Délmagyarország, 1917. július (6. évfolyam, 152-177. szám)

1917-07-28 / 175. szám

Szerkesztőség; SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A szerkesztőség ieleicnfa: 305, ELŐFIZETÉSI ÁRA; egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14 — K. egy hónapra 2.40 K. Esryes gtta Ara 1«> fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-IITCA 9. SZÁM, A kiadóhivatal telefonja: 81. Szopd, 1917, VI, évfolyam, 175. szám. Szombat, julius 28, Szeged politikája. A főispáni installáció napján délután a nyári szünet második rendkívüli közgyűlé­sére iil össze a törvényhatósági bizottság. Ugy volt, hogy a tárgyalások során nagy városi ügyek kerülnek elintézés alá, de a programm szerint, amelyet a tanács össze­állított, ezek a legközelebbi — rendes vagy rendkívüli — közgyűlésre maradtak. A szombati, szerény tárgysorozata rendkívüli közgyűlésnek legérdekesebb és legfonto­sabb tárgya az a tanácsi javaslat, amely­nek kíséretében a városatyák elé kerül a miniszterelnök leirata az uj kormány meg­alakulásáról. A tanács tagjai körében tudvalevőleg az az intenció uralkodott, hogv a város ne politizáljon. Ehhez a véleményéhez szabta a hatóság eljárását, amikor eredménnyel működött közre azon, hogy a juniusi köz­gyűlés tárgysorozatáról a politikai tartal­mú indítványok levétessenek. Azóta — ugy látszik — rövid és udvarias hangú minisz­terelnöki leiratok arról győzték meg. hogy a városnak mégis kell politizálni. Kell bi­zony és az okos hatóság -céllá legföjelbb csak az lehet, hogy a közgyűlés csak akkor politizáljon, amikor valóban kell. akkor is ugy, hogy az ellentétes vélemények súrlódó íölíilete minél kisebbre korlátoztassék. Az a javaslat, amelyet a tanács a köz­gyűlés elé terjeszt, nekünk különösen két ok miatt tetszik. Az egyik, hogv megnyi­latkoztatja a törvényhatósági bizottságot a demokratikus választójog mellett, a másik, hogy megemlékezik a városi önkormányzat fejlesztéséről és a városok háztartásának a pénzügyi önállóság alapján való rendezésé­ről. Ezeknek az egyéb reformoknak meg­valósítására irányuló munkájában — mond­ja a javaslat — Szeged hazafias buzgalom­mal és készséggel fogja támogatni a kor­mányt. Ez a támogatás ma nemcsak minden törvényhatóságnak, hanem minden magyar embernek is kötelessége. Az ui kormány legtöbb reformját meghozta volna a régi is, amely azonban inkább eltávozott helyéről, semhogy olyan mértékben teriessze ki a választójogot, amilyenre az Esterházy-kor­mány kötelezettséget vállalt. Köztudomású, hogy tiszteletreméltó forrásból származnak azok az aggodalmak, amelyeket a demokra­tikus jogkiterjesztéssel szemben táplálnak. Azt hisszük, az események, amelyeknek rövidesen be kell következniük, igazolni fog­ják, hogy a kérdéses aggodalmak a helyzet félreismeréséből, az erőknek és az elhelyez­kedéseknek túlzottan egyoldalú magyará­zatából származtak. Politikai nézeteltérés bennünket soha­sem vezetett türelmetlensl'gre. 'Higgadt' megfontolással állatjuk: voltak az uj kor­mánynak eddig is olyan intézkedései, ame­lyek nyomán okkal kelt általános helyeslés, és voltak olyanok, amelyek joggal hívták ki a kritika erős hangját. Szeged támogatja a kormányt? Miért? Nem tudiuk. hibái nem fogják-e túlszárnyalni erényeit? Talán az uj birtokpolitikájáért, vagy mert a tisztvise­lők,, helyzet éri javítani óhajt? Nem tudjuk még, milyen lesz a „viszonyoknak megfele­lő" uj birtokpolitika és mennyivel akar jobban segíteni a tisztviselőkön, mint a. régi kormány tette. A választójog kérdésében illetékes helyekről eddig elhangzott kijelen­tések azonban nagy vonásokban tisztázták már, hogy ez irányban milyen jogkiterjesz­tést tervez a kormány. A reformnak ismer­tetett mértékét helyesli Szeged, éipp azért okos dolog volt a javaslat törzsévé a vá­lasztójog ügyét tenni. Igy a közgyűlés félre­érthetetlenül a demokratikus iogkiterjesztés mellett tesz hitvallást. Ma ez Szeged po­litikája. axb>eaakaebbsa»xsasiisiiiaaeiai(tí3(«(isca<asa3&akiia£iiisaisji«<»c3ss<i«abss!b*8bbaasai'. bbebbssaansbsbsbbbat (bü.jb, -«!»'. Holomeát visszafoglaltuk* - Honvéd ezredek a CapuiróS elűzték az eliens^ Hivívtuk az átkelést a örimníeán és a Szereiben. - y Sovaja-volgyet a Putnáig átengedtük az oroszoknak. ­SAJTÓHADISZÁLLÁS, julius 27. Ma­gyar, osztrák és német csapatok győzelmi utjukon tegnap este a Dnyesztertől délre elfoglalták Kolcmeát és a folyótól jelenté­keny előrehaladást tettek. (M. T. I.) BUDAPEST, julius 27. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Mackensen ve­zértábornagy hadcsoportja: A helyzet vál­tozatlan. József főherceg vezérezredes arcvona­la: A Felső-Susitánál kifejlődött uj harcok­ban Soveja és Negrilesci községek a>z ellen­ség kezére kerültek. Az Erdős-Kárpátokban az orosz arcvonal most már a Tatár-szo­rostól lefelé egészen Kirlibaba vidékéig meg­ingott. Honvéd ezredek az ellenséget ke­resztül vetették a Capulón. Kövess vezér­ezredes osztrák-magyar és német haderői a hegység folyóvizeinek felső folyása men­tén északkeleti irányban nyomulnak előre. Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: Böhm-ErmolH vezérezredes had­csoportjának támadó mozdulata sikeresen halad előre. Krltek vezérezredes hadseregé­nek részei a Stahremberg nevet viselő nyu­gatgaliciai gyalogezred és bajor csapatai az éj folyamán orosz utóvédekkel vivőit el­keseredett harcok után hatalmukba kerí­tették Kolomea yárosát. A Dnyeszter északi partján a szövetségesek közelednek a Síry­pa torkolatához. Cortko és Trembovla né­niét kézen van. Trembovlától északra az oroszok hiába szedték össze erejüket heves tömegrohamokra. Az ellentámadások min­denütt súlyos veszteségekkel omlottak ösz­sze. Tarnopoltól keletre az ellenséget ismét tovább szorítottuk vissza. A VEZÉRKAR FÖNÖKE. BERLIN, julius 27. A nagy főhadi­szállás jelenti: Lipót bajor herceg vezér­tábornagy hadseregarcvonala: Böhm-Er­molli vezérezredes hadcsoportja: Hadosz­tályaink elkeseredett tusában, amelynél ö felsége a császár is jelen volt, erőteljes tá­madással kibővítették Tarnopolnál a Sze­reth keleti partján nem rég elfoglalt hídfőt. Tovább délre az oroszok makacs ellenál­lása dacára, akik minden tekintet nélkül ezreket és ezreket sürü tömegben hajszol­tak megsemmisítő tüzünkbe harcba, kivív­tuk az átkelést a Grimnicán és a Szerethen. — Trembovlától egészen Komarovceig a Dnyesztertől mindkét oldalt gyorsan nyo­multunk előre. Kolomeát bajor és osztrák­magyar csapatok elfoglalták. József főherceg vezérezredes arcvona­la: Az Erdös.-Kárpátok északi részében had­testeink sarkában vannak a Pruth felé hát­ráló ellenségnek. A kézdivásárhelyi meden­cétől keletre emelkedő hegyekben tegnap uj harcok támadtak. Az ellenségnek áten­gedtük a Soveja-völgyet egészen a Putna felső folyásáig. Mackensen vezértábornagy hadcsoport­ja: A harci tevékenység az AJső-Szereth­nél csekélyebb volt, mint az előző napokban. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.; 1450 francia foglyot ejtettek a németek. BERLIN, julius 27. A nagy főhadi­szállás jelenti: Rupprecht trónörökös had­csoportja: A flandriai tüzérségi csata ked­vezőtlen látási viszonyok következtében tegnap átmenetileg ellanyhult. Este ismét a legnagyobb hevességre fokozódott, Az an­golok megismételt erőszakos felderítései (őzünkben meghiúsultak. Az Artolsban dél­után a tűztevékenység mindenütt lényege­sen erősbödött. Éjszaka aiz egész arcvona­lon ellenséges felderítő osztagok előretöré­seit utasítottuk vissza. — Hoaimecourtnál wiirttembergi rohamcsapatok az ellenséges állásokba betörve nagy számmal hoztak vissza magukkal lángszórókat. A német trónörökös hadcsoportja:

Next

/
Oldalképek
Tartalom