Délmagyarország, 1917. július (6. évfolyam, 152-177. szám)
1917-07-15 / 164. szám
2 DÉLiM AGYÁR ORSZÁG. Szeged, 1917. julius 18, az embernek á levegő. Cement nélkül nem leiliot dol;;;ozni, pedig a jaivitgalád munkákon sok .szegény ember keresné 'meg a nyáron ál kenje rét a — télire is. Ez inditótta a .szegedi kereskedelmi és iparkamarát, bogy sürgő.-, felterjesztésben a rendelet feloldását kérje n kori ánytól. Jó lenne, Ja a város hasonló ts.ba'm.í sürgönnyel fordulna a kormányhoz. '• z épitkezssi évszak nem tart deéeraberig. itt sietni kell. Sok éhes ember munkára és kete-ietra vár. 11 a ; ' st inióclj. kban van dolgozni, re akadályoztassanak meg kenne egy elhibázott rendelet miatt. —- A bud pesti munkás-gyermekek nyara " beHHymiojszter elhatarozta, hogy '.2000 budapesti gyermeket az állam költségén, jószivü, vendéglátó családokhoz küld nyaralásra és ezáltal, ezen súlyos időkben a fővárosi szegény munkásgy-erniekek egy ki® íbiszét i.z elszomorító sivár állapotokiból rövid iéőre kimenti. Ezen elhatározás gyakorlati keresztrlv't elér-e a belügyin iszter az állami gyernr-ekm-enhelyek vezetőit hivta fel. Dr. Turcsányi Imre kir. tanácsos jelentést tett a belügyminiszternek, hogy a körletéhez tartozó szegedi állami gyormekmenhely városaiban é: községeiben 400 budapesti gyem eket kéj :: elhelyezni. Dr. Turcsányi fehivárt intézett egyidejűleg a körletéhez 1í; i U /ó városok pelgái mesteréhez, a községek •elöljáróságaihoz és lelkészeihez, hogy •íevéJenységritel1 járuljanak hozzá a -budapesti munkás-gyermekek elhelyezésénél. — Gyóni Géza öccse meghalt az orosz fog'- ban. Szabadkáról jelentik: Gyóni Géza a .szibériai Krasnöjarsk-ból sürgönyt küldött sógorának, ur. SzeMr Feienei: ek, amelyben közli, hogy becse, Áchim Mihály junivs- 8-án iddügyniladáíjban meghalt.. A;'uhu 'Mihály a íi cbv-.'J gyalogezred tényleges felhat] nagy a voiá. A •.••;.- zyósitásk-or került az orr.sz frontra. hz első nagy lemberg-i csatában többszörösen kitüntette magát. Przeanysl iné-sódik ostroma .-ék; Imával bátyjáwsl Gézával együt; orosz Ce.gságfea került. A két testvér bensőséges szereteken "ét Kraszcojarsk-baii. -Gyóni Gézát most m'!yy'yas gyász érte évese elhunytával. nagy költőnek szomorú fogsága még gyászosabb lett, 'hogy Miihály -főhadnagy, a hű testvér elköltözött oldala mellől a krasnojarski fogolytemetőbe. — Bizotts- gi ülések. A közművelődési bizottság vasárn-t/p d. e. 10 órakor ülést} tart amelyen az ösztöndíjak oda ítélése dogában határoznak. — A muzeum-bizottság vasárnap délelőtt 11 órakor tartja ülését, amelynek tárgya Móm Ferenc beiktatása és Tömörkény István emlékének megörökítése. — E gyei több . . . Frissen h - idolt sir dombon;] a rékusi temetőiaA Csend.-a kis sir, a mely talán még csendesebben húzódik meg a sok nóma lakó szák hajléka között. Egy friss •virágkoszoru és egy (fakereszt az egyedüli dk z rajta. Fakereszt, melyen a szokásos rövid életrajzi adat: Zsu .s György, Élt 13 évet. Még nlig volt 9 eves, midőn a messzi mái-marosi havasok' egyik orosz-láb a falucskái álból a nagy magyar városba került a kis oláh fhu Egy hangot sem tudott magyarul. Három hónapig hangtalanul botorkált sokkal nagyobb társai között, kiről sorstársai igy esak annyit tudtak, hogy ő is létezik.'Egy irmon a -szokás: ;;; közös ima alkalmával a m-ély-hángu mormol-ásba belevegyült egy éles és szokatlan gyermeki hang: a kis oláh fin szólalt meg először magyarul. És ezután beszélt, . -e-vegett folyton oly tisztán magyarul, mintha ez -édes magyar'(beszéd mellett ,Szívta volna magába az anyatejet. Élénk .olt, tét:, gyermekes életkedvvel és mi sem ráutalta a korai véget. .Elvit!e őt is a veszedelmes tikli&yész. Moet l&esukcít szemekbe:, .ndr.a ajkakkal csendesén pihent meg ott. honv, nir.es többé visszatérés, hol nem fáj semni. Elment és most -eggyel tcIHben vannak ott... Koncz József. — A szegedi Jótékony Magyar Asztaltársaság a harctérről visszatért rokkant katonák fels-sg-i tévére f. hó 15-én, vasárnap (kedvezőtlen idő esetén 20-én), nagy szórakoztató népünnepélyt rendez a G. dó kert-helyiségben, délután- 2 órai kezdettel. A műsor a következő: Az ünnepély tart-ama alatt katonazene. Nyereménytárgyak kisorsclása. Bombázás az angol lövészárokra. -Karikad-obás nyereménytárgy-akra. Szavazás a legszebb leányra, (díjjal.) Konfetti-csata. Levelezés mii: den irány-b n (díjjal.) Erőmüvész-sátor. Gombócr yelő. -Szerencsekerék. Bábszínház. A harctéren átlőtt magyar nő. Gondolat olvasó. Hazánk M. Á. V. Dalkörhangversenye. Juci ut-azás-a léghajón. Cigány lakodrlami. Csillaghullás. Pezsgős-sátor. — Szeged-Csőiig j di Takarékpénztár ezúton is tudatja tisztelt ügyfeleivel, hogy a pénztári; órákat 1917 julius 16-éól 1917 szeptember 15-ig délelőtt fél 9-től 12-ig, délután 3-—4-;g fogja tartani. — Ismét fölfedeztek egy vasúti toívajszö*etkezaf í. Néhány naopai eze ott a Budaperi—Czegléci. közti vonalon működő egyik pályaőr észrevette hogy valaki egy ládát doh ki a robogó v-onatból. Telefonon figyelmeztette a katonatelep állomást, ahol megvizsgálták a beérkező tehervonatot és megállapították, 'hogy a küldemények erősen meg vannak dézsmálva. A vonathoz kapcsolt-harmadik osztályú sz-en éiykocsi'ba-n megtaláltak 42 kis láda különféle különleges szivart és cigarettát felbontva. Az állomás értesítette Szegedet az ere', Ínyekről, ahonnan a rendőrségnek lettel jelentési. A beérkező vonatot dr. Borbola Jenő rendőrkapitány rendőrökkel és detek-t ivekkel várta, és a nyomban megkezdett nyomozás egy nagy vnsuti t-o!vajs ;;övetkezet leleplezésére vezetett, niejynek tagjai a rendező-ip'lyaudvarrq b osztott. vasúti ser idszemélyzelből álla-nak. A tolvajok itt is jobbadén csak élelmiszereket .loptak és pedig szalámit, cukrot, fűszereket,' v.:l mién1: dehánynemüeket. szöveteket, sört, rumot'és egyéb árukat; A lopott áruk egy kis részét megtalálták a tolvajoknál és orgazdáiknál. amelyek összes létszáma egyelőre 25 főre -ritg. A rendőrség egyelőre senkit sem tartóztatott le, csupán őrizet és rnegfigy alá helyezte egy részét a bűnösöknek. A vizsgálat még nincs befelezve, és valószínűleg bővülni fog a tettesek névsora. A nyomozás folyik. N -met vendégeink elhelyezése. A városunkba érkezett lipcsei tanulók közül néhány ifjú és leány nincs még elhelyezve. A kik közülük akár fáit, akár leány; a szünidőre családjukba befogadni hajlandók, szíveskedjenek ez iránt Mauser Rezső Sándorhoz, ér. A Ívé.ei nyár estalkonyat, különben aa eg-étz tájra ráborítja most a homályát és a bs.ngGüíátát. A házra is. Nézek, rcndclkozok ós emlékezem. .Ezenközben egyszerre esak hüvöeség fut végig a ímPmion. Mi ez? Láíomány? ... A lélek délkba ja ? ... Hát valóban meghalt Pista?... Még... 'M<,cst tizenkét hete. És mégis . . . (.-"., 11 a ryifott -ablaknál . . . néz a. pggodet í 'é, bogy áll-e?.Nem-e dőlt össze?... Az a-ls-ő ajka kissé most is le van ereszkedve, D irt líüfkor, mikor elgondolkozott. Hosszú ujjai mi st is simogatják keskeny -ajkát, mint v. k tor, mik- ? töprengve elmélázott. U.gyan• szép sugár alak, ugyan sz a magas ' I ;.k, rá,;, ő t-ckintet, vérmes, piras arc, i . : n: z a nyűg., ilt állás, ugyan z a kézi: < • ulc.t . . . Hát iniez? . . . Kiáltani lakaj: k: Pista cll-öleted -az árnyékodat, .a szellemedet?! ... Játsziéi velünk, hisz-e,n te komoly • !;:v d:úl mindig, nem űztél tréfát a szív . -rí iveivel! ... <M; van veled, mi történt? . •. ík'Teleik megyek.., ilí-cp. ez nem a Pisi:":, ez a T-i ka, Steirigmsner Jóska, Töi. ói kény Haván 1 étyja. Ej no, milyen édes , t'-ílog... A Pista, eltűnt és helyébe im' mog' 1 • Jóst: hogy ezzel is megmutassa, wry. -i Hv- testvéri szeretetet ... D-e esiupa ©'>: í- int - . . . Még a hangja is. a- lelke ! :>:-*, nv-nt két fehér karaj, melyet egy ke' v •"! vr ívtak, szaik-rsztott az. Még a foglaí1 : vl "*s ogy aresgyeleli. Ö is a magyar 'd.-1. a mrpyar földet mivelő kérges paraszttal bíbelődött kerek negy ven esztendeig klünn Pallavicini-uradalomban. Előbb a levE-lényi-, majd a tömörkényi-, legutóbb pedig a baksi-maó'örban -dolgozott, mint kasznár. S -most, b-c-gy let ellett- a negyven esztendő, liaza-jött pihenni. Pár óv előtt szeretett volna már nyugdíjba menni, akkor, amikor a tö'mörik-ény-m-ajorból a buksiba került.---meg is -mondta az őrgró-fnak: — Ne lmrcolkodt ásson az őngrcif ur engem egyik helyről a másikra, hanem küldjön nyugdíjba. De nem küldte ám!... Mert Steingejssner József mintagazda volt, és az uradalomban mindig ott volt a legszebb eredmény, ahol1 a Jóska kez-e dolgozott. Azután me.-* igen jó számadó is volt, a mi kedves Jóska barátunk. Háromszáz kisbárány döglött el hullás idején egy nap az akolban, akkor s-em volt az elhullottak száma háromszázegy. Pedig keint -a -pusztán, ahol a gondviselő Isten a megmondhatója. mindennek, ugyebár tizenöt-húsz numerusnak egymástól való eltérése nem is olyan nagy dolog, különösen caenzár-járás idején-!? ... iM-ég az sszíalára s-em került bárány a máséból. Legif-ríjebb fark-nyirás idején egykét tejes bárányé—érték-nélküli minta gyanánt. És azért, mert ez ínyenc, -étel. Lévén Jógik a is gurm-an, akit a krémessel meg .a, diósbélássel akár a lövészárokba is ki lehetne -csalogatni. Ámbátor nem gondolom, hogy csalogatás kellene Jóskának, in-ert ő sem ijedt meg sohasem a maga árnyékától, akárcsak Pista, aki tudvalevőleg a legszigorúbb polgármesteri ukázra mondott csak ls most két esztondjj.e a-z uniformisról. Steingfssne\r Jóska szívbéli ióságra is óde-s testvére Pistának. Az uradalomban — azt mondják — ő volt -a leghumánusabb ispán. Osztó igazságot a cselédség közt nem gyakorolt, ugy gondolkozván, hogy aki ösz-szevész, -az majd megbékül a maga kenyerén, ha jól esik. Ö ínega is a megtestesült jóság, sezlidség és jóakarat. N-em volt solia, senkivel ellenkezése s most, hogy eljött, hogy otthagyta a negyven évig dédelgetett délibábos magyar ugart, nehéz lélekkel néztek utána •az emberek, ur, cseléd egyaránt ós azt mondták.: egy jó emberrel kevesebben leszünk! ... Ahogy nézem ebeim a későn érkező nyári estében a néptelen Béla-utca sarkáról, Tömörkény Jósika olají-estékes házát, ahogy megilletődve állaipitom meg, hogy a nyitott ablaknál -a mi máig is siratott Tömörkény István barátunk helyett, á megnyugodni nem biró baráti sz-iv viziója- üzti velünk kacér tréfáját és Pistával kedvesen téveszti össze Jóskát, — tudja Isten, olyan édesbús érzés kezd a -szivem körül folydogálni s amig gondoktom hirtelen kismlhan a belvárosi temetőbe, a csalódott szii-vr-e jótékonyan hat: látni a Pista al-akjával oly-ati könnyen összetéveszthető Jóskát... A jó, a kedves, az igaz emeb-tr, a szintén, jó, kedves és igaz ember helyett . . .