Délmagyarország, 1917. július (6. évfolyam, 152-177. szám)
1917-07-28 / 175. szám
Szerkesztőség; SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A szerkesztőség ieleicnfa: 305, ELŐFIZETÉSI ÁRA; egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14 — K. egy hónapra 2.40 K. Esryes gtta Ara 1«> fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-IITCA 9. SZÁM, A kiadóhivatal telefonja: 81. Szopd, 1917, VI, évfolyam, 175. szám. Szombat, julius 28, Szeged politikája. A főispáni installáció napján délután a nyári szünet második rendkívüli közgyűlésére iil össze a törvényhatósági bizottság. Ugy volt, hogy a tárgyalások során nagy városi ügyek kerülnek elintézés alá, de a programm szerint, amelyet a tanács összeállított, ezek a legközelebbi — rendes vagy rendkívüli — közgyűlésre maradtak. A szombati, szerény tárgysorozata rendkívüli közgyűlésnek legérdekesebb és legfontosabb tárgya az a tanácsi javaslat, amelynek kíséretében a városatyák elé kerül a miniszterelnök leirata az uj kormány megalakulásáról. A tanács tagjai körében tudvalevőleg az az intenció uralkodott, hogv a város ne politizáljon. Ehhez a véleményéhez szabta a hatóság eljárását, amikor eredménnyel működött közre azon, hogy a juniusi közgyűlés tárgysorozatáról a politikai tartalmú indítványok levétessenek. Azóta — ugy látszik — rövid és udvarias hangú miniszterelnöki leiratok arról győzték meg. hogy a városnak mégis kell politizálni. Kell bizony és az okos hatóság -céllá legföjelbb csak az lehet, hogy a közgyűlés csak akkor politizáljon, amikor valóban kell. akkor is ugy, hogy az ellentétes vélemények súrlódó íölíilete minél kisebbre korlátoztassék. Az a javaslat, amelyet a tanács a közgyűlés elé terjeszt, nekünk különösen két ok miatt tetszik. Az egyik, hogv megnyilatkoztatja a törvényhatósági bizottságot a demokratikus választójog mellett, a másik, hogy megemlékezik a városi önkormányzat fejlesztéséről és a városok háztartásának a pénzügyi önállóság alapján való rendezéséről. Ezeknek az egyéb reformoknak megvalósítására irányuló munkájában — mondja a javaslat — Szeged hazafias buzgalommal és készséggel fogja támogatni a kormányt. Ez a támogatás ma nemcsak minden törvényhatóságnak, hanem minden magyar embernek is kötelessége. Az ui kormány legtöbb reformját meghozta volna a régi is, amely azonban inkább eltávozott helyéről, semhogy olyan mértékben teriessze ki a választójogot, amilyenre az Esterházy-kormány kötelezettséget vállalt. Köztudomású, hogy tiszteletreméltó forrásból származnak azok az aggodalmak, amelyeket a demokratikus jogkiterjesztéssel szemben táplálnak. Azt hisszük, az események, amelyeknek rövidesen be kell következniük, igazolni fogják, hogy a kérdéses aggodalmak a helyzet félreismeréséből, az erőknek és az elhelyezkedéseknek túlzottan egyoldalú magyarázatából származtak. Politikai nézeteltérés bennünket sohasem vezetett türelmetlensl'gre. 'Higgadt' megfontolással állatjuk: voltak az uj kormánynak eddig is olyan intézkedései, amelyek nyomán okkal kelt általános helyeslés, és voltak olyanok, amelyek joggal hívták ki a kritika erős hangját. Szeged támogatja a kormányt? Miért? Nem tudiuk. hibái nem fogják-e túlszárnyalni erényeit? Talán az uj birtokpolitikájáért, vagy mert a tisztviselők,, helyzet éri javítani óhajt? Nem tudjuk még, milyen lesz a „viszonyoknak megfelelő" uj birtokpolitika és mennyivel akar jobban segíteni a tisztviselőkön, mint a. régi kormány tette. A választójog kérdésében illetékes helyekről eddig elhangzott kijelentések azonban nagy vonásokban tisztázták már, hogy ez irányban milyen jogkiterjesztést tervez a kormány. A reformnak ismertetett mértékét helyesli Szeged, éipp azért okos dolog volt a javaslat törzsévé a választójog ügyét tenni. Igy a közgyűlés félreérthetetlenül a demokratikus iogkiterjesztés mellett tesz hitvallást. Ma ez Szeged politikája. axb>eaakaebbsa»xsasiisiiiaaeiai(tí3(«(isca<asa3&akiia£iiisaisji«<»c3ss<i«abss!b*8bbaasai'. bbebbssaansbsbsbbbat (bü.jb, -«!»'. Holomeát visszafoglaltuk* - Honvéd ezredek a CapuiróS elűzték az eliens^ Hivívtuk az átkelést a örimníeán és a Szereiben. - y Sovaja-volgyet a Putnáig átengedtük az oroszoknak. SAJTÓHADISZÁLLÁS, julius 27. Magyar, osztrák és német csapatok győzelmi utjukon tegnap este a Dnyesztertől délre elfoglalták Kolcmeát és a folyótól jelentékeny előrehaladást tettek. (M. T. I.) BUDAPEST, julius 27. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: A helyzet változatlan. József főherceg vezérezredes arcvonala: A Felső-Susitánál kifejlődött uj harcokban Soveja és Negrilesci községek a>z ellenség kezére kerültek. Az Erdős-Kárpátokban az orosz arcvonal most már a Tatár-szorostól lefelé egészen Kirlibaba vidékéig megingott. Honvéd ezredek az ellenséget keresztül vetették a Capulón. Kövess vezérezredes osztrák-magyar és német haderői a hegység folyóvizeinek felső folyása mentén északkeleti irányban nyomulnak előre. Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: Böhm-ErmolH vezérezredes hadcsoportjának támadó mozdulata sikeresen halad előre. Krltek vezérezredes hadseregének részei a Stahremberg nevet viselő nyugatgaliciai gyalogezred és bajor csapatai az éj folyamán orosz utóvédekkel vivőit elkeseredett harcok után hatalmukba kerítették Kolomea yárosát. A Dnyeszter északi partján a szövetségesek közelednek a Sírypa torkolatához. Cortko és Trembovla néniét kézen van. Trembovlától északra az oroszok hiába szedték össze erejüket heves tömegrohamokra. Az ellentámadások mindenütt súlyos veszteségekkel omlottak öszsze. Tarnopoltól keletre az ellenséget ismét tovább szorítottuk vissza. A VEZÉRKAR FÖNÖKE. BERLIN, julius 27. A nagy főhadiszállás jelenti: Lipót bajor herceg vezértábornagy hadseregarcvonala: Böhm-Ermolli vezérezredes hadcsoportja: Hadosztályaink elkeseredett tusában, amelynél ö felsége a császár is jelen volt, erőteljes támadással kibővítették Tarnopolnál a Szereth keleti partján nem rég elfoglalt hídfőt. Tovább délre az oroszok makacs ellenállása dacára, akik minden tekintet nélkül ezreket és ezreket sürü tömegben hajszoltak megsemmisítő tüzünkbe harcba, kivívtuk az átkelést a Grimnicán és a Szerethen. — Trembovlától egészen Komarovceig a Dnyesztertől mindkét oldalt gyorsan nyomultunk előre. Kolomeát bajor és osztrákmagyar csapatok elfoglalták. József főherceg vezérezredes arcvonala: Az Erdös.-Kárpátok északi részében hadtesteink sarkában vannak a Pruth felé hátráló ellenségnek. A kézdivásárhelyi medencétől keletre emelkedő hegyekben tegnap uj harcok támadtak. Az ellenségnek átengedtük a Soveja-völgyet egészen a Putna felső folyásáig. Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: A harci tevékenység az AJső-Szerethnél csekélyebb volt, mint az előző napokban. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.; 1450 francia foglyot ejtettek a németek. BERLIN, julius 27. A nagy főhadiszállás jelenti: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: A flandriai tüzérségi csata kedvezőtlen látási viszonyok következtében tegnap átmenetileg ellanyhult. Este ismét a legnagyobb hevességre fokozódott, Az angolok megismételt erőszakos felderítései (őzünkben meghiúsultak. Az Artolsban délután a tűztevékenység mindenütt lényegesen erősbödött. Éjszaka aiz egész arcvonalon ellenséges felderítő osztagok előretöréseit utasítottuk vissza. — Hoaimecourtnál wiirttembergi rohamcsapatok az ellenséges állásokba betörve nagy számmal hoztak vissza magukkal lángszórókat. A német trónörökös hadcsoportja: