Délmagyarország, 1917. január (6. évfolyam, 1-24. szám)

1917-01-19 / 14. szám

Szerkesztőség; SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A szeritesztőség telefonja : 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2.40 K. Egyes szám ára ÍO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szeged, 1917, VI. évfolyam, 14. szám. Péntek, január 19. LEGÚJABB, SZÓFIA: A bolgár vezérkar jelenti január 18-ikán: Macedón front: Gyenge tü­zérségi tüz az egész arcvonalon. Szeresz­jtöJ délre ellenséges sz'ázad előnyomulni .igyekezett, de tüzérségi tüzünkkel vissza­utiaisitottuk. A Vardar völgyéiben és Strumá­nál légi tevékenység az ellenség részéről. — Román front: Az ellenséges tüzérség bombázta Isaceia és Tulcea városokat. A tüzelést viszonoztuk. Tulceálban öt nő, egy aggastyán és négy gyermek lett a bombá­zás áldozata. PÉTBRVÁR: Bjelejed tábornokot, a hadügyminiszter volt segédjét, a vezérkar főnökét, hadügyminiszterré nevezték ki, Suvajed tábornok helyére, aki a birodalmi tanács tagja lett. A cár Volkovszky herceg­nek, a belügyminiszter segédjének és a duma alelnökének lemondását elfogadta. — Vermulov, volt földmivelési miniszter, a birodalmi tanács tagja meghalt. (M. T. I.) BERLIN: A WöMf-ügynőkség jelenti: A központi hatalmak eddig körülbelül 500 ezer négyzetkilométert hódítottak el az el­lenségtől. És pedig Belgiumiban 29,000, Franciaországiban 22.310, Oroszországban 280.450, Romániában 100.000, Szerbiáiban 85.867 és Montenegróban 14.180 négyzet­kilométert tartanak megszállva. PÁRIS: Briand miniszterelnök átadta a semleges államoknak a négyesszövetség vá­laszát azokra a közlésekre, amelyeket a semlegesek intéztek az antanthoz Wilson kezdeményezéséihez való hozzájárulásukról. A válasz arra szorítkozik, hogy emlékezteti a semlegesekét az antantnak Wilsonihoz intézett válaszjegyzéfkére, melyben kifejtet­te azokat az okokat, amelyek imiatt ugy hiszik, hogy a hozzájuk intézett kivánság­nak nem tehetnek eleget. A szövetségesek elismerik, ihogy a semlegesek, különösen Svájc, az internáltak és sebesültek szenve­déseinek enyhítésére sokat tették. áAMSTERDAM: Az angol admiralitás­nak a kereskedelmi hajók elsülyesztéséről szóló jelentéséből kitűnik, hogy egy német kobzó hajó cselekedetéről van szó. — A Couránt londoni jelentése szerint az ujabb némiet Möwe összesen 75.000 tonna tartal­mú hajókait sülyesztett el. A hajók rakomá­nya négy éis fél millió sterling. BERLIN: A Nacionalzeitung washing­toni jelentése szerint Wilson a béke ügyét nem engedi elaludni. Saját jegyzéke uj mó­dot fog adni, hogy rábírja a hadviselőket feltételeik egymással való közlésére. < a Putna és Susita-völgy között. Kéfszázharniioc foglyot és egy gépfegyvert szálli­be. - Az ojfozi-uttól délre erős orosz táma­dások összeomlottak. — BUDAPEST, január 18. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Mackenseu ve­zértábornagy hadcsoportja: Dobrudzsáiban az orosz tüzérség lőtte Tulceát és Isacceat. József főherceg vezérezredes harcvo nala: A Putna- ós Susría-völgy között egy kis vállalkozás teljes sikerrel járt. Egy tisz­tet, 230 főnyi legénységet és egy gépfegy­vert szállítottunk be. Az ojtozi úttól délre tüzérségi és gépfegyver-ttüzefésünkbíein erős orosz támadások összeomlottak. •' Lipót bajor herceg vezéríáboriiagy harcvonala: Voihinlában fokozott ellenséges 'tüzérsági tevékenység. i HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, január 18. A nagy főhadi­szállás jelenti: Lipót bajor herceg vezér­tábornagy hadcsoportja: Sok szakaszon tiszta időjárás mellett jelentékenyein fel­éledt a kölcsönös tüzérségi tevékenység. Kraszyntól északra orosz rohamcsapatok tízszeres túlerővel benyomultak egy előre­tolt tábori őrsi állásba, amely azonban újra birtokunkba került. Más helyeken vissza­vertünk portyázó különítményeket és jár­őröket. , József főherceg ,vezérezredes harcvo­nala: Mialatt az ojtozi úttól délre nagy orosz erőik támadása tüzérségi és gépfegy­vertüzünkben összeomlott, a Susita- és Put­na-völgy között sikerült nekünk meglepő előretöréssel az ellenség állásaibél egy tisz­tet, kétszázharminc főnyi legénységet és egy gépfegyvert beszálitatiunk. Maokensen vezértábornagy hadcsoport­ja: A Dobrudzsáiban néhány napja az orosz tüzérség lövi Tulceát és Isaceát. Számos lakos — főleg asszonyok és gyermekek — meghalt. • LUDENDORFF, első főszállásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az angolok támadása üres állások ellen. BERLIN, január 18. A nalgy főhadi­szállás jelenti: Rupprechit trónörökös had­csoportja: Loosnál egy angol robbantást rö­vid harc követett, mely alkalommal az elő­renyomult ellenséget elkeseredett közel­harcban gyorsan visszavetettük. Január 'tizenkettedikéiről tizenharmadi­kára virradó éjjel a Serre melletti harcok után előállásunknak azokat a részeit, ame­e^r^ottj „a Erős tüzérségi füz az olasz fronton. BUDAPEST, január 18. • (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A Karszit-fensi­kon és a Wippaoh-völgyben tegnap is ere­sebb tüzérségi tüz volt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök "aelyettese. Esti német hivatalos Jelentés. BERLIN, január 18. A Wolff-ügynök­ség jelenti 18-ikán este: A nyugati és keleti hárovonalon a nap különösebb harci esemé­nyek nélkül telt el. lyeket még tartottunk, tervszerűen és az ellenségtől meg nem zavarva kiürítettük. Ez időtől fogva az ellenség elhagyott üres árkokat erős tüz alatt tartotta. Tegnap azonban megtörtént az angolok, vak táma­dása, melyet vártunk és amely a támadó­nak súlyos veszteséget okozott. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Macedóniában a helyzet változatlan. BUDAPEST, január 18. • (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harc­tér: Lényeges esemény nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, január 18. A nagy főhadi­szállás jelenti: Macedón arcvtínal: Szórvá­nyosan csekély tüzérségi tevékenység. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom