Délmagyarország, 1917. április (6. évfolyam, 79-102. szám)

1917-04-22 / 96. szám

Szeg>ed, 1917. április 21. DMMAGYARORSZÁG 7 és örvendetes (képe a most közzétett jelentés, •oly rendkívüli és miniden tekintettan súlyos időkről számolva L-e, amely, idők a fiatalkorn­ak sorsá-t aggódó szeretat tel kísérő felügyelő hatóságot az elmúlt esztendeik én él sekk-alt a nehezeit) és messzebb kiható feladatok elé ál­lítják. — iS a jelentésnek miniden egyes sora arról tanúskodik, bogy az érintett messze­menő célok ezután! sikere is a lehető legjobb kezekbe van helyezve. Zs. B. ocoo Ü/L'ihiáíis strófák. A szerdai közgyűlés óta szegény szivemnek nehéz a nóta és nem ülök többé gontÉSalanul, játszi kedvem is eltűnt nyomtalanul. Fittem a gondtól már alig láts%ik: Almássy eztán, nemcsak a Kasshan, de a torony aiis — játszik! Nagy ittlét súgok meg mostan, mitől a szivem hevesebben < dobban és egyre jobban érzem magamat. Jaj! szivem zajától nem értem már a sza inimat: valahai egy édes, boldog gyerek születőit és elrendelték a fegyverszünetet és — bizonyisten — jó forrásból vötték: azóta oékét is megkötötték, csak Mtkolják, hogy bosszantsanak _ minket s irigyül eltakarják szemeinket. Sőt már a hadifoglyok kicseréléséről készül a lista, ugy éljek, igaz, mint, hogy a nevem Doktor Nimolista! Törpe termetű Idősebb emberrel találkoztam naponkint a Béke-futeán. Sápadt arcából, amelyet őszes, bozontos szakái határolt, savószmii, gya­nakvó szemek pislogtak felém. Reggel, dél­ben és este pontosan jött; bosszú kezét, amely majd térdéig ént, végiglóbálta a fal mellett, elnyújtott lépéseivel nagyon igyekezett és a magasabb embereket láthatólag kerülte. Si­etős lépteikkel majd egy fél évig 'liuztunk el egymás mellett. Engem már bizonyára meg­szokott, mert nem került ki egész iaz ut szé­léig és pünkösd vasárnapján ugy rémlett, amikor délután váratlanul találkoztam vele, mintha rám mosolygott volna. Nagy, szőrös fülei megmozdultak, sárga, őszbajijai benőtt homloka összeráncolódott és odvas fogai fe­lém meredtek. Mikor elhaladtam, valami el­fojtott artikulátlan nyöszörgést is hallottam. 'Két-három hónapig ezután ismét sablo­nos volt a találkozásunk. Amint melegebb lett az időjárás azonban az én emberem sietsége is megenyhült. Kényelmesen méregette lép­teit a csöndes utcán véges-végig a szokott időben és magatartása is fesztelenebbé vált. Nézelődött ide-oda, hátrafordult, sőt néha a házak udvarába is bevizsgált. A szaladgáló kutyákra rápisszen tett és nem húzódott el a magas termet ói emberektől. — Na, — gondol­tam magamban, — vénségére ez is megbarát­kozik a v i lággal és a csalfa körülményekkel. De csakhamar kiderült rémes csalódásom. Meleg nyári este volt, — ugy emlékszem, mintha ma történt volna, a gázlámpákat épen gyújtogatták és egy-két csillag már halvá­nyan pislogott a horizonton. Amilkor az ut­cáiba értem, a leghihetetlenebb látvány tárult elém. A kis öreg, a Béke-utca törpéje, kalap nélkül, kibomlott gallérban, véres szemmel, tajtékzó szájjal rohant egy hórihorgas, me­nekülő lámpa gyújtogató után, miközben re­kedten ordította: — Megöl lek gazember, megfojtalak te bitang! Fogják meg! Á lámpagyrajtogaí ó pedig hosszú lábaival könnyedén iramodva, nevetve kiabált: — Bolond szegény, nem látják! ? Egy-ikét perc alatt nagy csődület, támadt. j A lámpagyujtónak sikerült elmenekülni, de a I felizgatott, kis ősz ember tovább toporzékolt j . inasok és a körülállók mulattatására. A i haját tépte, a szakáiéiba marcangolt és nagy S könnyek potyogtak savószinü szemedből. Meg-, indult aztán és gyors léptekkel sétált le-föl az utcán, látszott rajta, hogy félig öntudat­lan állapotban van. Kapunk előtt megállt és amikor odaértem, izgatottan szólitott még: — Ön meg fog érteni engem! Az a gaz­fickó emberi méltóságomban beestelenitett meg. Csodálkozva néztem rá és ő gesztikulálva folytatta: — óvatosan és lassan, majd a fal melle kerülve jöttem, amikor már messziről észre­vettem, hogy egy léc magasságú, hosszú bi­tang igyekszik felém. A hórihorgas gazem­ber is ekkor a fal mellé jött és amikor már csak néhány lépésnyire volt tőlem, anélkül, hagy megakadályozhattam volna, hirtelen lendületet vett magának, lábait szétvetette a levegőben, a lámpagyujtó-rudat a földnek tá­masztotta és egyszerűen átugrott, ahelyett, hogy kikerült volna. Én alig bírtam visszatartani a nevetést, ds' az öreg elkeseredetten folytatta: — Képzelje uram, engem átugrott! En­gem, aki már emiatt szerencsétlenül jártam. Husz évvel ezelőtt a feleségem hagyott el, mert valaki átlépett felettem, amikor vele az utcán sétáltam. Az az illető már halott . . . És én azóta nyomorgó senki lettem . . . Ezután nagy lélegzetet vett és egész élet­történetét is elakarta mondani ott a kapu alatt, de hirtelen elbúcsúztam tőle és mielőtt rájött volna udvariatlanságomra, már becsa­pódott mögöttem az előszoba-ajtó. Herczeg István. — A királyi pár elutazott Bécsből. Bécs­hői jelentik: A királyi .pár szombaton dél­ben kíséretével együtt elutazott Bécsből. Kíséretükben volt Clam-rMatinic osztrák miniszterelnök is. — Tanácskozás Magyarország és Ausz­tria viszonyáról. Bécsből jelentik: Szomba­ton este itt Dan'zer Károlynak, az ismert nagy osztrák-mozgalom vezérének meghí­vására osztrák és magyar parlamenti fér­fiak tanácskozást tartottak, amelyen Ma­gyarország és Ausztria viszonyát vitatták meg. Az értekezleten az ellenzék részéről rész tv ettek: gróf Apponyi Albert, Hammels­berg László és Hódy Gyula. Danzinger is­mertette a maga és társai célját, majd* Ap­ponyi mondott beszédet. Azt hangoztatta,, ha a magyarok ragaszkodnak is önállósá­gukhoz, meg akarnak maradni a monarchia kötelékében. A beszédet a jelenvoltak za­jos tetszéssel fogadták. — A magyar szocialisták május elsejéit tüntetésre készülnek. Budapestről telefonál­ja tudósitónk: A szocialisták vezetősége el­határozta, hogy május elsejét gyülekezések­kel és fölvomílűsöklkal fogja megünnepelni az egész országban és erre engedélyeket kér a rendőrhatóságoktól. — Báró Kürthy nyilatkozata a záróra meghosszabbításáról. Budapestről jelenlik: Bán-ó Kürthy Lajos, az Országos Közélelme­zési Hivatal elnöke Az Esi. munkatársa előtt nyilatkozatot tett. Báró Kürthy szerint a szerdai iinstilalmat azért szüntetek meg, mert más élelmiszerek hiányát hússal kell pótolni. A hideg napok — mondotta Kürthy — nem ártottak a vetésnek. Kijelentette még báró Kürthy azt is, hogy legközelebb szó lesz ar­ról, hogy a zárórát meghosszabbítják, — A „Zrínyit" partra emelték. Budapest­ről jelentik: A „Zrínyit" kiemelték és meg­kezdték a halottak elszállítását. Most már gyorsabban folyik a munka. A II. osztályban a bulla tömegek valósággal összepréselődtek, ami arra vall, hogy a hajó utasai között*.ret­tenetes volt a halálküzdelem. Budapestről telefonálja tudósitónk: A Zrínyi belsejéből déli egy óráig tizenöt és délután 5 óráig ujabb tizenöt holttestet emel­tek ki. Állítólag még 50—60 halott van a hajófenéken. Késő éjjel telefonozza tudósitónk, hogy nagytétényi távirati jelentések szerint a Zrínyi hajóról esti 10 óráig összesen 115 ha­lottat vettek ki. — Megnyílik a Máv. teheráruforgalma. Budapestről jelentik: Hir szerint a Máv. vo­nalain e lió 23-án a polgári teher áruforgalom megnyílik. A Máv. hivatalos lapjának legkö­zelebbi száma részletesen fogja közölni a te­herforgalom megnyitására vonatkozó intéz­kedéseket és raztetvezetőségek szerint azokat a. vonalakat, amelyeken április 23-tól kezdve a polgári teherforgalom rajiból megkezdődik. — Szerdán nem lesz hústalan nap. A hivatalos lap szombati száma közli, liogy a ikormány a szerdai napra elrendelt hustilal­mait megszüntette és ezzel kapcsolatban h keddi napra elrendelt vágási tilalom is ha­tályát vesztette. — Apad a Fehértó vize. Mióta a Matyér zsilipjét kinyitották, a Fehértó vize erősen apad és már nem fenyegeti elöntéssel a Fe­kete-földeket, A levezető csatornán elég nagy mennyiségben folyik le a víz és a tó mintegy 30 centimétert apadt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom