Délmagyarország, 1917. március (6. évfolyam, 50-78. szám)

1917-03-11 / 59. szám

8 DÉL-MAGYARORSZÁG Szeged, 1917. március 11. A KELETGALICIAI FRONTRÓL. Shajtóhadiszállás, március 10. A kelet­galiciai harctéren meglehetős a nyugalom. Miután az ellenség állásai többnyire mé­lyebben fekszenek, az olyadó hóviz betört árkaikba és ez mérsékelte a harci tevé­kenységet. Az oroszok .a tél folyamán ke­vésbbé jól voltak ellátva, mint máskor, de azért szükséget nem szenvedtek. A téli fagy lehetővé tette, hogy «az oroszok az élelmezés biztosítására felhasználják nagy szánikóparkjukat, melynek segítségével leg­inkább halat szállilitottiak. Munícióban szű­kölködnek, mert a Mur.man-vasút ugyan jégmentes kikötőbe visz, de a kiikötő .viszont nem mentes a német tengeralattjáróktól. A belföldi iparban nagy a hiány a nyers­anyagban, valamint igen (kevés a gépüik is. Ahol a mi rohamcsapataink kisebb vál­lalkozásba kezdtek: mindenütt sikert arat­ták. .A minap egy csapat, amely német, osztrák és magyar elemekből állott", kiadós tüzérségi alkma- és gránátvető előkészület után támadást intézett az oroszok ellen, a kiknek a második vonaláig jutott előre. Az ellenséges árkokban körülbelül ezerszáz halottat találtak, elpusztították az ellenség védőmüveit, gazdag zsákmányt ejtettek, főképpen aknavetőkben, gépfegyverekben, gyalogsági puskákban éls a mi csapataink igen csekély veszteséggel térhettek vissza. Katonáink a telet általában kitűnően töltötték. A szailmaosizimák, a prérnék és a baslikolk kitűnő 'szolgálatot tettek. Pagyás esete alig látható az egészségügyi intéz­ményeiknél s például az egyik hadosztály­nál mindössze nyolcvan embert találtak betegállományban. Az üdülőben százötven ember töltötte az idejét olvasással és szó­rakozással. WILSON BEZÉDE AMERIKÁNAK A HÁBORÚBAN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. Berlin, március 10. A nemzeti bizott­ság lakomáján Wilson beszédet mondott, a melyben élesen kikelt az obstruáló szená­torok ellen. Az elnök igy végezte beszédét: — Ez a borzalmas háború solha sem tört volna ki, ha minden európai államnak épen olyan demokratikus kormányzata vol­na, mint Franciaországé és Angliáé. A jövő világbéke legfontosabb feltétele, hogy egyetlen népet ne lehessen akarata ellenére kormányozni és egyetlen kormány se erő­szakolhassa a maga akaratát a népre. Az Egyesült-Államoknak fontos szerepűik fesz a világbéke helyreállitásában. Amerika fő­leg azért vesz részt a világháborúban, hogy a népek jogos törekvései teljesüljenek. OLASZ KÉPVISELŐ SONNINO ELLEN. Lugano, március 10. A kamara tegnapi üléséről a lapokban megjelent tudósitásak beszámolnak arról, hogy Enrico Ferri tu­lajdön'kép sóikkal súlyosabb dolgokat mon­dott, mint aminők az ülésről szóló tudósí­tásokban szerepelték. A lapok parlamenti tudósításait a cenzúra erősen megnyirbál­ta, de (annyi azért megállapítható belőlük, hogy Enrico Ferri, ugy látszik, súlyosan összekülönbözött Sonninoval, különösen abban a kérdésben, hogy az antant miért utasította vissza a központi hatalmak béke­ajánlatát és miért nem kérte előbb a béke­feitétetek ismertetését. Vájjon mit gondol­nak, — kérdezte Ferri — mi lesz a vége a háborúnak? Sokan azt hiszilk, hogy az antant vagy katonai győzelmet arat, vagy pedig ellenségeink kimerülnek. Mind a két Vélemény tarthatatlan. Jöhet akárhány ujab offenzíva, (mind nem lesz egyéb céltalan gyilkolásnál. Döntést egyik sem fog hozni. Az olasz lapok kimerítően foglalkoznak Ferri beszédével és azt írják, hogy fejte­getései csak arra alkalmasok, hogy meg­zavarják az ország lakosságának és a har­coló katonáknak bizalmát. A Tribuna azt irja, hogy Ferri beszéde az ülés után is izgalmas szóvitákra adott alkalmat. Jóslásait a bekövetkezendő ka­tasztrófákról és a háború szerencsétlen ki­meneteléről sokan ugy fogták fél, hogy Ferri ezzel tulajdonképpen óhajait juttatta kifejezésre. FORRADALMI MOZGALOM JAPÁNBAN. Berlin, március 10. Az orosz határról jelentik: A Nisi Nisi Shimbun japáni újság irja, hogy a kormánynak .sikerült a tokiói municiógyári munkások általános . sztrájk­ját megszüntetni. A sztrájk a tokiói tenge­részeti arzenálban tört ki és megakasztotta a municiógyártást, majd kiterjedt az osafcai és köbei gyárakra is. 'Állítólag bérkövete­lés volt az oka a mozgalomnak, de a vizs­gáilat később kiderítette, hogy jól szerve­zett forradalmi mozgalomról van szó, a melyneik szülőfészke a .Genyosha terrorista szervezet. Az arzenál elten bombamerény­letet követtek el. Számos ember az életét vesztette, a többi között a munkafelügye­lők. A katonaság szétverte a lázadó mun­kásokat, a sztrájk szervezőit elfogták. LLOYD GEORGE FELSZABADÍTÓ HÁBORÚJA. Zürich, március 10. A Petit Párisién londoni tudóisitója beszélgetett Lloyd Geor­ge angol miniszterelnökkel. Lloyd George lelkes szavaikkal ünnepelte az antant kato­náit, mint megannyi csendes, csodás hőst, kiknek egykor az emberiség fölszíabiaditá­sát fogja köszönhetni. — Mi nem folytatunk hóditó hadjáratot — folytatta Lloyd George, — mi felszaba­dító háborút folyhatunk égy elvetemült militarizmus barbár hatalma elten, amely minden jogot lábbal tapos és ellenszegül az emberiség fejlődésének. A mi népünk ten­geri nép, és az angolok, akik tiltakoznak az elten, hogy hajóikat figyelmeztetés nél­kül eisülyesszék, most először hoznak ál­dozatot a kontinensen folyó háborúért. De nyugodtan és elszántan hozzák meg ezt az áldozatot. Sokáiig ,tartott, mig kitört belő­lünk a felháborodás, most azonban minden áron végig kitartunk. i sa; »—sr-ii—»—ip—fi—j|—u n—ir~tr—ir-ií—n—na 0 Magyar-német levelező g g vagylevelezőnófelvétetik [J fi BOKOR FERENC cNt: fi írásbeli ajánlatok kéretnek. D D 0 •••••nananancjnnana TUDOMÁNY IRODALOM ooco (Jörögíiiz* Görögtüzek lobognak a siró sötétben, Görögtűz; tiszta zöld s fehér, A fény egész a völgybe ér: Öröm az ősi bániatoknak zord ködében. •Színes kacajra gyul és fellobog a festék És zeng görögtüzek gyöngyös zenéje: Ezernyi drágaságot, selymeket, eléje És halleluja, ha eljönnek az esték! Hiába, Fártidó a zene z öröktüz Lángnyelve fölcsap a:, c. ón, — Siratlak és sirok kesergőn: Öröm, boldogság, fényes szép görögtűz! SÍPOS IVAN. c71 sző/le kis lányka. „Vitézlő uraim, segítsenek rajtam, Mert ia nagy bánattól megőszül \a hajam, Rég' elment már innét szép nyalka huszárom, Hogy hirét se hallom, helyem se találom!" Így szólt siránkozva egy kék szemű lányka, Aki szerelmes volt egy nyalka huszárba. Egyik csinos vitéz részvéttel kérdezi: Ötös huszár volt-el" s vigasztalni kezdi: Messze van ő innen a harcok zajába' Talán vissza jön még kedvese karjába," A szőke leányka kitör zokogásba, Nagyon szerelmes volt a nyalka huszárba. Elmúlik a tél is, tavasz jön utána, Bimbó is kifakad langyos illatára. Mig hőse távol van a harcok zajába' Szerelmes kis szive megdobban, hiába! S talált vigasztalást a szép szőke lányka, Ki oly szerelmes volt egy nyalka huszárba, PAZAR BÉLA. * A szerző májusban megjelenő, sajtó ialtaitt lé­vő „Görögtűz" cirnü verskötetéből. VASS MOZGÓ-SZÍNHÁZ :-: TELEFON 807. :-: Vasárnap, március 11-én Detektivdráma 4 részben. A főszerepben: EDITH PSYLAUDER. ül mm és attrami Előadások délután 2 órától kezdve. — Az utolsó előadás fél 9 órakor kezdődik. A Délmagyarország telefonjai Szerkesztőség 305. Kiadóhivatal 81.

Next

/
Oldalképek
Tartalom