Délmagyarország, 1917. július (6. évfolyam, 152-177. szám)

1917-07-15 / 164. szám

Szerkesztőség: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egéiz évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . Í4.— K. egy hónapra .40 K. Egye* szám fira ÍO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-IITCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szeged, 1917, VI. évfolyam, 164. szám. Vásárnap, julius 15. A kancellárváltozás. A német hivatalos lap rendkivüli ki­adásában megjelent a császár kézirata Retlhmann-Hollweg fölmentéséről és az uj kancellár kinevezéséről. A kéziratban kifeje­zésre juttatja a császár, hogv nehéz szívvel határozta el magát arra, hogv a birodalmi kancellárt méltóságától fölmentse. Az elis­merő szavak, amelyekkel a császár Beth­rnann-Hollweg nyolc éven át kifejtett műkö­dése iránt adózik, nyilvánvalóvá teszik, hogy nem a volt kancellár személve és mű­ködése, hanem magasabb okok késztették a császárt arra, hogy Bethmann-Hollweg le­mondását elfogadja. A Stockholmból visz­szaérkezett német szocialisták meggyőződ­tek arról, hogy a forradalmi Oroszország és az antant többi állama nem hajlandó a béke­tárgyalások felvételére addig, amig a német kancellári székben a szerintük imperialiszti­kus célokat követő Bethmann-Hollweg ül. A német szocialisták a birodalmi gyűlés pártjainak beszámoltak stockholmi tapaszta­lataikról és felfogásuknak sikerüli megnyer­niük a birodalmi gyűlés többségét. A német pártok tehát a béke jelszavával léptek föl a kancellár ellen és a császár előtt ugy tárták föl a helyzetet, hogy meggyőződésük szerint Bethrnann -Hoilweggal a béketárgyalások megkezdése lehetetlen, mert a kancellár az antant szemében akadálya a békének. A biro­dalmi gyűlés többségének ez a határozott állásfoglalása indította a császárt arra. hogy a kancellár lemondását elfogadja és utódává olyan politikust nevezzen kí. aki a hadicélok megjelölésében hajlandó nagyobb közeledést tanúsítani az antant békeprogramja felé, mint Bethmann-Hollweg tette. A német kancellárválságnak ez a karak­tere a belső politikai krigisnél sokkal jelen­tősebbé teszi a Németországban történő ese­ményeket. Ha a béketárgyalások megkezdé­sének a volt kancellár személve utiában ál­lott, a béke ügyében kedvező fordulatnak kell bekövetkeznie a kancellár távozásával. A következmények rövidesen megmutat­ják, hogy az antant valóban Ihajlandó-e a békére, vagy pedig csak az a célia, hogy tévedésbe ejtő jelszavaival és az emberiség ideáljait hirdető programjával megbontsa a központi hatalmak belső politikai életének egyetértését és állami szervezetének szi­lárdságát. Az antant ebben a háborúban már any­nyiszor változtatott haditervet és békepro­gramot, hogy most. amidő* az engeszteiődés és a demokrácia köntösében igyekszik kö­zeledni a központi hatalmak felé. föltétlenül a kellő óvatossággal kell fogadnunk az an­tant szándékait és minden eshetőségre ké­szen kell állanunk továbbra is. Mert kétség­telen, hogy az őszinte békekészség jeleinek nyilvánítása mellett — ami most a kancellár­válság elintézésével Németország részéről ujből megtörtént — a hadsereg ereje, föl­készültsége és megingathatlan győzelmi aka­rata ma is legfőbb biztositéka a békének. Bethmann-Hollweget a császár felmentette állásától. - Dr. Michaelis az uj birodalmi kancellár. ­BERLIN, julius 14. A Reichsanzeiger különkiadása a következőket közli: Őfelsége a császár legkegyelmesebben méltóztatott teljesíteni Bethniann-Holíweg kancellárnak azt a kérését, hogy mentse fel hivatalától. Ez alkalommal a Hohenzollern királyi ház nagykeresztjéhez a csillagokat adományoz­ta Bethinann-Hollwegnak. Dr. MIchaelis államtitkárt podig kancellárrá, az állani­miniszterium elnökévé és külügyminiszterré nevezte ki. A császár Bethinann-Hollweghez a kö­vetkező legfelsőbb kéziratot intézte: Kedves Betlunarm-Hollweg 1 Nehéz szívvel határoztam el maga­mat, hogy azt a kérését, amely szerint mentsem fel birodalmi kancellári, az ál­íamminiszterium elnöki és külügymi­niszteri állásától, a mai napon kelt ren­deletemmel teljesítsem. Nyolc teljes éven át viselte ön példás hűséggel a birodalmi és államszolgálat e felelősség­teljes, legmagasabb állásait és kiváló munkaerejét és személyiségét sikeresen állította a császár ós a birodalom, a ki­rály és a haza szolgálatába, Épen a leg­súlyosabb időben, amely valaha a né* met földre és a német népre nehezedett, amelyben döntő elhatározásokról van sző a haza fennállása és jövője tekin­tetében, őn tanácsaival és cselekvései­vel fáradhatatlanul állott oldalomon. Szivein vágya, hogy önnek mindezek­ért a hűséges szolgálatokért legbensőbb köszönetem fejezzem kl. Hálám és kü­lönös nagyrabecsüléstm külső jeleként Kohenzolfern házirendem nagykereszt­jének csillagát adományozom önnek, amelynek jelvényét csatolva küldöm a legmelegebb jó kivánatom mellett. Maradok jóindulatu császárja VILMOS I. R. Berlin, julius 14. A Wolff-ügynökség jelenti: A német trónörökös az elmúlt éjjel a nyugati harctérre utazott. Berlin, julius 14. A Wolff-ügynökség jelenti: Mint fűre jár. Bethmann-Hollweg kancellár ama kérésének, hogy hivatalaiból elbocsássak, eleget tettek és utódjává dr. Micbaeilst, a porosz éíehnezésügy állami biztosát, voit pénzügyminiszteri államtitkárt nevezték ki. Hivatalos fair még nincsen. Berlin, julius 14. A Berliner Zeitung arrt Mittag jelenti: Zhnmtnnann külügyi állam­titkár utódaként Brookdorff-Rantzau gróf, kopenhágai követet emlegetik, aki követ­ségi tanácsos volt Bécsben és fökonzul Bu­dapesten. Budapest, julius 14. Gróf Khuen-Héder­váry Károly egy újságírónak kijelentette, hogy a béke szempontjából a kancellár bu­i szimpatikus. Nem lehet tudni, hogy . íkását mennyire okozták belső, avagy kii! ső politikai kérdések, ö azt hiszi, bog mindkettő. Az antant a kancellár bukását ugy akarja feltüntetni, mint aki a reformot nem akarta keresztülvinni, de ez csak ürügy, mert az antant kész a békére és most (miután elérte célját, hogy a kancellár megbukott, előállhat majd, hogy hajlandó a békéről tárgyalni. A demokratizált Német­országgal szivosentárgt>&' Oroszország. Stockholm, julius 14 Rosatr orosz szocialista Kiküldött kijelentette, hogv a forradalmi Oroszországnak erkölcs! leho-" tetlenség volt a félig abszolutizmusban élö Németországgal tárgyalni. A német béke­feltételek akkor elfogadhatók lesznek, ha azokat szocialista, vagy polgári kormány fogja felállítani, nem pedig abszolutisztikus alapon álló, vagy hivatalnok kormány. Re­mélhető, hogy a stockholmi konferencia után Németország annyira átalakul, boqv a német szocialisták többek lesznek egyszerű parlamenti tényezőknél. Ha az antant Né­metország demokratizálása után is ragasz­kodni fog eddigi politikájához, ezzel nem fog megtéveszteni bennünket. Németországnak túlságos demokratizálása ellenségeinknek kellemetlen lesz ugyanis. Ennek dacára ke­resztül kell vinni azt, hogy a tárgyalások velünk lehetővé váljanak. A birodalmi gyűlést a Jövő héten összehívják. Berlin, julius 14. A Reichsamtban teg­nap nagy volt az izgalom. A képviselők csoportosan tárgyalták az eseményeket. — Feltűnést keltett a pártvezéreknek Hinden­burgnál és Ludendorffnál való megjelenése és Czerninnek a bécsi német nagykövettel

Next

/
Oldalképek
Tartalom