Délmagyarország, 1917. augusztus (6. évfolyam, 178-202. szám)

1917-08-26 / 198. szám

Szeged, 1917. angawrtM 28. ^ __ DÉLSÍÁGYARORSZÁÜ R kereskedelmi minisztertői szenet kap a gázgyár. — A negyvenhatosök visszahelyezése Szegedre. — (Raját fíuláái/mkiól.) Megírták, hogy ídr. Ryleméri-.Béla főispán és dr. Somogyi (Szilveszter polgármester csütörtökön bú­id apestre utaztak, ihogy résztvagyanek a Yladigondazó Közipont anegalakitásán. Köz­ben több halaszthatatlanul sürgős és fon­tos 'városi ügyben eljártak 'a különböző .miniszteriumofkban. Igy elsősorban a* szén­közpantná'l és a kereskedelmi miniszternél interveniáltak a szegedi nagy szénimség imegsztintetése érdekében. A szénközpontnál a ^szives fogaid tatás­nál nem kaptak .egyebet. (Még 'Ígéretet sem tettek arra, hogy hamarosan szenet kap­hatna a.yáros. A sikertelen (kísérlet után '•gróf 'Serényi Bélai kereskedelmi mini szítért 'kerqste föl a főispán és a jpolgárinester és ecset éltek a szén Ínségeit, amely különösen a 'világítás terén lehetetlen (helyzetet szült. (Qróf serényi az ed őt erjeszt és re 'kijefe fit ette, (hogy mindenekelőtt a katonaság, kórházak és vasutak szénszükségletérő 1 kéül gorvdos­ikodnia, de (mindamellett (méltányolja a vá­(rös (kívánságát, im'ert a gázgyár fontos köz­Üzem, amelyet nélkülözni semmi esetre sem (tehet. 'Egyeilőr-f azt a J35 vaggon szenet biz­itositotta a íjniniszlter (Szegednek, amelyet jmár régebben kilátásba be'lyektek. de eddig ítnég nem szállBotfák le. Később nnaid 'több szenet is (fog futtatni Szegednek a kereske­jdefoni miniszter. S A paprika szabaddá!éitéle ügyében Mek •BUBI LEGÚJABB. SAJTÓHADÍSZÁLLÁS: (Etói jelentés.) Ma dél óta Oörztől északra mj olasz táma­dások vannak folyamatban. A Karszton viszonylagos nyugalom uráLkodik. LONDON: A pápáihoz íelir.atot intéz­'tek taz úgynevezett londoni disszidensek. A feliratban arra kérték a pápát, hogy hívja össze a keresztények minden árnya­latát konferenciára, hogy megállapíthassák ama feltételeket, amelyek mellett igazsá­gos és maradandó /békét lehet elérni. BERLIN: A Wqíff-iígytónkísíég Jajjfenti, hogy á hu várhajók Anglia (körül ujabb 20.000 ^oafitóf elsül yesztettek. , STOCKHOLM: Az óorosz ideiglenes ikolináhy Einnotszág terülteiéről kihirdette iaz ostromállapotot. ROTTERDAM: A Morning Post fel­szólítja az angol kormányt, hogy cáfolja meg (azokat a híreket, amelyek szerint a {központtól és aiz aimtaf.lt áflamok vezető pénzemberei Svájcban a béke megteremté­se érdekében tanácskoznak. QENF: A Petit Journal 'szerin't az an­tant (válasza tav pápa béke jegyzékére nagy vonásokban elkészült. A . válaszjegyzék várakozó álláspontot foglal el, ide .nem egé­szén1 elutasító (hangú. A válaszjegyzékeh a jövő (héten fogják Átadni a Vatikánnak., BERLIN: <A WölfUigynókség jelenti 25-iikéffi: Os'te: Flianöriáiban Lens-nái.- éfe a Jtyaas keleti partján változó erejű 'tüzérsó­zőíisy Béla Ifölídmivéfésügyi miniszterit keres Üö jföl dr. Kelemen és dr. Somogyi. A füíld­ruive'ésügyi mmiszteir azonban kijelentette, 'hogy ebben az ügyben in'emi intézkedhet, 'mert 8 nap múlva 'á paprika már .V szerve­zés (a,la'tt álló 'közélteimézési iminiszteriuim 'hatáskörébe, fog tartozni. Ezután báró SzutWOy Sándor honvé­delmi minisztert kereste föl 'a főispán és a polgármester. Arra 'kérték a honvédelmi minisztert, 'hogy d 46-ősák Szig^dre jmló 'ví)s^ahely%pósén4k 'akaióját 'támogassa. A honvédelmi miniszter rendkívül szerete-tre­h^éltóan fogadta a kérelmet és kijelentette, hogy az ezred Viss(zahdyezésének nincsen uk(\áúlyii. Fontosnak tartja azonban á hon­védelmi miniszter, hogy a város gondos­kodjék a 46-os kaszárnyában elhelyezett idegen katonáik aKszáhásolásáról. A polgár­'melster ezzel kapcsolatosan ugy nyilatko­zott, nem (hiszi, hogy az elszállásolásnak 'leküzdhetetlen akadályai lennének. Ezután 'a be 1 ügyminiszterimban Itöbb közgyűlési határozat jóváhagyását 'Sürget­ték meg. Jgy a nem szorosan vett közigaz­gatási álkafaazött'alk ruhabeszerzósti segié­lyjénék sürgős jóváhagyása és a 'városi nyugdíjasok drágaság! pótlékának jóváha­gyása érdekében is interveniált a foiápán és a polgármester. A beliigyminisztenium­.han megígérték az ügyek mielőbbi elinté­zését. jgi tüz St. Quentintő! (északba sikeres elő­téri harcok. Keleten nincs újság. AMSTERDAM: Az Olasz szocialisták •közölték .a (Hanidefeb'laded stockholmi t tu­idósitójával, hogy Olaszországban ia szocia­listák közc/tt számös (letartóztatás történt, mert az uj offenzíva' (elten, határozottan ál­dást foglaltak. PÉTERVÁR: (Reuter-jelentés.) Savi­kov a hadügyminisztérium vezetője ilepion­dott, mert nézeteltérések támadtak kato­nai és pdlikikai1 •kérdésekben ,közte és (Ke­renszki között. .n*lBBBBBBBBBBBBBnBBBaCBBBBBBBItSB«Ba9BMai>iaB«*8BB««í Angol hajók egymás ellen. Bécs, augusztus 25. A Frentdmbiatt közti a Tügliche Rundschau következő je­lentését: Angol lapok tudósítói ihirt adnak arról, hogy augusztus 15-én sürü ködben az angol nyugati parttól körülbelül 20 mértíöld távolságra erős ágyuharc támadt két oagol torpedónaszád és qgy felfegyverzett ango' nagy oceángőzós között, amely az angol torpedónaszádókban, mivel azok elsötétített lámpásokkal haladtak, német tengeralattjá­ró naszádokat gyanított. A nagy •gőzös va­lamennyi ágyuja minden kaliberű lövedéke­ket szórt a két torpedónaszádra s mind a kettő súlyosan megrongálódott. Az egyiket Síülyedő állapotban vonszoÉúik angol kikö­tőbe. De. a torpedónaszádok is élénken tü­zeltek a. aiagy (gőzösre, amelyről azt hitték, hogy német zsákmányoló hajó. A lövöldö­zésnek (eredménye is volt, a nagy oceángo­zöst itöbb ágyúgolyó telibe találta. Csak miután kissé oszlott ;a köd. vették észre a tévedést. Az. ágyuharc huszonhat angol matróz halálával Végződött és sok sebesült is volt. ^ 3 A lipcsei gyerekek búcsúja Szegedtői. (Saját tudósítónktól) A két .hónap éta 'Szegeden üdülő lipcsei gyerekek szerdán el­tet aznak. (Szombaton .délután a Demkében ta­uáraik vezetésével (megbúvott és szép számmal megjelent vendégek jelenlétében ünnepséget rendeztek a lipcseiek, amelyen elbúcsúztak Szegedtől. Az ünnepségen dalokat, költemé­nyeket adtak /elő, gyönyörű szabadgyakorla­tokat mutattak be, egy leányka és egy fiúcs­ka versben mondott _ búcsúzót. Természetesen a műsor gerince dr. Trijnktmnn Richárd ta­nár szép beszéde volt, amelyből különösen a szegedi vonatkozásokat közöljük: — Láttak -a .mi kedves Szeged városunkat hajnalhasadáskor, midőn fehér iMLiőpereme­ién a fiatal reggel felvonta bíborvörös zász­lait ős láugoszlopként ragyogtak a csodaszép várceháJÍJ, torony csillogott, niint egy .arany korona és háztetői fénylettek, mint a ragyogó érc. Néztük ia városi a toronyból, midőn elte­rült rajta a forró déli nap heve, néztük a iszta utcaihálózatot, mely zöld srfalagok mód­iára vonul .keresztül a háztengeren. Az utcák a város legszebb helyén, a Széchényi-téren ta­álkoznak össze, melynek zöldjéből művészi xzobrok, a kard a gondolat és -az alkotó tet­ők magyar MseLriek szobrai köszöntöttek. Sétáltunk a város utcáin, midőn a messze \gbo! toaaton a nap bíboros palástba burko­ódzva letűnt a láthatárról; holdas .éjszakán álltaink a Tisza hídján, melynek vasrácsoza­át imiifüLi tündérek varázsolták volna oda; áttuk, bogy a .múzeumnak büszke épülete izinte kinőtt a sötét, faburkolatból, láttunk to­kát egy kimagalsló várat nemes kincsekkel; ©néztünk a gyöngyházszinii folyamra, me­yan átrezdült a parti világításnak fénye és bailgattnk hullámainak mormolását, ami a lövés-menésnek a végnélküli vándorlásnak lulát messze távolba viszi. Bármikor vs láttunk tégedet Szegjed, gyön* ?yie az álföld délvidéki városainak, müve egy ipitkezéshez értő és az alkotásban örömét lelő lépnek, mindig szép és ked'ves voltál nekünk Is diáTga, mint valami, második hazánk, .min­iig örültünk tisztán kiépített alaptervézetod­xek, épitésaed befejezetségének és egyszerüsé­í'lnek .szép utcáidnak, tereidnek és kertjeid­nek. Nyolc (hétnél tovább lehettünk Szeged Ven­! légei, bizonyára ncan elég Ibosiszu idoigfehogy uegórezzük a nfagyar mépléleknek 'jegfino­nabb érzelmeit, de elegendő ideig arra, bo,g>­toökről általános vólffinényt alkothassunk, te melyek a ífőbb vonásai a magyar 'lélek* )ek, a níagyar jellemképnak? Szabad (legyen írre a legnagyobb magyar lírikus Petőfi sza­vaival válaszolnom: „Haza és szabadság." Ezt >a két szót tanul­ja ,meg a gyermek 'legelőször a dajka .szájá­ból, .ez a két szó •száll el mint utolsó sóhaj a •satábian eleső tférfi ajkáról. Hazaszeretet és zabadiságszeretet, hűség a (hazához és ezen or­szág koronájának viselőjéhez: nem igen van •lép, amely ezt a vallomást annyira megvaló­dtott'a, mint a magyai; amölynek hőstettei iz ország védelmében a rettentő ellenséggel szemben örökre fel lesznek jegyezve a törté-

Next

/
Oldalképek
Tartalom