Délmagyarország, 1918. február (7. évfolyam, 26-49. szám)

1918-02-01 / 26. szám

&zegéd, 1018. február i, délstagyaröfi^ág 1 asefet bizonyára újból egyhangúlag képvise­lővé választják, — Uj üzletvezető. Zágrábi lapok értesülése szerint a távozó Bacsmhky üzletvezető he­lyére Madstilevic (György királyi tanácsos ke­rül, aki mint helyettes üzletvezető működött már Zágrábban, — Vasúti szerencsétlenség. Szabadkáról jelentik: A csütörtökön éjszaka Budapestről Szabadkára induló személyvonat Kisszállásnál •kisiklott. A mozdony kiugrott a vágányokból és -t kocsik egy része felborult, A vasúti sze­rencsétlenségnek egy halottja és tizennégy se­besültje volt. Szabadkáról hajnalban segély­vonat ment ki orvosokkal a szerencsétlenség színhelyére. A sebesültek egy részét a szabad­kai kórházakba vitték, három sebesültet Obe­esére szállítottak. — Mikor leszáll az est. .. A nyirkos köd permetege borzongva hull fázós arcunkra s a l utcasarkokon ugy csap reánk a metsző léghu­zat, mint a halál orozva jövő sóhaja. A hideg szobára gondolunk okkor, mely fagyos kar­jaival vár bennünket, a máskor kellemes, eny­he otthonban s a mécsesre, mely talán akkor gyul ki és terjeszti árnyatvető halvány vilá­gát, mikor beköszönünk és szidjuk keserű át­kokkal a telet s a háborút erőszakosan nyújtó „urakat". Amikor bágyadt kezecskék fonód­nak nyakunk köré és hűvös ajkak csókja lá­zitja fel bennünk a megáradt keserűséget. S' amikor elborult arccal kérdezzük, egymástól: mit eszünk, mi jön az asztalra'?... És nézzük a várost, a fekete utcákat, a gyéren világitott ablakokat, a csillagtalan, sötét égboltozatot és a barátságtaln utcákon, a házak mellett ösz­szeütközünk a velünk szembejövökkkel. iMi­kor leszáll az est és hull a köd, mint a har­mat, kezünket zsebbe téve ökölbe szorítjuk és bánatos lélekkel hallgatjuk a templomha­rang hétórai bugását, mely megmozdítja szi­vünk mélyén a hitet, a vallás szent hitét és pici csillagként felcsillantja bennünk a re­ményt. Talán, talán... De már kintebb, ahol feketesegbe olvadnak össze a házsorok, ahol rongyokba bujt emberek topognak a fekete falak mellett, ahol a deszkakerítések mögül éhes kutyák kisértenek meg bennünket ripa­kodó ugatásaikkal, ez is szétfoszlik, mint az éj, ha széttépi rongya it a mosolygó hajnal... Mikor leszáll az est, feketeség borul mindenre és olyan a város, mint egy nagy, csöndes te­mető... Hová lettél élet, nyugalom, szelíd béke ós megértés?... Hová?... Igy jönnek és halad­nak el nap-nap után. a fekete esték s köszönt be lassan, némán február elseje, a házbérek ínséges hónapja. Ezek a háborús esték. Váj­jon meddig tartanak még? — Maróczy Géza afférja. Budapestről je­lentik: A mult évben Maróczy Gézának, a vi­lághírű sakkmesternek afférja volt Wclfyter Sándor munkásbiztositó hivatalnokkal. Maró­czy, aki a budapesti munkásbiztositó hivatal­nál számtanácsos, régi idő óta rossz viszony­ban volt Weltnerrel. Az Equátor-kávékázban affér támadt közöttük, mire Maróczy kétszer arculütötte Weltnert. Az ügyet péntekén tár­gyalta a budapesti járásbíróság. Az itólet ki­hirdetése előtt Weltner bocsánatot kért Maró­czytól és visszavonta följelentését. Maróczy ügyvédje viszont sajnálatát fejezte ki az inzul­tusért. A járásbiró a történtek után az eljá­rást megszüntette. — Meghívő. A szegedi demokratapárt szer­vező bizottsága február 1-én, • pénteken este 8 órakor a Kass-kávéház halljában értekezletet tart, amelyre mindazokat meghívom, akik a pártba való belépésüket bejelentették. Az ér­tekezlet tárgya az országos demokrata párt­nak Budapesten vasárnap délelőtt 11 órakor tartandó nagygyűlésére kiküldeudők megbízá­sa, Szeged, 1918, január 31. Balassa Ármin dr. — A félév} bizonyítványok kiosztása. A szénszünet miatt, mint ismeretes, a félévi bi­zonyítványokat nem oszthatják ki február el­sején. A közoktatásügyi miniszter most ren­deletet bocsátott ki, amely a félévi bizonyítvá­nyok kiosztását egy hónappal meghosszabbit­ja. A félévi bizonyítványokat tehát ebben a tanévben a diákok február végén vagy már­cius elején kapják meg. — Sziklaomlás négy emberhalállak Kolozs­várról jelentik: Este 7 órakor a Fellegváron egy nagy szikla legördült, amelynek követ­keztében két ház összeomlott. Madarassy Jánosné postatiszt felesége, Qida Jánosrié két gyermeke és ösz Józsefné, csizmadia felesége a szerencsétlenség következtében halálukat lelték. Két asszony sulyosati meg­sebesült. — Elégett sonkák. A napokban véletlenü nagymennyiségű sonka égett össze Paral Pál hentesárugyárának husfüstökléjében. A sonkák veszedelmét és a tulajdonosok nagy bánatát Paralék szerint egy papirspárgára akasztott szalonnadarab leesése okozta. A sza­lonna ugyanis a füstölgő fürészporra esett, a mely az olvadó zsírtól lángralobbaut és igy a füstölőn végigfutott. Mire észrevették, ak­korra a nagymennyiségű füstön lógó áru ösz­szeégett. Á kár 400(h-l5000 korona. Az érde­keltek természetesen vitjhszt alanok. A sonkák megégtek. — Temesvári Nagrvvdgó ás Húsfeldolgozó részvénytársaság cég alatt a Temesi Agrár Takarékpénztár részvénytársaság ottani szak­körökkel egyetemben vállalatot létesített, a mely első sorban sertéseknek nagybani vágá­sával fog foglalkozni és ezzel kapcsolatos üze­meket kiván létesíteni. A vállalat, amelynek alaptőkéje 260.000 korona, január 28-án tar­totta alakuló közgyűlését. Az igazgatóság el­nökévé G&ml József kir. tanácsos, polgármes­tert választották meg. — Rendelet a hadiszolgállatásról szóló törvény végrehajtásáról. A hivatalos lap Kiváló hazai énekesnőnk coioratur-énekesnő, a volt Népopera tagja, aki számos jótékonycélu hangversenyen igazi művészi elismerésben részesült, február 2-án szombaton este 8 órakor tartja meg a Tisza-szálló nagytermében ÍFia- ÉS lÉSÍSlyil a következő műsora!: 1. LA TR AVI AT A. Verdi: Violetta áriá. Szünet. 2. RIGOLETTO. G. Verdi: Gilda ária. 3. FLOTOV. Martától. Rózsa románc. Szünet. 4. SEVILLAI BORBÉLY. Rossini: Rosina ária. 5. GIACOMO PUCCINI: Musette ária. Bohémélet. Szünet. 6. FAUST. Cli. Gounod: Margarete ária. Szünet. DALOK: 1. JOHANN STRAUSS: Tavaszi hangok -Walzer­ária. Szünet. 2 BÁNFI SÁNDOR: Lili keringő. Walzer. 3. MAJOR J. GYULA : Magyar műdal. 4 KÁLDY GYULA: A kis hamis. Magyar miidal. ü. RICHÁRD MULDER: Bravúros dal. Staccató polka. Zongorán kiséri az énekszámokat Saueiwald Gézaur HELYÁRAK: Páholy 40 K,Zsölyü 10 K, L hely 8 K, II. hely 6 K, III. hely 4 K. Állóhely 2 K. Jegyek előre válthatók Pető Ernő dohánytőzsdé­jében, Széchenyi-tér 3. szám és este apénztárnál. csütörtöki számában terjedelmes rendelet je­lent meg a hadiszolgáltatásokról szóló tör­vény végrehajtásáról. A hivatalos lap egyút­tal kimutatást közöl a katouai igazgatásnak használatra átengedett jármüvek és állatok használatáért, valamint az élelmezési cikkek­ért, élő vágómarhákért, lesznrásra való álla­tokért, takarmányért, továbbá a tüzelő, vilá­gító és üzemi anyagokért fizetendő térítések­ről. — Világításra: Karbidlámpát vásároljon, karbidot kiváni mennyiségben kaphat Szántó Sándor géprakiárában, Kiss-utca, Kiss D, palota. «*at'bbaaashheiseaaebas5gsb£esbansi>bgaaababagamaa9 SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: Péntek : Legénybucsu, Operett. Páratlan egyharmados. Szombat d. u : Favorit. Operett. — Este: bérietszü­netben Szlambul rózsája. Operett. Vasárnap d. u. A dada. Szinmü. — Este bérletszüneí­ben. Tót leány. Népszínmű. Jadlowker ária- és dalestéje. A kontinentális hirességü tenoristák között Jadlüiiker Hermán igen előkelő helyet foglal el, aki pár év előtt a néhai Népoperának volt állandó vendégszereplője és a fővárosi közön­ségnek ünnepelt művésze. Jadlowker-láz ural­kodott abban az időben, uiindeu ajkon a Jad­lowker neve lebegett és a pesti közönség olyan áhítattal ejt ette ki a Jadlowker nevét, mint most a béke szót. Es a vidéken, ha az utóbbi időben grandiózus koncertet óhajtottak ren­dezni, Jadlowkerre gondoltak, az ő közreműkö­déséi óhajtották megnyerni, de az óhaj, az akarat valamin mindig megtört. A Korzó­mozi igazgatósága azonban vállalkozási kedvé­ben cs készségével érvényesítette az akaratát és a közönségnek megszerezte azt a nagy gyö­nyörűséget, hogy Jadlowkert itt hallhassa. Ez u készség és vállalkozás elismerésre és mél­tánylásra talált. Itt még soha érvényben nem volt kolyávak mellett zsúfolásig megtelt a Kor­zó-mozi helyisége a legválogatottabb 'közönség­gel, amely nemcsak ünnepelte a híres tenoris­tát. de művészetét, tökéletes kultúrájú énekét és szűzi tisztaságú, szárnyaló tenorját a maga kincses szépségében gyönyörűséggel élvezte is. A. művész este, vonatkéséssel érkezett és a kupéból egyenesen a Korzó-moziba igyeke­zett, hogy megtartsa nagy érdeklődéssel várt koncertjét. Fáradtnak látszott és egy kis in­diszpozícióval is küzdött, de azért nagyszerűért is azzal a kiválósággal énekelt, ami méltán alapozta meg hírnevét és érthetővé teszi azt a rajc ugást, amivel a metropolisok közönsége körülveszi. Műsora két részből állt: opera-árjákból és dalokból. Jadlowker par exellence opera-éne­kes, akinek a színpad a világa, ahol a benső­ségteljes és kifejező játék kiegészítő része a szárnyaló hangnak és az énekművészeinek. De csodás énekknlturája a daléueklés terén is ér­vényesül. Ez bobizouyosoc(ott Ooldnwrk (Der Trompeter), Mahler (Sebeiden und Meiden) HiiilWi vásárol, elad és megelőlegez M AU R- M K3* bank- és váltóüílete l'lrt I Széchenyi-tér, a városházával szemben. ^-ssíksiss®mmmsmzmbmss^mm^smm&asm

Next

/
Oldalképek
Tartalom