Délmagyarország, 1917. december (6. évfolyam, 280-302. szám)
1917-12-07 / 285. szám
Szerkesztőség: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 8. SZÁM. A szerkesztőség telefonja: 393. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2.40 K. Egj'ts .xáai ára lO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szeqed, 1917 VI. évfo! pi, 285. szám. Péntik decimbar 7. Wiíson beszéde. Az orosz-román fronton egv állomással ismét közelebb jutott a béke a végleges beérkezéshez: tíznapos fegyverszünet iqtt létre december 6-án kezdődő hatállyal. Ugyanazon a napon, amelyen ez erről szóló (híradást olvashatjuk, megérkezett hozzánk annak a beszédnek szövege, amelyet Wilson a kongresszus megnyitásán mondott. Az egvkori egyetemi tanár megint a háború alatt már sokszor hallott elmélete körül szövögeti okoskodását. A népek szövetségéről mond kétségtelenül értékes mondatokat, a népek szövetségérői. meh: a jövőben blztosiíani fogja a világ békéiét. De jobban, mint valaha, megfeledkezik arról, -hogv ahhoz, hogv ez a Szövetség a jövőben létrejöjjön, népek is ike'lerek. amelyek három és fél év óin mészárolták egymást. Annyira megfeledkezik, hogv ismét elmulasztja azt a kötelességét teljesifen'. hogv segíteni siessen a felen mészárlásának teljesen véget vetni és — háborús beszédet mond. A háború folytatásának szükségességéről a legkülönbözőbb hurokot pengették eddig -is Európa egymást öldöklő népeinek. Nincs már ui húrja és uj hangja ennek a léniának, írem uj az a hang se, amelyen Wilson szólt Németország mai urai ellen dörög, az autokráe-át szidja, de közben nem feledkezik •meg arról sem, hogy Németországot is l-e kell győzni. Ha hiteles a beszéd hozzánk eljutott szövege, akkor el: kell csodálkoznunk sok hgikátlanságún. Nem kíván például bosszút és büntetést azért, hogv az uralkodók ezt az elvetemült szerencsétlenséget felidézték. Bizonyára óvatosságból ilyen kegyelmes. hiszen mostani feladatának a 'háború megnyerését tekinti, ami a háború végsőkig való kinvujtását és ezzel a ránk szakadt szerencsétlenség kiélezését és betetőzését jelenti. Kegyes mevbocsáitásának formulája: annexiók és kártalanítások nélküli, béke, amelyet nagv'elküséven és igazságosságon akar felépíteni. Jól tudjuk, müven az a béke, ha annexiók és kártalanítások nélkül jött is létre, amelyiknek egyik pillére az ellenség nagylelkűsége. Wilson nagylelkű akar lenni és akkor értjük azt a fogadkozását, hogy országa minden-erejét, minden tartalékát emberben, pénzben és anyagban a győzelem .megszerzésének céljaira fogja szentelni. Amerika messze van-a véráztatta harcterektől. mindabból, amit elnökük most felajánl, még alig áldozott. Angiiát már közelebbről érinti a dolgok folyása és szinte- elképzelhetetlen, hogy Olaszország, ha maid az elsőhöz hasonló ujabb n'agv csapás .éri, kárpótolva vagy kielégítve találja magát ázzak hr.gy létrejön a népek szövetsége, amelv hivatva lesz a világ békéjét biztosítani. Wilson ne.ni tudtá a mai nagv időkben a tudós és az államfő kötelességeit összeegyeztetni. Nagyszerű elmétekébe annyira szerelmes, hogy az elképzelt szén jövőtől nem látja a jelen tatteneíességeit. Ha benne a gyakorlati poktikus szive is olv hevesen dobogna az emberiségért, mint a tudósé, akkor már rég meglenne a rendszere, amelvnek alapján általános békéi lehetne teremteni. Erre a feladatára azonban régen ráhibázott. Ép azért, mert ezt tette, nem várja tőle a nép. amelvnek fenségét ő olv ékesszólóan hirdeti, hogy a békének legyen zászlóvivőre. De háborús fenyegetéseit sem veszi tragikusan és kelet felé fordul, ahol már ragyog az ég peremén nyugalmunk és békénk három és fél év előtt leáldozott napja. a-hegysé H egerosi ellenállását oly és 60 BUDAPEST, december 6. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az ellenség a Hétközség fensikján súlyos vereséget szenvedett. Negyedikén reggel erös tíjfzérségl előkészítés után, amelyben német Ütegeik is résztvettek, Conrád tábornagy csapatai támadásra törtek eiö a Meletta-terüleí hegyvidéki állásai 'eMen. Hatalmas magasságban épített és gazdagon felszerelt védőberepdezkedések támogatták a legnagyobb szívóssággal vezeteti védelmet, Magas 'hó és szigorú hideg megnehezítette az előrejutást, azonban a támadások gondos előkészítésé és Ausztria-Magyarország ' valamennyi részéből származó támadók hősiessége minden ellenhatást leküzdött. Tegnapelőtt reggel elesett a Monté 'Badeleche és a Monté Fondarecan. Délben a III. számú császárlövészezred elfoglalta a Monté MyelaiDAlot. Estefelé átkaroló támadásunkkal megtörtük az olaszok ellenállását a MeleYtan. Az 'ellenlégnek Valstagnaból felfelé törekvő erősítéseit a Brentátífc keletre álló ütegeink oldaltiiz alá fogták. Tegnap á reggeli órákban az ellenség elkeseredett küzdelem után elvesztette a Monté Komot és a fezai hátrább fekvő támaszállást. LléKitán két órakor a Monté Castai-Gemberto "bátor olasz elfoglaltak olasz állásokat. csapataink megtörték. — Jutott a kelünkre. megszálló csapata, amely 24 óráig teljesein el Volt zárva, letette a fegyvert. A Fenalaszakadéktól északra idvö egész terület kezünkben van. A nagy véres áldozatokon kivit! az olaszok ezen a két napon tizenegyezernél több embert veszítettek foglyokban, továbbá hatvannál több ágyút. Veszteségeink hála ügyes hadvezetésünknek csekélyek. Zensoimál, ahol hetek óta a Piave nyugati partján állunk, december 4-én a valamennyi harctéren kiválóan bevált égervidéki hetvenhárom számú gyalogezred gyözíelnieiseii állott helyt túlerőben levő csapatok több óráig tartó támadásának. / A VEZÉRKAR FÖNÖKE, BERLIN, december 6. A nagv 'főhadiszállás jelenti: A Conrád tábornagy haídcsoportja által december 4-én á Hétközség ellen kezdett támadás nagy sikereket eredményezett. Osztrák-magyar csapatok a Meieíta-hegységben levő erős olasz állásokat rohammal elfoglalták és azokat többszörös ellentámadásokkal szemben megtartották, A küzdelemben német tüzérség is részt vett. Ezldeig tizenegyezer foglyot ejtettünk és hatvan ágyút zsákmányoltunk. LUDENDORFF, első föszáíiásmester. Tíz napi fegyverszünetben állapodtak meg az oroszromán fronton. BUDAPEST, december 6. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Tegnap Oroszország és a szövetségesek tiz napi fegyver, nyugvásban állapodtak meg. Ez valainenynyl orosz fronton december 7-én déli 12 órakor kezdődik. A fegyverszüneti tárgyalások tovább folynak. A VESÉÜKA* FÖNÖKE BERLIN, december 6. A nagy főhadiszállás jelenti: Németország, Ausztria-Magyarország, Bulgária és Törökország legfelső had vezetőségének meghatalmazott képviselői Oroszország meghatalmazott kép viselőivei a Kieléti-fengertöí a Fekete-tengerig terjedő frontra, valamint az ázs'd török-orosz harcterekre vonatkozóan fegyvernyugvást kötöttek, amely 1917 december hetedikén délben 12 órakor kezdődik és 1917 december tizenhetedikén " délben 12 órakor végződik. A fegyverszüneti tárgyalásokat néhány nap múlva folytat iák. LUDENDORFF, e!s« tŐszália*meBtcr. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály* Hivatalosan jelentik december 6-rkáu reggel: Németország, Magyarország, Ausztria, Törökország és Bulgária legfelsőbb