Délmagyarország, 1917. július (6. évfolyam, 152-177. szám)
1917-07-31 / 177. szám
BÉLMAG YAHÖRSZAG. A francia támadások teljesen sikertelenek Iti BERLIN, iulius 30. A nagy főhadiszállás jelenti: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: A flandriai harc vonalon az ellenség tüzérségének harci tevékenysége tegnap egészen délig csekély maradt, mert megbénította tartós elhárító védekezésünk, amely az éjszakán keresztül Is fokozódott. Csak délben tett a tiiz ismét erösebb, anélkül azonban, hogy az elözö napok tüzének erejét és kiterjedtségét elérte volna. A tengerparton és a héísas víeltje-i szakaszon a tűzharc éjszaka is hevesen folyt tovább Az angolok több felderítő osztagát, amelyek harmadik vonalunk e/len előrenyomultak, visszavetettük. A német trónörökös hadcsoportja: A Chemin des Dames-on tegnap a francia hadvezetőség 9 kilométer széles arcvonalon legkevesebb 3 ujonan harcbaveteti hadosztállyá/ ismét nagy támadást kísérelt f\x olasz fronton nincs változás. BUDAPEST, julius 30. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz fronton a helyzet változatlan, A VEZÉRKAR fÖNÖKÉ. Hárolg király végignézte az oroszok üldözését Budapest, julius 30. A Magyar Távirati Iroda jelenti Kolomeából: Károly király 28íkán reggel Arz vezérkari főnök kíséretében Keletgaliciába utazott. Másnap reggel 6 órakor érkezett Kalüzba. A várost teljesen romokban találta. Innen Stanislauba ment. A várost pazarul feldíszítették az uralkodó tiszteletére, akit a lakosság örömujjongással fogadott. Innen Kolomeába utazott a király, majd egész közel ment a frontihoz, hogy figyelemmel kisérje csapataink nehéz harcát és tanácskozzék a főparancsnokokkal a 'hadihelyzetről: Az üldöző csata őfelsége szeme láttára ment végbe. Horodenka irányából süni fiisife'hők szálbak fel. Sniatynt erősen lőtte tüzérségünk. A k; ;11y ezután visszautazott Kalászba. Útköz <en érintette Delatynt, Nadvornát és Síamriaut. Nadvorna ma már csak a térképen van meg. Házai a földdel egyenlők. A király éjszaka elutazott Kaluszból. Tatnopoi, julius 30. Őfelsége ma Zlocsovon át Tamopolba érkezett, ahol. a lakossag a legnagyobb lelkesedéssel fogadta. Délben elutazott a király Tarnopolból Zlocsovba, innen pedig Bécsbe, ahová este meg is érkezett. Vilmos császár a litvániai fronton. BERLIN, julius 30. A Wolff-ügynökség jelenti: Vilmos császár ma a litvániai fronton időzött és meglátogatta azokat a csameg. Pergőtüz után, reggel ellenség Cernytől egészen a Moníhiverig és Craonne mellett több Ízben rohamot intézett. — Harcedzett hadosztályaink tüzeléssel és ellenrohammal mindenütt vlsszautasitoíták a támadást. Egy sokszor bevált rajna-westfállai ezred egymagában 4 támadást vert vissza. Este az ellenség Aiíostől délre egész napon át tartó tüzelőkészités után két Ízben újította meg támadását. Ezek a rohamok is meghiúsultak. A harci nap a franciák számára csak súlyos veszteségeket eredményezett, anélkül, hogy bármi sikert értek volna el. Légi harcban az ellenség Hl repülőgépet ves-zltett. Lovag Tutschek főhadnagy 21, ellenfelét lőtte !e. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közű a miniszterelnöki sajtóosztály.) pútokat, amelyek a smorgon—krevói csatatéren az óriási túlerővel előtörő ellenséget győzelmesen visszaverték. A pomeráiiiai második iandwehr-ezredet, amely egymaga 13 orosz ezred támadását verte viszsza, a császár „Vilmos király landwehr gyalogezred" örökös elnevezéssel tüntette ki, az ezred parancsnokának pedig a pour le merite rendjelet adományozta. Galícia északkeleti részéből kivertük az oroszokat. Berlin, julius 30. A Wolff-ügynökség jelenti: A német, magyar és osztrák hadseregek 28-án az előző napok gyors ütemében nyomultak előre Kelet-Galiciában kelet tele. A vert orosz kötelékeket a Kopycyneébő! Husiatynba vezető vasút mindkét oldalán a Zbruc határfolyó felé kergették és a folyón át orosz területre verték vissza. A Dnyesztertől délre az oroszok ujabb kísérletet tettek, hogy meggátolják a mieink vad előnyomulását. Horodenkától délre ismét felvették a harcot és az orosz kormány célzatos jelentéseivel egészen ellentétben nagy elkeseredéssel harcoltak. Ellentállásuk'at azonban csapataink vakmerő nekilendüléssel megtörték és a vert orosz kötelékeket délnek és délkeletnek szorították. A Pruthtól délre is jelentékeny sikert értünk el 28-án. Zablotovtó! délkeletre a Pruth hajlatában tovább nyomultunk kelet felé. mig a Kárpátok előterében átkeltünk a Cseremosz folyó völgyén és előcsapatainkkal a déli Szereth felső folyásáig törtünk előre. A bukovinai Kárpátokban is tovább nyomultunk előre kelet felé. A Lucyría-magaslátért még folyik a harc. Az orosz kormány ismét válság előtt áll. London, julius 30. A Central News-uak jelenük Pétervárról: A kormány valamenynyi tagja Kerenszki rendelkezésére bocsá-. /Szeged, 1917. julius 31. totta tárcáját. Azt hiszik azonban, hogy a. kabinet átalakítására csak Kerenszki és a pártvezérek tanácskozásai után kerül a sor. Az orosz vallásszabadság. Pétervár, julius 30. A Pétervári Távirati Ügynökség jelenti: Az ideiglenes kormány dekrétumot tett közzé, amely az öszszes orosz állampolgároknak teljes lelkiismereti szabadságot engedélyez. A kormány és a duma egyetértése. Bem, julius 30. A Gazette de Lausannénak jelentik Pétervárról: A tegnapi orosz minisztertanácson jelen volt Rodzianko dumcelnök is. Ebből arra következtetnek, hogy a kormány és a duma között közeledés jött létre. (m. t. i.) Az orosz kormány nem vesz részt a szeptemberi konferencián. Bern, julius 30. Pétervárról táviratozzák a üazette de Lausanné-nak: A külügyminiszter hir szerint biztosította az antant nagyköveteit, hogy az orosz kormány lemondott arról, hogy szeptemberben egy konferencia tárgyalja a hadicélok revízióját, mert a közvélemény a mostani viszonyok között ezt a konferenciát félremagyarázhatná. (m. t. /.) üi.aiE.K.....aas..a....HaBEsaB......a.E.......... LEGÚJABB. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti': Egyik buvtjrhajónk julius 26-án az angol csatornában egy nagy, torpedórombolók által kisért négy kéményes angol cirkálót, amely a Diadém osztályhoz tartozik, elsüllyesztett. (Megjegyzés: A Diadém cirkáló 11.150 tonnás.) ' HAPARANDA: Hír szerint a japánok megszállták egész Mandzsúriát és Vladivosztokot és a pósta és közigazgatás is japán kézben van. STOCKHOLM: A Reuter-Ügynökség jelenti: Egy japán tengeri osztag, amely angol szállitógőzösöket kisért, a Földközitengeren egy ellenséges búvárhajót elisülyesztett. ROTTERDAM: A Daily Mail jelenti: Flandriában az egész háború sorsát eldöntő eseményeket várnak a szövetségesek, akiknek fölénye emberben és lőszerben meghozhatja a győzelmet. Ezzel szemben a Mornlng Post óva int a korai reményektől. KARLSRUHE: A román kormány a központiak offenzívája folytán a román hatóságoknak Jassyból Kisenevbe való áthelyezését késziti elő. BASEL: Az orosz kormány Kornilov tábornokot korlátlan jogkörrel ruházta fel. A Délmagyarország telefonfai Szerkesztőség 305. kiadóhivatal 81,