Délmagyarország, 1916. december (5. évfolyam, 282-311. szám)

1916-12-13 / 294. szám

Szeged, 1916. december 19. délmagyarország 13 zetit. A király egy pillanatra megállt és mosolyogva tekintett a mozis felé. Amikor kiért a Szent Qyörgy-térre, átment a járda másik oldalára, ahol sok gyermek voit, a kik harsányan megéljenezték a királyt. A királynak ez láthatólag jól esett és derűs jókedvvel integetett köszönetet. A király elutazása. Budapestiről jelentik: Károly király el­utazása előtt hosszasan beszélgetett Bárczy István polgármesterrel és Boda Dezső fő­kapitánnyal. A főkapitánynak azt mondotta, hogy Budapest közönsége olyan ünnepélye­sen fogadta, hogy az megható volt. Tolmá­csolja, — mondotta Bodának a király, — hogy nagyon köszönöm a meleg ovációt. Bárczy polgármesternek ezt mondta­— Remélem, hogy az ország petróle­ummal való ellátásának kérdése rövidesen | elintézést nyer. Birtokba vettük a román petrólemntermő vidéket és igy a mizériá­kat meg lehet szüntetni. Rengeteg gabonát zsákmányoltunk, amelynek elszálitására azonban hosszabb időre van szükségünk, •mert a feneketlen sár miatt az előrehaladás nehézségekbe ütközik. A király elutazása előtt azt követelte, hogy részére ne a külön udvari kocsikat tartsák fenn, hanem amelyben Ferenc Fer­dinánd és később ő is, mint trónörökös uta­zott. Elhatározását azzai indokolta meg, hogy a külzn udvari kocsi nem jár neki, mert nincs még megkoronázva. A király dél­után négy órakor utazott el. A király Bécsben. Bécsből jelentik: Őfelsége ma este nyolc óra harmincöt perckor kíséretével Buda­I pestről ide visszaérkezett. Hadparancsok a békéről. BUDAPEST, december 12. Ö császári és királyi apostoli felsége a következő had­sereg- és hajóparanosot méltóztatott leg­kegyelmesebben kiadni: Hadseregem és hajóhadam katonáihoz! Isten kegyelme és segítsége és az a vi­tézség és kitartás, amelyet hü szövetsége­seinkkel egyetemben tanúsítottatok, oly helyzetet teremtett, amelyben végleges győzelmünkhöz több kétség nem férhet. Abban a törekvésben, hogy a nehéz idők­ben férfiasan kitartó népeknek a béke áldá­sait visszaszerezzük, Én és femkölt szövet­ségeseim kisérletet tettünk a tisztes béke létrehozására. Imádkozom a mindenható­hoz, vajha áldása kísérne ezt a lépést. De biztos vagyok abban is, hogy ti változatlan hősiességgel fogtok tovább is küzdeni, amíg a békét meg nem kötjük, vagy amig az ellenséget döntöen meg nem vertük. Kelt Bécs, 1916. december 12. KÁROLY s. k. Nagyföhadiszállás, december 12. Vil­mos császár £i kővetkező hadparancsot adta ki: Katonák! Érzetében a győzelemnek, amelyet vitézségtekkel kivívtatok. Én és a hü szövetséges államok uralkodói az ellen­ségnek békeajánlatot tettünk. Hogy ezzel kapcsolatban célunkat elérjüke az még el­döntetlen marad. Isten segítségével az ellen­séggel szemben továbbra is ki kell tartano­tok és meg kell őt vernetek. VILMOS I. R. Az olasz fronton nincs változás. BUDAPEST, december 12. (Közli a mi­niszterelnöki sajtosztály.) Az olasz harc­téren a helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. ücsb............................................... LEGÚJABB. BÉCS: A királ nagy érdeklődést tanú­sit az ötödik hadikölcsön iránt. Legutóbb ama reményének adott kifejezést, hogy a társadalom a rendelkezésre álló aláírási időt felhasználja, hogy a mostani hadiköl­csön is megfeleljen az erőinknek és a győ­zelembe való bizakodásnak. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti:. Egy tengeralattjárónk december 4-én Malta közelében a francia tengerészet szolgálatá­ban levő Algerie 4035 tonnás szállítóhajót, amely visszatérőben volt Szalomkiböl, el­siilyesztette. A hajón levők közül 1 tisztet és 6 katonát elfogtunk. BÉCS: A Politisches Correspondenz megállapítja, hogy. Ausztria-Magyarország a békejavaslatra vonatkozó jegyzékét az Egyesült-Államok követének, mint az Orosz országban, Franciaországban, Angliában, Belgiumban, Japánban és Szerbiában levő alattvalóink védelmével megbízott semle­ges hatalom képviselőjének, továbbá Spa­nyolország követének, mint az Olaszor­szágban és Portugáliában levő alattvalóink védelmével megbízott éís végül Hfcljandia .atiaRanlcMKna.iissig Ujabb 10.000 román foglyot ejtettünk. Urziceni és Misii birtokunkban van. — Az oroszok eredménytelenül folytattak tömegrohamaikat. BUDAPEST, december 12. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Mackensen ve­zértábornagy hadcsoportja: Oláhországbau a szövetséges haderők az Urziceni-Misil­vonalig nyomultak előre. Naponta több ezer foglyot szállítottunk be. József főherceg vezérezredes arcvo­nala: Az oroszok támadó tevékenysége az Oknától nyugatra és északnyugatra eső határterületen tegnap sem csökkent. Az ellenséget mindenütt visszavertük. Egy teg­nap szerzett helyi sikerét ellentámadással kiegyenlítettük. A Valeputny-nyereg magas­laton és ettől ész? itra az ellenség ma a reg­geli órákban rendkivül hevesen támadott. A hajnali egy órakor minden tüzérségi elő­készítés nélkül kezdett tömegtámadást 3 órakor és 4 órakor további rohamok követ­ték, amelyeket erős ágyútűz vezetett be. Az orosz hadoszlopok hála gyalogságunk éberségének és tüzérségünk kitűnő tüz-1 hatásának, mindannyiszor összeomlottak akadályaink előtt és kiinduló állásaikba me­nekültek vissza. A Ludova-területen és a Smotrecen ellenünk intézett több erös tá­madás sikertelen maradt. Lipót bajor herceg vezér tábornagy hadseregarcvonala: A cs. és kir. hadsere­geknél nem történt jelentős esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, december 12. A nagy főhadi­szállás jelenti: Lipót bajor herceg vezér­tábornagy arcvonala: A Stochod mentén sikeres járőrvállalkozásokból a beszállított foglyok révén értékes felvilágosítást sze­reztünk az oroszok eröelosztásáról. József főherceg vezérezredes arcvo­nala: Az Erdős-Kárpátokban a Smotrecen és a Baba-Ludován, valamint a Mostranes­cet-szakaszon éjjel is megismételt erös tá­madásokat német és osztrák-magyar csa­patok teljesen visszaverték. A Trotusul­völgy két oldalán Is újra eredménytelen rohamokkal vetették harcba az oroszok né­hány magaslati állás ellen embereiket és löszerkészleteiket. A Ludovától északra né­met vadászok egy portyázásról 10 foglyot és 3 gépfegyvert hoztak vissza. Suttatotól északra ismét elüztük az oroszokat egy nem rég birtokukban maradt magaslatról. Mackensen vezértábornagy hadcsoport­ja: Harcolva elörehaladutkn az egész arc­vonalon. Urziceni és Misii birtokunkban van. A hadcsoport, különösen a 9-ik hadse­reg a legutóbbi 3 nap alatt több mint tíz­ezer foglyot ejtett, több ágyút és tábori szert zsákmányolt. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A szerbek ujabb kudarca Macedóniában. BERLIN, december 12. A nagy főhadi­szállás jelenti: Mackensen vezértábornagy arcvonala: Az antant-csapatok, különösen a szerbek minden nap elkeseredetten rohan­ják meg a Cserna két partján fekvő német bolgár állásokat; itt tegnap is súlyos véres kudarcot vallottak. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, december 12. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harc­tér: Lényeges esemény nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Fokozódott tüzérségi tevé­kenység a Somme mentén BERLIN, december 12. A nagy főhadi­szállás jelenti: Rupprecht trónörökös had­csoportja: A Somme csatatéren a tüzér­ségnek november vége óta jelentékeny cse­kélyebb harci tevékenysége délután átme­netileg újra fokozódott. A trónörökös hadcsoportja: A Maas keleti partján és a Mosel közelében erös ágyúzás, aknavetötüz volt gyalogsági tevé­kenység nélkül. LUDENDORFF, első föszállásmester.

Next

/
Oldalképek
Tartalom