Délmagyarország, 1917. március (6. évfolyam, 50-78. szám)
1917-03-03 / 52. szám
Szerkesztőség: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETESI ARA: egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 54.— K. egy hónapra 2.40 K. Egyes sr.ftni ára ÍO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ UTCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szeged, 1917, VI. évfolyam, 52. szám. Szombat, március 3. LEGUJA WASHINGTON: (Reuter-jelentés.) A japáni kormány hivatalosan megcáfolja azt a hirt, hogy Németország mexikói közvetítéssel ajánlatot tett Japánnak. Lansing már előbb kijelentette, hogy nem hiszi, hogy Japán az ellenségnek bármily ajánlatát megfontolná. LONDON: A Reuter-ügynökségnek jelentik Washingtonból: A japán nagykövetség egyik előkelő hivatalnoka kijelenti, hogy ha Németország tényleg tett is valamelyes javaslatot, a japán kormány ezt' nem veszi megfontolás tárgyává, miért távol áll tőle az a szándék, hogy valaha is szövetséget keressen az Egyesült-Államok rovására. ZÜRICH: A Humanité irja: A búvárhajóJharc Franciaországot egészen megzavarja. kétségbe ejti. Ha gyorsan nem Vetnek véget ennék, Franciaországot egyszerűen kiteszik az ebihalainak. Clemenceau 38 szenátorral együtt a kamarában titkos ülés 'ígybehivását kérte a súlyos helyzet megbeszélésére. NEW YORK: A Havas-ügynökség jelenti: A háboru in egű zenésén ek hírére, melyet itt küszöbön állónak mondának, a niswyor'ki tőzsdén nagy mozgalmak keletkeztek. ZÜRICH: Newyorki kábeljelentés szerint gróf Tarnovszky Ádám osztrák-magyar nagykövet Washingtonban tanácskozást folytatott, amelynek azonban nem volt hivatalos jellege, mlert a nagykövet még nem adta át megbízólevelét. Tarnovszky Wiilsony nal m'ég nem találkozott, megbízását ennélfogva még nem tisztázhatta. BERLIN: A Wolfí-ügynökség jelenti 2-ikán este: Eltekintve egy területileg elhatárolt csatározástól az Artóis-íronton, fontosabb eseményt keletről és nyugatról nem jelentenek. Romániában és /Macedóniában hóesés korlátozta a tevékenységet. LONDON (Reuter-jelentés): A CalgeinCastle '1590 tonnás bárkái kedden délután német búvárhajó elsüllyesztette. A két lebocsájtott mentőcsolnak egyike, amelyen a legénység 'egy része és két amerikai helyezkedett el, eltűnt. BERLIN: A Wolff-ügynökség 'jeleinti: Néimet vizirepülők március 1-én délelőtt a Downban horgonyzó (kereskedelmi 'gőzösökre és a ramsgatíei pályaudvari telepekre összesen 21 'bombát 'dobtak megállapított jó sikerrel. Felmentették áSlásátél Konrád vezérkari főnököt. — Arz gyalogsági tábornokot nevezték ki utódjául. — A király Hötzendorfi Konrád vezérkari ( főnököt — érdemeinek elismerése mellett — ' állásától fölmentette és utódjává Arz Artúr gyalogsági tábornokot, Erdély egyik védőjét neiflzte k'i: jelentőségében és hatásában a mai napnak ez a legnagyobb eseménye, A vezérkari főnökségben beállott változásban, amely a közvéleményt váratlanul érte, a királynak az az önálló elhatározása jut kifejezésre, amely már ikavéssel trónralépte után az osztrák kormányelnöki és közös külügyminiszteri szé'k betöltésénél jelentkezett. A királyt nem elavult tradíciók vezetik az uralkodásban, hanem az adott helyzeteknek bölcs felismerése, amely mindig a legalkalmasabb eszközöket választja a kitűzött cél elérésére. A tapasztalatok tanulságait a nemzet számára értékessé tenni, szakítva a károsnak bizonyult rendszerékkel, a nagy királyoknak. maradandó erénye. Hötzendorfi Konrádnak kiváló szolgálatait, válságos időkben kipróbált képességeit nem szabad kisebbíteni és a király a távozó vezérkari főnököt teljes elismeréséről biztosítja. A közelebbi jövőben azonban oly feladatok végrehajtása vár a hadseregre, amelyeknek sikerétől függ, ugy lehet, az egész háboru sorsa, a végső győzelem. Hötzendorfi Konrád:, aki harmadéve töltötte be fontos pozícióját, súlyos viszonyok között, meg tudott volna felelni a most következő — az eddigieknél talán még nehezebb — feladatoknak is. De most oly idők elé nézünk, a melyektől a háborúnak legnagyobb eredményét, a döntést várjuk, hogy ellenségeinkre fegyverrel kényszeritsiik rá azt a békét, a mely jövő biztonságunkat és fejlődésünket alapozza meg. Az antant, mint köztudomásu, ugyancsak nagy előkészületeket tett a döntésre. A központi hatalmiak sem voltak tétlenek. Minden készen áll arra, hógy a tavaszt offenzívában győzzünk és az antant terveit meghiúsítsak. A vezérkari főnökségben beállott változás is a közelebb meginduló nagy harcoknak előkészülete. Arz tábornok, aki most a magyar-osztrák vezérkar élére kerül, eddigi fényes sikerű tevékenységével és hadvezéri képességeivel általános becsülést szerzett. Ö volt az, aki a románok támadása alkalmával Erdély keleti kapuit védte és aki nagyszerű lendülettel vetette rá magát a betolakodott ellenségre. Az ő neve, amelyet Erdély védelme tett ragyogóvá és különösen becsessé nekünk, magyaroknak, kedvesen hangzik most, midőn a király vezérkari főnökké nevezte ki. A király Arz tábornok kinevezésével nem régi kiváltságok alapján tüntette ki diszes állással egyik tábornokát, hanem győztes hadvezérének adott olyan működési teret, ahonnan győzelemre vezetheti az egész hadsereget. Hogy a király ezúttal magyarországi születésű embert talált méltónak erre a megbízatásra, fokozza a nemzet örömét és bizalmát, mert Arz tábornoknak, a magyar embgrnek kinevezéséből azt tapasztalja. hogy a magyar nemzet katonai erényei elismerésre' találnak az igaz érdemeket méltányló királynál. A bölcs és igazságos uralkodónak ez a ténye a nemzet szebb jövendőjének egyik legerősebb támasza. A sajtóhadiszállásról jelentik a Magyar Távirati irodának: ö császári és királyi apostoli Felsége a következő legfelsőbb kéziratot bocsájtotta ki: Kedves báró Konrád Tábornagy! A háboru e!sö fázisában minit a hadsereg föparanesneíkánjak tanácsadója, ellenségeink hatalmas túlerejét gyengéiknek világos felismerésével és sohasem lankadó kezdeményezéssel ellensúlyozta. Tiszta Ítélőképessége a legsúlyosabb helyzetekben Is megtalálta a kivezető utat. A háboru további folyamán céltudatos együttműködésben hűséges szövetségeseinkkel a szük- > séges haderőket döntő helyen és kellő időben alkalmazta. Valamenynyi harctéren a győzelmes hadmüv eletek alapjait megteremtette és ujabban támadt hitszegő ellenségeink terveit meghiúsította. Nékem is mindenkor önzetlen ós odaadó tanácsadóim volt. Midőn Önt most összes fegyveres erőm vezérkarának főnöki állásától felmentem, hogy kipróbált erejét más fontos helyen érvényesítse, szükségét érzem, hogy látható jeléit adjam bizalmamnak és hálás elismeréseimnek. Elévülhetetlen érdemeiért a katonai Mária Terézia-rendem nagy keresztjét adományozom Önnek. Lássa különös becsülésem kinyilvánulását abban, hogy önnek azt a keresztet adtam át, amélyet hűséges és vitéz haderőm kérésére ez év január 17-ikén feltűztem és azóta viseltem. Keit Badenben, 1917 március 2-án. KÁROLY s. k. Kedves Arz gyalogsági Tábornok! Kinevezem önt összes fegyveres erőm vezérkarának főnökévé. Kelt Baden, 1917 március 2-ikán. KÁROLY s. k.