Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)

1917-11-13 / 263. szám

löil aoteiaiuer ü. letet tartanak, amelyen a Magyarország el­len intézett eseli támadásokkal fognak fog­lalkozni. Második Epistola dr. Balassa Árminhoz. rta: Várossy Gynla, volt országos képviselő. Kedves Barátom! Lelki megnyugvásom­ra szolgál, Ihogy lelkedben, mint hallom, első Epistoláim őszinte örömet keltett. Ezt nem is képzelhettem máskép, mert erös igdzság­érzeted (4. bekezdés, 256. sz.) ugy téged, mint az én érzületem engem, a közös igazság föl­derítésére hevített. E közös igazságot meg is találtuk közösen. Én ugyanis I. Epistolám végén ezt írtam: „Sajnálom, Ihogy megírtad a cikkedet, nem volt annak semmi kulturcélia." .Mire te Válaszodban igv helyeseltél: „Aban igazad wtti. hdgy cikkem kiadása elméradhatott volna." (5. bekezd.) Vájjon ez elhamarkodott lépés férfiasan őszinte beisme­rése nem követendő példa-e azok számára, kik téves igazságaikhoz görcsösen ragasz­kodnak?! Ez a tiszteletet parancsoló őszinte­ség nemes megnyilatkozása. És ha itt lete­sZed a tollat, nem kényszerülök a II. Epis­tolát is hozzád megírnom. Mintha egy rövid­ke léiekzetvétel után megbántad volna fenti vallomásodat, rögtön utána teszed: „Mégis kiadtam e cikket leküzdhetetlen lelki par{(Uics hátúm alatt, melyek okait föltépni ázidösze. Irint nem vagyok hajlandóA Maid a 21. be­kezdésben igy folytatod: „Cikkemríek (256. szám) minden észrevételét föntdrfom." És ugyané helyen jő a legmegnyugtatóbb kije­lentésed: „további polémiát folytéit ni riem kí­vánok." Ha te igy hiszed, én is ugv hiszem. Isten vezéreljen jó szándékodban. E célodban támogatlak ugyan, de előbb, a bennem is rejlő lelki parancs hatása alatt. Válaszod némely pontjait, a nemcsak benned, hanem a bennem is lakó igazságérzet fénvénél, meg kell tárgyilagosan, amint mindkettőnkhöz, mint higgadt Dugonicsokhoz illik is, világi­tanom. Te már két Cikkben világitottál, jog­tudós létedre, tehát csak helyeselheted, hogy én is ugyanannyiban világítsak, bár a Dugo­nics Társaság presztízse vagy Szalay Józsi elnöksége vagy városházi portássága tár­gyában célszerűbb, de mindenesetre haszno­sabb lett volna, ha négy darabra menő kéz­iratainkkal valamely fázkódó varróleány kályhájába begyújtanak. E kulturcélt elő nem segítő, sőt némi ke­serű irt szülő irkafirkák nélkül is. te csak az a nagy és érdemes ember maradtál volna városunkban, aki tényleg vagy: java iró és jeles közéleti ember; mindeneik ellenére és dacára Szalay is megmarad irónak és elnök­nek, csak én nőttem talán külsőleg, de csakis külsőleg, s ezt is főleg neked köszönhetem, ki Ciceró tógájában azt tanácsoltad, hogy erdemeidre (címeidre vagy micsodáidra) légy büszke; én tehát az egyik cikkem alá oda­íirkantottam azt, amit a király adott, a má­sodik alá, amit a jó székelv nép adott. Igaz, hogy ezt Szalaynak mondtad, de én is ér­tettem belőle, s most egyedül és kizárólag te vagy az oka, — bocsánat, a ielen esetben csak! — hogy jogos jelzőimmel Senecád da­cára hivalgok. Az Engel Lajos és közted való bicskahegyig menő testvéri szeretkezésből ki­folyólag Istenben boldogult közös barátunk: Engel Lajos gyorssajtóján kisajtolta, hogy kétes nálad a két s, mire a kormány bokros érdemeidre s a két s használatára való tekinr tettel és szerintem is igen helyesen, a kétes (ss) ügyet javadra döntötte el. Erre tehát Cicero szerint te lehetsz büszke. Ez többé senki előtt nem is kétes. De lássuk, mi van a Válaszban? Ebben már hároman is szerepelünk: én. te és ő. Áz ő az Szalay, Benned élő IgazságérzetetJ uj tárgya éti vagyok. Ha még pár Választ és Epistolát találnánk irtai, tőled, mint népszin­mii-irótól, ki szinjeleneteiben népséget, kato­naságot és libatolvajokat seregestül vonultat fel, ha kell, még kitelhetik, hogv hideg ősz idején, könnyű ruhában, Szeged mind a 120.000 emberét fölvonultatod a színre, el­döntendő a háborúnál is fontosabb kérdést: iró-e, vagy portás?! Állitod cikkedben, imint történelmi dol­got, hogy nem volt külön véleményed a köz­gyűlésre, hanem csak külön álláspontod. Jó. Akartad elnöknek Kovátsot. bár tudtad, hogy beteg. Akartad Homort. de ő. bár megfele'Ö férfin, nem akarta. Állítom, mert értesültem, hogy batái ozottan nem akarta. Ezek után az igazgatósági ülésen tehát te kit akartál. Az igazgatóság többsége ekkor menviíatkozott, hogy ők dr. Szalavt akarják, mert az egyik szerint néki, hihetőleg jól befűtött irodájában a Társaság javára is fölhasználható sze^ mélyzete, tolla, tintája, papírja, radirgummi­ja és itatósa is van. Azon fölül — a másik tag szerint — irodalmi ember is (15.. 16. be­kezdés). Itt. a maga helyén, az igazgatósági ülé­sen. nem pedig az eső után köpenyeg mód­jára megtörtént elnök-választás után hirlapi cikkben kellett volna a te boncoló dialekti­káddal a két felszólalót, vagy hányat agyon­dörögnöd és bebizonyítanod, hogv Szalay sem nem iró, sem nem tudós, Dugonics-por­tásnak a városházán prima áru. de elnöknek bóvli. Itt kellett volna nyilatkoznod s a Ma­gvarországban törvényileg jogos és alkotmá­nyos mozgalmat, mit te cikkedben suttyom­ban szervezett baráti blokknak titulálsz, kü nyörtelenül leleplezned. E kötelességet, lia valóban ugy érezted, hogv igazad van, el mulasztottad, pedig neked, mint alelnöknek szigoru kötelességed lett volna — meggyőző érveid után! — odahatni, hogy a sem iró, sem tudós igazság napfényre kelien és az! e'nöki szentélybe a rendőrség be ne hatokon E mulasztásért vádollak. Hadd láttuk volna, mire vagy képes. De a közgyűlésen is jelen kellett volna lenned, mert nem voltál beteg, más dolgodtól is ráértél volna, most állitod: „ha a különös jelenségekről előbb veszek tudomást, elmegyek a közgyűlésre (21, bekezdés);" hát miért nem Jöttél a rend­őr-elnököt meghallgatni? Tudhattad, hogy (\ lesz, az elnök, azt is tudhattad, hogy vala. mely irány- vagy köszönő beszédet fog tar­tani, mert helyében te is. én is. tartottunk volna. Megint elmulasztottál egv köteles al­kalmat. hogy az uj elnököt a megjelent rá­szavazó összes választókat az igazságról ki­oktasd. Miért akadt el igazságérzeted vona­la? És a „lelki parancs" hatása miért nem nyilatkozott meg? Az elnöki állással első­rendiileg jár a Társaság presztízsére való féltékeny vigyázat! Te, a te szempontodból, a megismert, de csak utólag, az újságodban hirdetett igazságaid ellen, súlyosat mulasz­tottál. Ismételve kérdem: mire való volt a kuiuircéltalan lapcikk? Elkeseríteni az uj el­nököt. vagy az egész Társaságot? Ez nem cél és ezt nem is érted el. Mi együttérzés­ben vagyunk mindnyájan elnökkel és egy­mással, örvendve, ha te is csatlakozol, mert most 'igazságérzeted kissé távolabbra vitte tőlünk értékes személvedet. Állításaidat az uj elnökre tehát fentar­tod. Elves ember vagy, megdicsérlek. Tehát Szalav: Önképzököri diák. Összhangtalan lény (t. í. a beszéde). Hetyke modorú legény (iróf nem irha­tok szerinted!) Semmit mondó (elnök vagy rendőr?) Tapintatlan, még pedig három próbás, (háromszor erölködöl rábizonyítani). Végül: Sem iró, sem tudós! Hát akkor mi?! Ilyen kvalifikációval az ember mi volna más. mint a szegedi Dugo­nics Társaság egyhangulag megválasztott elnöke. Ily kiváló lelki és szellemi fogyatko­zásokkal. azt hiszem, engemet is. tégedet^ is; nemcsak egyhangúlag, hanem még néhány szavazattal többel is elnökké választottak volná. No de nyugodt lélekkel mondhatom, fogy ezt egyikünk sem akarta, mert a mi iel­úink a fenti hibák egyikében sem szenved. Ugy érzem, nem vagyunk hetykék, sem ta­pintatlanok. Beszédünk eleién és végén fé­nyesen ragyog az egybekapcsoló összhang. Ez a mi megszokott természetünk. Én az első Epistolában bebizonyítottam, adatokat hoztam fel, hogy Szalav iró, sőt jogtudós. Ezt sem Ciceró, sem Seneca, sőt, kedves barátom, még te-sem döntheted meg. Csak már azt az „U garimádási" szép beszé­det ne mondtad volna el Szalavra! Ezt a dicsőséget nem mossa le rólad és az általad irónak felköszöntött Szalayról az évezredek vihara sem. Jelen esetben ez nagyobb hiba volt tőled, mint az, hogv nem mentél el a választó közgyűlésre nyilatkozni, vagy a Tanácsban az elmulasztott leleplezésed. Ha' nem hallottuk volna vagy százan, testvérileg tanácsolnám, hogy tagadd le. , Rólam azt irod, hogv érdemeimre büsz­ke vagyok, mert lovagi címemet kiirtani; de azt is irod, hogy ennek örülsz. Mivel ön­zetlen örömödet'jólesőleg elhiszem, hogy még jobban örülj barátodnak, már cikkem alá odaírtam a másik címemet is. mit 100,000 székelytől kaptam. Hidd el. csupán ezért ír­tam, hogy neked örömet. Ciceródnak igazat adjak. Rólam azt is állitod. hogy nincs okod őszinteségemben hinned. Ünnepi beszédem­ben — melyek mindég szívből fakadtak -— mást mondtam rólad, t. i. dicséreteset és mást éreztem. Ez örömet már nem engedem meg neked. Most különleges helyzetben va­gyunk; te támadást intéztél ellenünk, s a tá­madót a lövészárokban nem szokták babos süteménnyel fogadni. De te az én lelkülete­met ugy nem ismered, mint gőzfürdőben megmosott hátad közepét. Engem soha senki nem kényszerithetett arra. lelki narancs és barátságom szent hevülete szerint szólottam, mikor ünnepi alkalmakkor a tetőtől talpig értékes és becsületes egyéniségedet jogosult elismerésekkel megkoszorúztam. Ezt hidd el, többet nem mondhatok. E vitánál helyze­tünk más. És jegyezd meg, hogv lelki apró fogyatkozás nélkül se te, sem én. nem va­gyunk. A sajtóról még néhány szót. Te Szalay­nak személyében azt mondod felénk: „Meg kell nyergelni a sajtót édeskedéssel. cimbo­ráskodással, és akkor akár dolgozunk, akár nem, nevünk kifényesedik." Ezt méltatlannak jelentettem ki hozzád, hozzánk és a helyi sajtó magas és becsületes szinvonala ellen. Most is megismétlem. Te engem erre a Vá­laszban nagy szeliden fogadatlan prókátor, nak nevezel. Tudd meg, hogy a saftóhoa közöm van, presztízséhez jogom van szóla­ni, mert igaz. hogy Mikszáth-alaoot nem in­dítványoztam, de nekem is volt Kecskemé­ten napilapom, hol irtam évekig és ma ÍS irök a helyi lapokban, azok szellemét isme­rem. s e szellem kizárja, hogy az édeskedŐ és cimboráló heréket és sárdarabokat a hir szárnyaira fölemelje. A szegedi sajtó csak aa igazi érdem előtt hajtja meg zászlaiát. Zárjuk be a vitát. Válaszodban mondád, hogy bezárod, én hiszek neked* De ha nem zárod be, Jupiterre mondom, hogv elmegyek — ha egészségem engedi — száz Epistoláig. Kérlek, ne ürítsük ki Szeged városát! Isten és béke veled! Ki vállalna el Ili kottáról, vagy kotta nélkül. Leveleket a kiadóhivatal továbbit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom