Délmagyarország, 1917. március (6. évfolyam, 50-78. szám)

1917-03-23 / 71. szám

Szeged, 1917. március 33. DÉLiM AGYARORSZÁG 5 tForradalorq a kávéházban. * • (Ketten ® kávéházban. A. és fí. Újságot •idlvaian«nk és kcróen-kaziherr tócseiéili.k inéze­teiíkét a, -poMitákaá helyzetről;, et drágaságról:, stí>. (Mikor az alábbiak itörténaick már csak «egy újságokból készült hatalmas piramis mulatja, hogy ©n/nél az asztalnál rövid1 idő ' előtt •még csőméi volt.) A: És még maga azt meri állítani? B: Merem. Állítom. A: Hogy az orosz forradadom n«in is -egy forradalom? fí: Nümá, uxmt tíz. A: Szóval, -amit ezek az újságok mind anegiirnajk, az m ind... B: Hazugság. Ismerem én az ujsá/gúró­ikat. 'A tataim kazánja egyik barátnőjének: -az unoDtaestvér/e (basaóll egyszer egy újság­Íróval , . . A: Akiről később kiderüli hogy nem is TljságÍTÚ. B: Hogy miket adott, az le a-imatk a sae­jgéay 'lányanaik! ... A: Szóval nem igaz. / B: Nem. ifigy szó sem. Az újságírók ta­laltálk tó, hogv kapósabbá tegyék a lapjai­•'íkat, A: Hogy maga milyen egy -barom! fí: Sáritggertinl akar? A: Nem. Csak a véleményemet nyilvá­ni-toin. B: Tartsa meg iá •véleményét -magáinak. Nem vagyok rá fejváncsi. A: (Pedig (az lehetne. Állat. " B: Nem. fog terrorizálni. Figyelmezte­tem: akárminek -n/e-vez ás, nem hiszek az orr z foa-radalombain. Nem Hi—szék! A: És ,lia győz a forradalom és megkötik •aas orosszal a különbekét? B: (Nevet.) Bi-iibübü! . . . hahaha. . . . Ez jó vicc! . . . Bizonyisten, soha jobbat •nem hallottam! Hiszen maga nem is olvasta a iapóikat! Ha olvasta volna, tiudbaitmá, hogy .a forradalmi kormány angol . . . hnübübü­hü . . . (befolyás alatt . . . babaiba . . . áll!... hatóin! . . . Naiooerü! A: De az elírni oröa/dailam! A szoai-aiiis­•«ták! A- -niai/níká/S/ok! fí: Nekem maga beszélhet. Mlost már ítndoxn, Ihogy olvas maga. És csalk nem 'akar­ja elhitetni velem még ezenfelül, -hogy még egy forradailiom itrt. ki a-hba-naz ... Oroszoir­•szágban? A: Csudálkoiz-om magamon, intelligens voltom etltenéáe, hogy állhatok szóiba egy ilyen országos hatókörrel, .miatt amilyen ke­gyed fí: (Fölpattan.) 'Meginti •séritegiet! Figyel­tnerietenn, engem urau lehet sokszor sérte­getni ! A: Már rn-ouditaan magának, csak a vóle­miénivemet nyálvánitom, lEzrt eslaík szalbad? 1848 március 15-afke óta . . . B: iMit akar tm-osít. meg mái- azzal a 48-ai? A: Semmit, BizonyiiSltan semmiit. -De ma­igával nem lehet Sbeszélni intelligens dolgok­ról. B: A foimadaloni: az anagának egy in­telligens doi Dg? A: Nem, -dk* menti foigöm miagána'k aueg­magyarázná, pedig látom, ezt sem tudja. •B: Hát nem is vagyok rá -kivájom!.. A maga anagynráziaitaiira . . . (Dühösen.) És mondtam mái-, hogy engem ne terrorizáljon! Mert én nem hagyom magam! Nekem ás •van meggyőződésem! És ez az, -hogy nem hiszem jha idehozzák azt. ia Péter-várt a for­radalmával, akkor sem hiszem! Pont. Csend. Az ajtóban megjelenik egy rik­Ikanes, hangosain' ordítja egy rendkívüli ki­adás címét: „Az orosz szocialisták megkez­dik a béketángyaláfokait." B. izgatotan föl­ugrik, •megvásárolja a neiwlkiviili kiadást, aztán zavartam1 visszaül a helyére. A: Jöjjön, játszunk egy partit . . . fí: (Habozva.) Azonnal . . . .csak előbb .©kávásom ezt. a rondikivüli kiadást . . . na­gyon érdekes! Sip. HIREK oooo Eső esik a szüiíke tavaszi égből és nehéz felhők teszik tharaugóssá a vágyra nyilait it/ekuntetekieif. Este néma a. korzó ós a Stefánia ipárás sö­itótíbe bunikoLózvia őrzi a mult tavaszok csókos­szerelmes emlékeit; csend -via-n, csak a 'magas­ságos égből1 iltabülLó csöppék éneklik örökké 'egyforma dalaikat. És az elázott földire esaik (hull, hull az leső és könny fakad, a nyomán scík kérges kezű /paraszt nyilt /szemében': a főid, a föld! . . . Eső és nyirkos, borongós ég-bolt: mintha a fájdalom, szomorúság, -sirás' -szimbóluma volnál; jöttöd/re -messzi, jövő nyomorúságok sejtése nyilall a szivemlhe. És lemondás vá­.gya ernyeszti az idegeimet, ilyenkor ugy érzem: -szentségek szentsége a- mazochismus. És átkok nyiüigét érzi a nyakam; mintha ro­vattal épülnie /sápadt viaszgyertyák fényében a szemeini előtt: halkan, lábujj/hegyen lé­pek ós tisztelettel hajtom -meg fá-rad-t feje­met, Talán- épen a scrsom előtt, -amely olyan, mint a kifestett asszony: m/osszi-ről reményt keltő és szép, de síziytelten és v-ijjongva ka­cagó, ha sikerült -mélyen holemunnia fiatal véremtől lázas, lüktető szivembe. IÉs hull, hűli az eső. Monoton- egyhan­gúsággal -koppannák a kiadós, Ikövér csöp­piek az ázott -ablakon; miníthia a v-a-suti kocsik süppedő, a-uganyos ülésén iilve a vonat kere­keinek -elfuiló zaj/át hallgatnám. Ütemre sir -a vérem és eaaemibetj nt Kosztolányi /Detzső egyik -gyönyörű versének néhány sora: „ ... Kopogj va/sut. A sorsom ibus dalát verd, Hogy mindegy nékem: völgy ek és begyek IS minden mindegy a vágy utasának És mintegy már. -akárhová megyek." Kopogj vasuk És kopogj ite ás: eső. Reg­gelre ma jd kiderül /az égíboílit és a mosoly os irapf-ényiben fölébred az igaizi tavasz. -De ez a nap -még a /szomorúságé, 'bánaté. Folyjon együtt az emberek könnye /az ég- könnyeivel. iSzafcadj/on föl a ilelkünik mélyéről máimfen igzomoruság. Igy egész szívvel, -egész létekkel -tudunk majd örülni a felderengő igazi ta­vasznak. (s. i.) — Közös minisztertanács. Bécsből jelen­tik: Csütörtökön/ gróf Czemán külügymi­niszter elnö-klésével közös /minisztertanács volt, amely gazdasági kérdésekkel foglal­kozott. A tanácskozások délelőtt 11 órától déli fél 1 óráig tartottak. — Gróf Apponyi Albert kihallgatása. Budapestről telefonálja tudósítónk: (Gróf Apponyi Albertet a király szerdán ötnegyed órai kihallgatáson fogadta. Apponyíhoz kö­zeiálló helyről kijelentették, hogy a király igen kegyesen meghallgatta Apponyi mindes irányban való előterjesztését és fejtegetései:. Utána Erdélyi Sándort fogadta kihallgatáson a király. Erdélyi 20 percig tartózkodott a királynál. — A horvát miniszter Szmrecsányi vád­jairól. Budapestről -telefonálja tudósítónk: -Hideghéíi Imre horvát miniszter a Szmre­csányi György által a partlamentben emli­tett ügyre vonttikozólag kijelentette, hogy az akták csak most vannak elintézés alatt, azonban az akta ínég nem sond semmit. M-ig a vizsgálat -nincsen befejezve, lehetet­len állást foglalni. Lehet, hogy semmi lé­nyeges nincs az /egész ügyben, de lehet, hogy igen súlyos dolgokra fognak akadni. — A kabinetiroda aj főnöke. A hivatalos lap osütöritölká száma -közli, hogy a király Töbör-Éthei báró Nagy Géza udvari -tanácsost a /kalbimiotiTodia főnökévé nevezte k-i. — Horvát képviselők tiltakoznak Szmre­csányi vádjai ellen. Budapestről telefonálja tudósítónk: A horvát képviselők csütörtökön értekezletet /tartottak és elhatározók, hogy a Ház pénteki ülésén napirend előtt tiltakoz­ni fognak Szmrecsányi gyanusitá-sai ellen. Ezzel a tiltakozással kapcsolatban. Szmre­csánvi ismételten fölszólal és leteszi -a Ház asztalára a birtokában levő valamennyi ka­tonai okirat fényképes -másolatát­— Kitüntetések. A király Almássy Sándor 5. népfölitelő /gyalogezrednél beosztott tatrba­lékos főhadnagynak a 3. osztályú katonai éi-demikeresatet és a kamtokat adományozta;. Sc.hön Ijíis-zíő és Debrovszky Gyula 46. gya­tegiezred-bieii, Imre Gyula á. honvéd gya/lag­ezredibélá, Kende Béla. Patrik /Pál, Kovács Tamás, az 5. népfölkelő gyalogezrednél ,-be­osztott és Braun István 1. hanvéd lovajsitüzéa-­oszrtállyíbeli hadnagyoknak a legfelső -dicsérő elismerés — a fca/rtok egyidejű axtemányazása ímel/Mit — tu-dtul adatott — Károlyi Mihály és Tallián Imre a királynál. Badenből jelentik: A király pénteken délelőtt kihallgatáson fogadta gróf Károlyi Mihályt, aki kihallgatásáról visszatérve Bécsben hosszan tanácskozott gróf Czernin Ottokár külügyminiszterrel. A király délben báró Tallián Imrét fogadta kihallgatáson. TaMián Béla kihallgatása után kijelen­tette, hogy délelőtt háromnegyed 9 órától fél 10 óráig volt a királynál -kihallgatáson. A király lebilincselő közvetlenséggel be­szét vele, minden kérdésről magyarul. A király beszélgetés közben jegyzeteket ké­szített az elhangzott dolgokról. — Báró Rajasich József afférje Szmre­csányi Györgygyei. Budapestről telefonál­ja -tudósítónk: Báró Rajasich József ország­gyűlési képviselő Szmrecsányi Györgyöt provokáltatni akarta a parlamentben /el­hangzott /beszédéért. Táviratozott is Zág­rábba segédekért, ezek azonban niem érkez­tek meg és igy Rajasich provokálás nélkül volt kénytelen eltávozni a Házból. — Interpelláció a Németországgal köten­dő gazdasági szerződés ügyében. Budapest­ről telefonálja tudósi tónk: Gróf Apponyi Albert a (képviselőház pénteki ütésére irrter­pelíációt jegyzett be a Németországgal kö­tendő gazdasági szerződések tárgyában. — Előléptetés. A hivatalos lap csütörtöki Száma fcörii, hoKV bástyái Holtzer Tivadar •vtdft Iwdaprödjíitoltet, beosatva a 48. -gyalog'­mefíd pótirász?tóailjáfliál, az 5. népfolkcJő pa~

Next

/
Oldalképek
Tartalom