Délmagyarország, 1917. szeptember (6. évfolyam, 203-227. szám)
1917-09-18 / 216. szám
DfcUíAG ¥ IttöftKSlÖ. Szeged, 191;', szeptember. )§. T{ablógyil^osság a ffá/~u teában. Fejszével agyonvertek egy 86 éves napszámosasszonyt. lettest eSfogták. — (Saját tudósítónktól.) Borzalmás kegyetlenséggel elkövetett rablógyOkosságot fedeztek föl vasárnap éjjel fél 12 órakor Szegedén. A gyilkos — egy részeges napszámosaaszony — rnár a rendőrség cellájában is van és kedden át fogják kisérni az ügyészség fogházába. Alig 14 órával a gyilkosság elkövetése utón megtalálták az egyik rókusi korcsmában. Nem ellenkezett és nem tagadott, amikor elfogták. Vállomásában hajszá pontossággal irta le a gyilkosságot és nem mutatott semmi megbánást, megilletődést. A rablóg-yilkesságról s annak előzményeiről a következő tudósításunk számol be: özv. Bitó Pálné, született Baranyai Ágnes 86 eves Kereszt-utca 5. szám alatti lakos a műit ihét csütörtökén megbetegedet: kevéssé és hogy ne legyen egyedül, átment Kának Gál-utca 13. szám alatti lakására. Vasárnap este 8 órakor Bitóék elkísérték 18 éves leányukat a Munkás-Otthonban rendvzett dalárda estély re. Az öregasszony egyedül maradt a lakáson. Belülről magára zárta az ajtói és lefeküdt ágyába. Ezt még á •fia tis látta, aki figyelmeztette is édesanyját, hogy vigyázzon. A kis csaJád csak fél 12 órakor tért viszsza lakására. Kopogtak az ajtón, azonban u kopogásra nem kaptak feleletet Rosszai sejtve, megfogták a kilincset s legnagyobb csiidálkozásukra, az ajtó minden erőltetés nélkül kinyílt, vagyis nem volt bezárva. Gyufát gyújtva, beléptek a lakásba, ahol borzaimas látványt fogadta őket. Az ágyon, hatalmas vértócsa közben, összeroncsolt koponyával feküdt a 86 éves öregasszony. Az első pillanatban látszott, hogv állmában gyilkolták meg. ü szoba, sőt az egész lakás (iszonyatosan roi voa mu-va. A szeücrények ki volta* hányva mmn namarjaban megállapították, a idOi^yuíKüs magával viitt 8 aarab húsz korona vupjytiuc, fgy tejiérkovü rtői aranyJÍOI aarmagyurut, egy pár uj iutus uui i etapul. rtuii-iit az eisó rettenetes megiepetésükoüí uaous. tnagaitinoz tértek, értesítették a iw.oovaiOoi reuiuorratítanyat. amei.y viszont az u*>oieie.> rendőritiiszvviseiöt értesítette a rabiogyiiAOSsagrol. látr perc imulva már kinn vonaií a neiyszinén dr. Donáth Miksa ügyeletes rendőrlogalamzó, dr. Dreyer József püiiiugyt renaórkapitany és dr. Baneth Samu Kenueuí. orvos. A meggyjiikolt öiregaszszony még mundig énratetxnül feküdt a véres agyon. Az orvos megállapította, hogy a gyuKossag baltával történt és az asszonyt aei üles érte. Egyik a homlokán, másik a Iliiénél és mindegyik olyan érős volt, hogy atrep&sztette a koponyacsontot. Az ütések azonnali halált okoztak; az alvó föl sem ébredhetett álmából. Nem sokkal ezután megtaláltak az ágy alatt a véres, baltát is, a mellyel a gyüikos a gyilkosságot végrehajtotta. A meggyilkolt öregasszonynak egész hajcsomó! voltak a halta élére ráragadva. A helyszíni szemle után nyomban megindult a széleskörű nyomozás a gyilkos után. Az ajtón nem voltak feszitési nvomok, tehát a gyilkost maga az öregasszony engedte be magához. Megerősítette ezt a feltevést az a körülmény is, hogy a Bitó fekvőhelyéül a másik szobában elkészített suba és párna kinn volt a meggyilkolt ágyra alatt ós erős jelek mutatták azt is, hogy a gyilkos ,a gyükosság előtt, vagy után, feküdt is a magakész,itette ágyon. Tehát a gyilkos szállást kérve jutott be az öregasszonyhoz. Megállapította ezután a rendőrség a nyomozás során azt is. hogy Bitóóknak néhány hét óta hetenkiní hálóvendége volt Gulácsi Jánosáé, aki álnéven Király Rózáinak szokta nevezni magát. Különösen az utóbbi időben kapott gyakran szállást könyörgéseire. Gulácsiné t egyébként több lopás miatt, igy egy 1300 koronás lopás miatt lis. ikereste a rendőrség. Megállapították a nyomozás során azt is, hogy legutóbb szombaton éjjel kért szállást Gulácsiné, aki egyébként már Bitóéknál is lopást kísérelt meg. 70 koronát lopott el, de észrevették és .visszaadatták vele a pénzt. Bitóék háziasszonya, aki este fél 9 órakor tért haza, elmondta, hogy nem sokkal azután, liogy hazaérkezett, bezörgetett hozzá Gulácsjhé. A vállán egy vasdorong volt (ezt reggel meg is találták az udvaron) és gyufát kért. Miskor azonban az asszony kihozta a kért gyufát, nevetni kezdett és azt mondta, 'hogy csak viccelt, nincs szüksége gyufára. tEkkor már Valószínűnek látszott, hogy Gulácsiné követte el a gyilkosságot s a háziasszonynál történt zörgetése csak ízért volt, hogy meglássa,' ébrem van-e még? Ezután történhetett, hogy bezörgetett Bitóiknak, akiknél csak az öregasszonyt találta odahaza. Az asszony beengedte magához a gyakori vendéget, aztán mindketten lefeküdtek. Az öregasszony csakhamar elaludt, de Gulácsiné ,már ekkor foglalkozott a gyilkosság gondolatával, mert megvárta, amig az megtörténik. Mikor meggyőződött róla, hogy az öregasszony .tényleg alszik, fölvette a sarokba támasztott favágó fejszét, amelylyef kétszer egymásután fejbevágta az alvót, aki rögtön meghalt. Ezután gyorsan összeszedte az értékesebb tárgyakat, arne* lyekel eltávozott. Ezek,után már csak az volt a főföladat, hogy a gyilkossággal gyanúsított Gulácsinéf 'fogják. A rendőrség a lehető legszéle sebbirii nyomozást indította Gulácsiné után. ülikutatták az egész Felsőtanvát. a Mákkosdőt, a Stefániát, Újszegedet, de sehol sem álták. Reggel végre azt jelentették a rendégnek, hogy a Dorozsma felé -vivő uton rtak egy hozzá hasonló alakot. Megkezdik a kutatást ebben az irányban is. azonban .nden eredmény nélkül. Déli fél egy órajr azonban ,mégis megtörtént az elfogat ás. zabó Vince rendőr, aki a rókusi korcsmák fölkutatásával volt megbízva, a Pozsonyi lgnác-utcán levő Becsei-féle korcsmában fölismerte és nyomban letartóztatta. Az asszony nagy ieiikinyugalommal fogadta a letartóztatás hirét. Engedelmesen követte a rendőrt a rendőrségre, ahol az első szóra beismerte, hogy a rablógyilkosságot ő követte el. Az elrabolt .holmikat is hiány nélkül megtalálták nála. Nagy részletességgel mesélte el a gyilkosságot. Letartóztatták és kedden árkisérik az ügyészség fogházába. Keleten és délkeleten nem volt esemény. BERLIN, Szeptember 17. A nagyfőhadiszállás jelenti: Keleti harctér: Nem volt lényeges esemény, Macedón arcvonal: A helyzet változatlan. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, szeptember 17. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Keleti harctéren és Albániában nem volt különös esemény. j ,f A VEZÉRKAR FÖNÖKE. POLITIKAI HÍREK. — Budapesti tudósítónk tslefonjulentésu. — (Tisza visszament a frontra.) Gróf Tisza István a Pöstyénben tartózkodó feleségének meglátogatása után visszatért a bukovinai frontra. Elutazása előtt tanácskozott pár th iveivel. Abban állapodtak meg. hogy távolléte alatt a munkapárt /Vezetését egy e célra alakított bizottság intézi, melynek élén gróf Klebersberg Kuuq volt államtitkár áll, mint Tisza helyettese. (A minisztereinők • fővárosban.) Wekerle Sándor miniszterelnök, a kl két napig a fővárostól távol volt, hétfőn reggel visszaérkezett Budapestre. (Grecsák és Zichy Bécsben.) Gtecsák Károly igazságügyminiszter vasárnap reggel Bécsbe érkezett Jés a Magyar Házban szállt meg. Hétfőn reggel Bécsbe érkezett gróf Zichy Aladárra király személye körüli miniszter is. (Károlyi ceglédi beszámoló beszéde.) Gróf Károlyi Mihály vasárnap nagy beszédet mondott választói előtt. A képviselő a városháza udvarán tartotta beszámolóját lelkes, de kisszámú hallgatóság előtt. Gróf Károlyi beszéde során támadta gróf Cernin külügyminisztert. Beszédének ez a része a következő: — Oroszországban a forradalom következtében a pánszlávizmus politikája megbukott. Ebbe a ténybe kapcsolódott be még néhány hónap előtt az a hitem, hogy gróf Czernin a monarchia külügyminisztere megértette az annexió nélküli békét és biztain abbau is, hogy néni fog félúton megállni és nem fog addig nyugodni, mig a közvetítő szerepet magához nem ragadja. Sajnos, ugy látszik, ebben tévedtem. Visszaesünk abba a hibába, amely minnig jellemezte a monarchia külügyi politikáját, a tétovázás és az önállóság hiányának hibájába. — Nagy jelentőséget tulajdonítanék annak is, ha a polgárság rétegének képviselői, köztük a parlamentek pártjának megbízottai is egy semleges államban találkoznának és eszméket cserélnének a békéről. Nem csinálok titkot abból, hogy meghívást kaptam az október 15-én Bernben összeülő nemzetközi békekonferenciára. Nem fogok kiosonni az országból, mint azt a sajtó egy része hiszi. S ha a külügyi kormány uem adja meg nekem ahhoz a módot, hogy nyíltan és felemelt fővel megjelenhessek e békekonferencián, viselnie kell érte a felelősséget. A másfélóráig tartó programbeszéd után Hdck János szólalt fel. Vasárnap délután gróf Károlyi és kísérete visszautaztak Budapestre, a • • s ss®®®®®®®®® Csúnya nők szépek Szép nők — szebbek lesznek, ha arcbőrük, keblük, nyakuk és kezeik finomítására, felfrissítésére és szépítésére állandóan a legtökéletesebb bőrápoló szert: a valódi diana alabastrom-pudert használják. Egy kísérlet meggyőzi e szer csodába illő hatásáról. Mindenütt kapható! Főelárusitóhely : Diana Kereskedelmi Rt. Budapest, V., Nádor-utca 6. szám.