékesebb emberek dol­gával foglalkozunk, mint amilyen Ivánkovita Imre. 2. Nem újságíró. 3. SMitkár az üzletyv­zetőségen. 4. Uray Zoltán üzletvezető erélyes hivatalfőnök. Az ön által ajánlott nyomatékos felhívás nélkül is bizonyára gondja lesz a s.­titkár áldásos „szerkesztői" működésére. Felelős sz* rkesstö: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Váraay 1,. .wsaaífs^a ti 1, f! Kitűnő házikoszt, frissen csapolt sSr, kitűnő botok g kapható. Szíves pártfogást kér a tulajdonos. MEGNYÍLT a Paral Buffet. ék. m „. J»

Next

/
Oldalképek
Tartalom