Délmagyarország, 1918. február (7. évfolyam, 26-49. szám)

1918-02-14 / 37. szám

tmmmr mmmi® A király manifesztuma az ukrán bél BUDAPEST, február 13. A hivatalos lap Tiölnapi száma a következő királyi ma­nifesztumot közli: , A 'nemzethez! Hála a mindenható kegyes segélyének, írekét kötöttühk Ukrániával. Győzelmes fegyvereink és lankadatlan kitartással folytatott őszinte békepoliílkánk megérlelték a, létfentartásunkért vittott vé­delmi harc első gyümölcsét. A súlyos megpróbáltatásoknak aláve­tett nemzettel együtt bízom abban, hogy az első örvendetes békekötés után mi hama­rabb az általános béke köszönté a szenvedő emberiséget.1 Az Ukrániával kötött béke hatása aíatt rokonszenvvel tekintünk ama törekvő ifin nép felé, melynek szivébjen ellenségeink kö­\üú először ébred fel ai felebaráti szeretet érzése s amely számos csatában tabusltott hősiességét betetőzve bátorságot lelt arra is hol Jobbik meggyőződését nyíltan és tettek­kel bebizonyítsa. Mint első vált ki ellensé­geink táborából, liogy a most már közös nagy cél mielőbbi elérése érdekében erőnk­kel egyesítse törekvéseit. A már az első pillanattól kezdve, ainí­dfíji féíikölt elődeim trónjára léptem abban a sziklaszilárd elhatározásban, hogy a be­csületes béke kivívásáig végig küzdjük a reánk kényszeritett harcot, egynek éreztem magamat a; nemzettel, még inkább egynek érzem magamat vele ebben az órában, a inlkbr a cél elérése felé a'íz első lépés meg­történt. Csc'dáMtial és szeretette'jes elismejjésseS viseltetve hős csapataim, iránt melyek majó nem émbericíeVti (kitartást és páratlan ú'do-j ' zaíkészséget tanúsítanák, úgyszintén azok iránt is, kik odahaza' napról-napra nem ki­sebb áldozatot 'hoznak, teljes bizalommal tekintek a közeli boldogabb jövőbe. A Mindenható áldjon meg bennünket erővel és kitartással, hogy ne csak a ma­gunk és ha szövetségeseink, hanem az egész emberiség számára; is kivívtuk a béke vég­leges diadalát. 1918. évi február hó 12. KÁROLY s. k. dr. Wekerle Sándor s. k. Románia a legrövidebb Idő alatt megköti a békéi — /Vlacksnssn tárgyalásai a román hadvezefőséggei. — BÉCS, február 13. ideérkezett jelenté­sek szertet a romá'n fronton a legrövidebb időn beiül megkötik a békét. BERLIN, február 13. A Wolíí-ügynök­ség jelenti: Értesülésünk szerint a Havas­ügynökség által terjesztett ama hir, hogy a németek a román kormányhoz ultimátumot intéztek nem felel meg a Valóságnak. Tény az, hogy Mackeiiseit vezértábornagy a'ro­mán hádvezetöséggel tárgyalásokba bo­csátkozott, hogy döntésre juttassa azt ia kér­dést, vájjon fennáll-e ínég az annak idején Scserbacsev tábornokkal az oroszokat és 'románokat illetően kötött közös fegyverszü­net? Áz ukránok és románok között fölnpáiló jelenlegi viszony szükségessé tette ennek a kérdésnek tisztázást. Német lapok uszítanak az orosz béke ellem — Fontos tanácskozások a császárnál. —­Berlin, február 13. A Lokaiarizeiger azt jelenti, hogy Németország teljesen szabadke­zet tart fenn magának az orosz kormánnyal szemben és hogy a központi hatalmak min­denekelőtt egymás között fogják megvitatni az uj helyzetet. Németországban már meg is kezdődött a tárgyalás a birodalom politikai és katonai vezetősége között. Valószinü, hogy hertling és Kühlmann közös kihallgatásán, a mely a főhadiszálláson lesz, e kérdésben vég­leges döntés fog történni. Más jelentés beszá­mol arról, hogy a nagy főhadiszálláson ma rendkívül fontos tanácskozások kezdődnek. Meg fogják beszélni, hogy mi a teendő a bresztlitovszki béketárgyalások befejezése után, illetve Trockij azon kijelentése után, hogy Oroszország a háborút befejezettnek tekinti. Vilmos császár ma együttesen fogja1 fogadni a birodalmi kancellárt és Kühlmattif államtitkárt, akik jelentést tesznek az uj hely-j zetről és egyúttal megteszik javaslataikat a követendő lépésekre vonatkozólag is. í A Lokalanzeiger • beavatott forrásból nyert értesülés alapián ezeket irja: Kühlmann Trockijnak azt a kijelentését, hogy Oroszor­szág a háborút befejezettnek tekinti, csupán csak tudomásul vette. Természetesen szó sem lehet arról, hogy ez a kijelentés legyen az alapja a nagy Oroszországhoz való jövendő viszonyunknak. Mi a pétervári kormánnyal szemben teljesen szabad kezet tartunk fenn magunknak. Mindenekelőtt a központi hatal­mak képviselői fognak egymással tárgyalá­sokat folytatni, hogy megállapodjanak ab­ban, milyen következtetéseket vonnak le az' újonnan támadt helyzetből; Ami Németor­szágot illeti, illetékes politikai és katonai té­nyezők között már folyamatban vannak a megbeszélések és valószínű, hogy az a jelen­tés, melyet Hertling és Kühlmann ma tesznek a főhadiszálláson a császárnak, a határozatok végleges megszövegezéséihez fognak vezetni. Azonban, már most hangsúlyoznunk kell, hogy semmi körülmények között nem fogjuk megengedni, hogy Trockij ur irja elő nekünk azt, hogy hol folytassuk a további tárgyalá­sokat Oroszországgal. A rada ujj székhelye. Bécs, februái 13. Az ukrán békeszerző/ dés e?ső következményei már mutatkozni kezdenek. A rada Zitomirba tette át székhe­lyét, és megkezdte velünk a közvetlen énnM­kezésf. Remélhető, hogy ez a-földrajzi köze- j ledés is siettetni fogja a függő kérdésekben j való gyors megegyezést. i Szeged, 1918. február 14. BERN: A Berner Tageblatt értesülése szerint az antant-kormányok tudtára adták Trockijnak, hogy szükség esetén kinai és japán csapatok vonulnak be Szibériába', Va­lószínűleg. ez tartotta vissza az orosz kor­mányt attól, hogy a központi hatalmakkal formális békét kössön. BERN: Henderson egy gyűlésen a de­mokrata béke szükségességét hangoztatta. Kijelentette, hogy az angol demokráciának1 kötelessége, hogy minden akadályt elhárít­son a .világbéke útjából, még akkor is, ha ez az akadály a mostani angol kormány lenne. BÉCS: A N. Fr. Presse, irja: Oroszor­szágnak a központi hatamakkai való békéje megszilárdította a bolseviki kormány hely­zetét, mert az orosz nép belátja, liogy Le­nin és Trcc'kij kormánya csakugyan át van­nak hatva a béke megteremtésének óhajá­tól. „ , 1 GENF: A Steffani-ügynökség jelenti: Az tantant a 'különbékét kizáró londoni szerző­dést újólag meg fogja vizsgáim, egy legkö­lebbi konferencián. Bécsi vélemények Wilson bestédéről. Bécs. február 13. Itteni diplomáciai kö­rökben megelégedéssel mutatnák rá arra a mérsékelt és tárgyilagos hangra, mely WP­son üzenetében megnyilvánult és kiemelik azt a nagv különbséget, melv az elnök üzene­te és a versaillesi haditanács háborús hatá­rozata között van. Wilson beszédét jelenté­keny lépésnek tartják az általános béke felé. A bécsi lapok meglehetősen tartózkodóan foglalkoznak az üzenettel. A külügyminiszté­rium lapja, a Fremdenblatt. egyáltalán nem füz hozzá kommentárt. Az Arbeiter Zeitung az egyedüli, melv határozott hangon ir a be­szédről és többek között ezeket mondja: — Czerninnek és Hert!ingnek el. kell fo­gadni ezeket az általános elveket, rnelvek a központi hatalmak népeinek életérdekeit nem sértik. A bécsi és berlini államférfiak vállain nyugszik ma a háborúért vagv a békéért való felelősség — irja a iap. Az ukránokkal kötött külön szerződést Is aláirtuk BRESZTLITOYSZK, február 12. A Ma­gyar Távirati Iroda, jelenti: Az Ausztria­Magyarország között és az ukrán népköz­társaság között létrejött általános békeszer­ződés alapján különböző jogi ügyekről meg­kötött külön szerződést m® délben írták alá a két fél meghatalmazottai. ; Egy német iap szerint az orosz hadvezetőség visszavonta a lesze­relési rendeletet. Berlin, íebruár 13. A Deutsche Tageszei-, tung jelenti, hogy kevéssel Trockij kijelenté­se után Krilenko és Sziorovszki aláírásával ellátott szikratáviratot küldött szét az orosz hadvezetőség. A távirat igy hangzott: — Béke, béke, béke! A háború véget ért: A vérontás befejeződött! Megkezdődik a had­sereg leszerelése. Bajtársak, menjetek a frontról nyugodtan haza és lássatok hozza békés foglalkozástokhoz! Az orosz kormány azonban később egy másik szikratáviratot indított útnak Sziorov­szki aláírásával, mellyel visszavonta az els° táviratot és megcáfolta azt a hirt. hogy Né* j met.ország és Oroszország között megszűnt [ volna a hadiállapot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom