Délmagyarország, 1917. március (6. évfolyam, 50-78. szám)

1917-03-03 / 52. szám

Szerkesztőség: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETESI ARA: egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 54.— K. egy hónapra 2.40 K. Egyes sr.ftni ára ÍO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ UTCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szeged, 1917, VI. évfolyam, 52. szám. Szombat, március 3. LEGUJA WASHINGTON: (Reuter-jelentés.) A japáni kormány hivatalosan megcáfolja azt a hirt, hogy Németország mexikói közvetí­téssel ajánlatot tett Japánnak. Lansing már előbb kijelentette, hogy nem hiszi, hogy Ja­pán az ellenségnek bármily ajánlatát meg­fontolná. LONDON: A Reuter-ügynökségnek je­lentik Washingtonból: A japán nagykövet­ség egyik előkelő hivatalnoka kijelenti, hogy ha Németország tényleg tett is valamelyes javaslatot, a japán kormány ezt' nem veszi megfontolás tárgyává, miért távol áll tőle az a szándék, hogy valaha is szövetséget ke­ressen az Egyesült-Államok rovására. ZÜRICH: A Humanité irja: A búvár­hajóJharc Franciaországot egészen megza­varja. kétségbe ejti. Ha gyorsan nem Vet­nek véget ennék, Franciaországot egysze­rűen kiteszik az ebihalainak. Clemenceau 38 szenátorral együtt a kamarában titkos ülés 'ígybehivását kérte a súlyos helyzet meg­beszélésére. NEW YORK: A Havas-ügynökség je­lenti: A háboru in egű zenésén ek hírére, me­lyet itt küszöbön állónak mondának, a nisw­yor'ki tőzsdén nagy mozgalmak keletkeztek. ZÜRICH: Newyorki kábeljelentés sze­rint gróf Tarnovszky Ádám osztrák-magyar nagykövet Washingtonban tanácskozást folytatott, amelynek azonban nem volt hiva­talos jellege, mlert a nagykövet még nem adta át megbízólevelét. Tarnovszky Wiilson­y nal m'ég nem találkozott, megbízását ennél­fogva még nem tisztázhatta. BERLIN: A Wolfí-ügynökség jelenti 2-ikán este: Eltekintve egy területileg el­határolt csatározástól az Artóis-íronton, fontosabb eseményt keletről és nyugatról nem jelentenek. Romániában és /Macedó­niában hóesés korlátozta a tevékenységet. LONDON (Reuter-jelentés): A Calgein­Castle '1590 tonnás bárkái kedden délután német búvárhajó elsüllyesztette. A két le­bocsájtott mentőcsolnak egyike, amelyen a legénység 'egy része és két amerikai he­lyezkedett el, eltűnt. BERLIN: A Wolff-ügynökség 'jeleinti: Néimet vizirepülők március 1-én délelőtt a Downban horgonyzó (kereskedelmi 'gőzö­sökre és a ramsgatíei pályaudvari telepekre összesen 21 'bombát 'dobtak megállapított jó sikerrel. Felmentették áSlásátél Konrád vezérkari főnököt. — Arz gyalogsági tábornokot nevezték ki utódjául. — A király Hötzendorfi Konrád vezérkari ( főnököt — érdemeinek elismerése mellett — ' állásától fölmentette és utódjává Arz Artúr gyalogsági tábornokot, Erdély egyik védő­jét neiflzte k'i: jelentőségében és hatásában a mai napnak ez a legnagyobb eseménye, A vezérkari főnökségben beállott változás­ban, amely a közvéleményt váratlanul érte, a királynak az az önálló elhatározása jut kifejezésre, amely már ikavéssel trónralépte után az osztrák kormányelnöki és közös kül­ügyminiszteri szé'k betöltésénél jelentkezett. A királyt nem elavult tradíciók vezetik az uralkodásban, hanem az adott helyzeteknek bölcs felismerése, amely mindig a legalkal­masabb eszközöket választja a kitűzött cél elérésére. A tapasztalatok tanulságait a nem­zet számára értékessé tenni, szakítva a ká­rosnak bizonyult rendszerékkel, a nagy ki­rályoknak. maradandó erénye. Hötzendorfi Konrádnak kiváló szolgála­tait, válságos időkben kipróbált képességeit nem szabad kisebbíteni és a király a távozó vezérkari főnököt teljes elismeréséről bizto­sítja. A közelebbi jövőben azonban oly fel­adatok végrehajtása vár a hadseregre, ame­lyeknek sikerétől függ, ugy lehet, az egész háboru sorsa, a végső győzelem. Hötzendorfi Konrád:, aki harmadéve töltötte be fontos pozícióját, súlyos viszonyok között, meg tudott volna felelni a most következő — az eddigieknél talán még nehezebb — felada­toknak is. De most oly idők elé nézünk, a melyektől a háborúnak legnagyobb eredmé­nyét, a döntést várjuk, hogy ellenségeinkre fegyverrel kényszeritsiik rá azt a békét, a mely jövő biztonságunkat és fejlődésünket alapozza meg. Az antant, mint köztudomásu, ugyan­csak nagy előkészületeket tett a döntésre. A központi hatalmiak sem voltak tétlenek. Minden készen áll arra, hógy a tavaszt of­fenzívában győzzünk és az antant terveit meghiúsítsak. A vezérkari főnökségben be­állott változás is a közelebb meginduló nagy harcoknak előkészülete. Arz tábornok, aki most a magyar-osz­trák vezérkar élére kerül, eddigi fényes si­kerű tevékenységével és hadvezéri képessé­geivel általános becsülést szerzett. Ö volt az, aki a románok támadása alkalmával Erdély keleti kapuit védte és aki nagyszerű lendü­lettel vetette rá magát a betolakodott ellen­ségre. Az ő neve, amelyet Erdély védelme tett ragyogóvá és különösen becsessé ne­künk, magyaroknak, kedvesen hangzik most, midőn a király vezérkari főnökké nevezte ki. A király Arz tábornok kinevezésével nem régi kiváltságok alapján tüntette ki diszes állással egyik tábornokát, hanem győztes hadvezérének adott olyan működési teret, ahonnan győzelemre vezetheti az egész hadsereget. Hogy a király ezúttal magyar­országi születésű embert talált méltónak erre a megbízatásra, fokozza a nemzet örömét és bizalmát, mert Arz tábornoknak, a ma­gyar embgrnek kinevezéséből azt tapasztal­ja. hogy a magyar nemzet katonai erényei elismerésre' találnak az igaz érdemeket mél­tányló királynál. A bölcs és igazságos ural­kodónak ez a ténye a nemzet szebb jöven­dőjének egyik legerősebb támasza. A sajtóhadiszállásról jelentik a Magyar Távirati irodának: ö császári és királyi apostoli Felsége a következő legfelsőbb kéziratot bocsájtotta ki: Kedves báró Konrád Tábornagy! A háboru e!sö fázisában minit a had­sereg föparanesneíkánjak tanácsadó­ja, ellenségeink hatalmas túlerejét gyengéiknek világos felismerésével és sohasem lankadó kezdeménye­zéssel ellensúlyozta. Tiszta Ítélő­képessége a legsúlyosabb helyze­tekben Is megtalálta a kivezető utat. A háboru további folyamán céltudatos együttműködésben hű­séges szövetségeseinkkel a szük- > séges haderőket döntő helyen és kellő időben alkalmazta. Valameny­nyi harctéren a győzelmes hadmü­v eletek alapjait megteremtette és ujabban támadt hitszegő ellensé­geink terveit meghiúsította. Nékem is mindenkor önzetlen ós odaadó tanácsadóim volt. Midőn Önt most összes fegyveres erőm vezérkará­nak főnöki állásától felmentem, hogy kipróbált erejét más fontos helyen érvényesítse, szükségét ér­zem, hogy látható jeléit adjam bi­zalmamnak és hálás elismeréseim­nek. Elévülhetetlen érdemeiért a katonai Mária Terézia-rendem nagy keresztjét adományozom Önnek. Lássa különös becsülésem kinyil­vánulását abban, hogy önnek azt a keresztet adtam át, amélyet hűsé­ges és vitéz haderőm kérésére ez év január 17-ikén feltűztem és az­óta viseltem. Keit Badenben, 1917 március 2-án. KÁROLY s. k. Kedves Arz gyalogsági Tábornok! Kinevezem önt összes fegyveres erőm vezérkarának főnökévé. Kelt Baden, 1917 március 2-ikán. KÁROLY s. k.

Next

/
Oldalképek
Tartalom