Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)

1917-11-24 / 273. szám

Ifewd, lfid7. imv<u.ub*r ftj. ^ HftLMAOYAROfföaAG Kedvező lefolyású harcok a Brenta és Piave között. BUDAPEST, november 23. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az alsó Pia­veuól a helyzet változatlan maradt. A Pia­ve és a Brenta között a harcok kedvező lefolyásúak. A Hétközség fensikján csapa­taink sikeres elötörései az ellenség részéről a legnagyobb hevességgel végrehajtott szá­mos ellentámadást váltottak ki, amelyeket részben tüzelésünkkel, részben közelharc­ban elhárítottunk. Az olaszok több ezer (Slaját t udósi tájiktól .) "\A szegedi ódo® városháza melegre fűtött tanácsterme pén­teken délben nevezetes tekintélyektől riépe­sült. Eenteerlk, mészárosok és egyéb „élei­mezők" gyülekeztek fekete rajokban. Az ar­cokon mindenütt komor elszántság és ke­mény elhatározás, amelyről messzire látszik, hogy tul van a .vívódásokon. Ez az akarat már n;hga a beteljesülés. Sokan voltak, talán kilencen, tizen is. Valamennyien az ármegállapitó bizottság tágjai, akik mint érdekeltek /jelentek meg, természetesen polgármesteri, meghívóra. Az uj sertésre®delet értelmében ugyanis újból meg kellett állapítani ia sertésnemüek árait, amelyben az első szót mindig az ármegálla­pitó bizottság mondja ki, természietesen ugy, liogy a polgármester aztán nregismétii, S ez az ismétlés mindig szankcionálása az ármeg­állapitó bizottság jlavaslatnak keresztelt ha­tározatának. Nos, a város százezer polgára közül iszok, akik értesülve voltak az elkövetkezendő ülésről, már szentül meg voltaik győződve ar­ról, hogy most ujabb disznó-ügyek következ­nek, — ujább disznó áremelkedések. A disz. nőhiis és termékeinek ujabb áremelkedése. 'Pedig nem igy történt, mint az alábbi tudó­sítás beszámol a történtekről, a esuda meg­flWtt: «'* ámnegállapUá biMtfaig mm em-eft. foglyot veszítettek. Keleten és Albániában nincs uiság. A VEZÉRKAR FÖNÖXE. BERLIN, november 23. A nagy főhadi­szállás jelenti: A hegységben a Brenta és a Piave köpött ránk nézve kedvező lefolyá­sú harcok. Az alsó Piave mentén nincs kü­lönös újság. LUDENDORFF, első íoszáilásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály Az igaz, hogy le sem szállított; — a gyűlés egyáltalán nem határozott. De a stílus kod­véért — miután már megtudták, hogy hatá­rozni úgysem lehet — hangok ke adtak hal­iatszíani a jó urak között, hogy le keltene szál­litfini a sértés és 4er$és neműek ólhcs&L , íMert jó emberek azok a hentesek, mészárosok, — szeretik a hangulatokat is, különösen, ha az a hangulat mellettük szóló. A bizottság- ülésén dr. Sdmoggí Síil­yeszter polgármester elnökölt. Közölte a bi­zottság n.c®.jelent tagjaival, hogy a közélel­mezési miniszter uj rendeletet bocsájtott ki a sertéshizlalásról és a rendelet értelmiében a hatóság köteles újból megállapítani a ser­tésnemüek árait. Fölszólította Rack Lipót tb. tanácsost, hogy ismertesse a miniszter ren­deletét. ( Rack Lipót fölolvasta a rendeletet, a melynek egyes pontjait a megjelentek élénk és heves kritika tárgyává tették. Különösen a lefoglalás ellen hangzottak el heves kifa­kadások. iMikor azonban az ötödik paragra­fus ismertetésébe fogott a tanácsos, egyszer­re elnémult minden, zaj. A megjelent, érde­keltek megérezték, hogy egyelőre nyert ügyük .van. (Megérezték, hogy — ha már emelni nem lehet— leszállítani sem igen lesz lehetséges. Tehát szörnyen lelkesen kezdtek megnyilatkozni az óhajtások, hogy le kell szállítani az árakat. Szól pedig ez a neveze t'es ötödik paragrafus a következőképpen: „Nyers disznózsír és mindennemű nyers dismózsir, nyers szalonna és mindenosmü 5 friss sertéshús eladásánál «a termelő és vi­szonteladó között való forgalomban méter­mázsánkint (100 kg.) tisztasulyért. 850 koro­nánál magasabb árt követelni, vagy fizetni tilos." Ezzel a rendelkezéssel szemben azóíibart a hetedik paragrafus a következőket mondja: „A megnevezett hatóságok köteleseik a leölt sertéseknek egészben, vagy féldarabok­ban való adásvételére nézve a legmagasabb áriakat megállapítani, ezek az árak azonban métermászánkint (100 kg.) tisztasulyra 800 koronát meg nem haladhatnak." iMiután a rendelkezések igy ellentmon­danak egymásnak, a polgármester a tanács­kozások 'folytatását felfüggesztette és elha­tározta, hogy kérdéssel fordul a közélelme­zési miniszterhez, melyik ár van érvényben: a 800, vagy 850 koronás? Az ármegállapitó bizottság pedig majd a válasz megérkezése után újból összeül az árak megállapítására. Így történt, hogy az ármegállapitó bi­zottság nem igazolta azt a — bizonyára — rosszmájú újságírót, aki árdrágító bizottság­nak nevezte el a föntnevezett bizottságot. Az ármegállapitó bizottság ülése után dr. Somogyi Szilveszter polgármester bemu­tatta dr. Temes-váry Géza helyettes főkapi­tánynak a közélelmezési miniszter pénteken érkezett táviratát, amely arra figyelmezteti a polgármestert, hogy értesülése szerint Sze­geden wigyvbb afánnju visifttéMdek tiö,(té*inék az uj séétesirendelet körül A ^miniszter érte­sülése szerint Szegeden a sertéseket idő előtt leszúrják egyesek és a nyert fehérárut ár­drágító módon eladják, vtagy ilyen célból eb raktározzák. Megvizsgálni kéri a miniszter azt is, hogy egyes sz&H'edi saalánityyáAak hortnan veszik a földc^pzáslióz szüJ^Ybcs husid Ha visszaéléseket tapasztal a polgár­mester, a miniszteri rendelkezés értelmében köteles a felkutatott, készleteket bűnjelként lefoglalni. A polgármester a távirat alapján utasította a fŐkapitánybelyettest, indítson erélyes vizsgálatot a miniszter táviratában foglaltak földerítésére. A sertésrokvirálás nagy eréllyel folyik Szegeden." A miniszteri rendelet értelmében icsak kétféle sertés van -ezidőszerint és pedig olyan,- amely a tulajdonos saját liázisziikség­letét fedezi és oh an, amely lefoglalható. Le­foglalható pedig minden sertés, amely nem a tulajdonos Saját házi szükségletének fede­zésére szolgál. A hatóság figyelmezteti a kö­zönséget arra is, hogy sertést vásárolni és el­adni nem szabad. A lefoglalás veszélye fe­nyegeti egyébként azt a 2000 dataib sertést is, amelyet a város hizlaltat Békéscsabán. A helyzet ezidőszerint az, hogy a henteseknek sertést vágni többé nem szabad s való­színű, hogy ezután egyáltalán nem lehet majd sertéshuzhoz és sertészsírhoz hozzá­jutni. Ujabb határzárlat az olasz és francia határon. Lugano> november 23. Az olasz határt tegnap este újból elzárták. (iM. T. I.) Bern, november 23. A francia-svájci hi­tért csütörtök este hét órakor ismét elzárták. 'ÍM. T. I.) Genf, november 23. A Journal de Gé­névé jelenti: A francia kormány decímbei 1-én uj hatáizár-roncszert léptet életbe. A Jsatárzárt huszonnégy, illetve negyvennyolc órás megszakításokkal a háború végéig fenn fogják tartani, (M, T. I.) JEGYEZZÜNK HADIKÖLCSÖNT! Az angolok nem tudtak elérni ujabb sikereket. — Támadásaikat a németek véresen visszaverték. —• BERLIN, november 23. A nagy főihadi­szállás jelenti: Rupprecht trónörökös had­csoportja: Flandriában a tűzharc csak a délutáni órákban fokozódott nagyobb he­vességre. A Cambraytól délnyugatra levő csatatéren Noeuvre és Fontaine voltak a tegnapi harc gócpontjai. Neuvrenek és az ehhez nyugat felöl csatlakozó állásoknak az ellenség több Ízben eredménytelenül ro­hant neki. Kezdetben elért kisebb sikereit ellentámadásainkkal kiegyenlítettük. Fon­taine két oldalán és Fontaineböl az angol nagy erőket vetett harcba vonalaink ellen. Elkeseredett közelharcokra került a sor, a melyekben az ellenség vereséget szenve­dett. Gyalogságunk lendületes támadó kedv vei verte vissza az ellenséget és rohammal elfoglalta Fontaine falut. A La Folie erdő* az ellenségtől megtisztítottuk. Az angolok­nak Rumilly Banteux és Vendhuille e?len irányuló támadása veszteségteljesen össze­omlott. Alsósziléziai és poseni csapatoknak nagy részük van a tegnapi harcok síkeres kimenetelében. Éjjel a tüzérségi harc csu­pán a csatatér egyes szakaszain maradt élénk. Noeuvre déli szegélyén kora reggel óta uj harcok folynak. A német trónörökös hadcsoporíja: jó látási viszonyok mellett Vauxaillon és Craonne között, a Champagneban és a Maas mindkét partján megélénkült a tüzelés, Keleti harctér és Macedónia: Nincs kü­lönös esemény. LUDENDORFF, első föszállásmester. Bonyodalmak Szegeden a húsellátás körül, — Az ármegállapitó bizottság ülése. — Ellentmondás a miniszteri rendeletben. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom