Délmagyarország, 1916. december (5. évfolyam, 282-311. szám)
1916-12-29 / 309. szám
Szered, 1916. d&eember 11. Í1ÉLM A G Y A R0R6&1 ö 443 Az olasz fronton nincs esemény. BUDAPEST, december 28. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz harc-, téren a helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, Az olasz yezérkar jelentése A cs. és kir. sajtáhadiszállásról jelentik a Magyar Távirati Irodának: December 27., délután 4 óra. Az Etsch völgye körül tüzérségiünk erős tüz alatt tartotta az ellenséges védelmi müveket és vonalakat és a megerősítő mimikákat elpusztította. A többi arcvonalon csapataink földmunkával foglalkoztak, amelyet kisebb előőrsi összecsapások szakítottak meg. A rimnik-sarati áttörés. Bécs, december 28. Tegnapi hivatalos jelentéseink meglepetésként adták hírül, hogy Falkenhayn győzelmes csapatai ötnapos kemény harc után áttörték az oroszok viédőfrontját Rimnik-Sar,attól délnyugatra a tizenhét kilométeres szélességben. Ez az áttörés Rakoviteni és Vadu-Soresti között történt. A megvert ellenség gyors visszavonulására jellemző a sok fogoly és az a körülmény, hogy még tegnap kezünkbe jutott Rimnik-Sarat városa, ami arra vall, hogy az oroszok jóval e város mögé vonultak vissza. Meg lehet állapítani, hogy amig Filipesci elfoglalása Brailát fenyegeti, addig Rimnik-Sarat eleste az ettől északra levő Foksanát hozta veszedelembe. A semlegesek támogatják Wilson békejegyzékét. Amsterdam, december 28. A Times je. lenti Washingtonból: Itt azt remélik, hogy Hollandia, Svédország és más semleges államok csatlakoznak Svájchoz, hogy Wilson békejegyzékét támogassák. Zürich, december 28. A Neue Züricher Zeitung-uak jelentik Hágából: A beavatott köröknek az a meggyőződése, hogy Wilson jegyzékének meg lesz az a hatása, hogy össze fognak ülni a hadviselő államok megbízottai. Bern, december 28. A Bemer Nachrichten szerint a semleges Skandináv-államok azt javasolják, hogy a hadviselő államok konferenciája Bernben üljön össze. Bernstorff nagykövet a békéről. Hága, december 28. A Daily Mail szerint gróf Bernstorff nagykövet a „Newyorker Staatszeitung"-nak karácsonyi üzenetet küldött, amelyben azt irja, bogy Wilson jegyzékét Németországban ' mindenesetre békeszándék biztos jelének kell tekinteni. Miként a betlehemi csillag, a keleti királyoknak az éj sötétjében mutatta az utat céljuk felé, ugy Wilson szavai is fényt vetnek a homályba burkolt földre és megerősítik a béke reményét. Németország kész ezt a fényt követni és bizik ereiében, de nem azért, hogy hegemóniát érjen el. Németország nem ezt kívánja, hanem, hogy biztosítva legyen jövendőbeli támadások ellen és olyan szövetséget kiván, amely a világ békéjét biztositj*. Az oiáhországi peiróSeumtüzek füstködében. Brassó, december 23. Még Bukarest elfoglalása előt történt meg a következő eset. íSzinhelye a Brassótól körülbelül 60 kilométernyire fekvő kőolaj vidék, Campina és a többi hozzá csatlakozó forrás vidléke. Amikor a mi csapataink és a szövetséges csapatok gyors léptekkel közeledtek egész Európa leggazdagabb petróleumtermő vidékéhez, a ,jMare Romanie" hős lovagjai felgyújtották az egyes vidékek forrásait. Egyik novembervógi napon különös látványban volt a határvidéki lakosságnak része. Gyönyörű szép nap volt, amikor délben egyszerre komor, fekete felhők nyári vihar közeledtét jelezték. 'Annál inkább tűnt fel az eset különösnek, mivel az első hó már leesett és dacára a siürü felhőknek a városban semmi légváltozás nem állott be. Tizenkét óra és néhány perckor a felhők folyton közeledtek, ugy hogy annyira sötétség uralkodott a városban, hogy a lámpákat meggyújtották. Egy óra tiz perckor egészen eltakarták a Ceníket, amely csak lassankint bontakozott ki a nehéz felhőkből. Ám azok folyton jöttek, mind sűrűbben és feketébben. És megjött a felhőkkel egyszerre a petróleum nehéz szaga, A jó brassóiak pedig szinte kéjelegve szitták magukba a petróleum máskor kiállhatatlan szagát, élvezve legalább azt, ha már petróleumot a városban sem szép szóért, sem pedig gorombaságért nem lehet kapni. A nap ersően küzdött, szinte ugy, mint túlerővel szemben álló ellenség, hogy sugarai áttörjék a füst-frontot. De hiába. Át-áttörte egy-egy sugár a fellegeket, de megverve, rövidesen kénytelen volt visszavonulni. Az egész délután sötétség volt. Még szebb ,volt ám az este. A hold csak a vékonyabb rétegen tudott áthatolni," de nemsokáig világithatott. Gyönyörű szinjáték, pompás szinegyveleg volt. Kezdve a haragos szinü, legsötétebb feketétől, a halavány szinü, csaknem kenderszerű sárgáig az összes színek pompás játékban keveredtek össze, majd váltották fel egymást. Másnap reggelre az idő ismét a régi lett, kiderült. Büszkén sütött a nap. Győztesként került ki a legveszedelmesebb elemmel való harcból a katonák téknikai ügyessége. Megmentették az olaj forrósokat, eloltották a tüzet. Herz Béla. A szegedi anyakönyvi hivatal a harmadik háborús évben. — Tanulságos adatok a születésekről, halálozásokról es házasságokról. — (Saját tudósítónktól.) A szegiedi anyakönyvi hivatalban most készülnek az év születési, halálozási és házassági statisztikájának lezárására. A statisztika, amely a hátralevő három nap alatt már bizonyára nem változik meg lényegesen, a legszomorúbb eredményeket mutatja. A népességi szaporulat szinte megdöbbentő arányokban csökkent; amig tavaly a halálozások száma csak nyolcvankilenccel volt nagyobb a születések számánál, addig az idén a csütörtök délben készült statisztikai kimutatás szerint hétszázhatvannyolccal több a halálozások száma, mint a. születéseké. Nagyon érdekes és említésre méltó tény, hogy ebben az évben egyetlen egy polgári egyén sem kötött házasságot A házasságkötések száma egyébként szintén kevesebb a tavalyinál és minden, esetben diszpenzáoióval kötöttek házasságot a házasuló felek. A házasságkötések feltételeit, talán éppen a házasságok számának folytonos csökkenésére való tekintettel, ujabban ismét megkönnyítették. December elsején lépett érvénybe egy miniszteri rendelet, amelynek értelmiében a katonáknak a házasságkötéseknél mlég a kihirdetés alóli való fölmentésre sincs szükségük. Ugyancsak decmber elsején lépett érvénybe az a rendelet, amely a helyettesítés utján való házasságkötésekről intézkedik. Igy eddig imiég nem kötöttek házasságot .Szegeden. Klekner anyakönyvvezető-helyettes információi szerint azonban rövidesen megtörténik az első ilyen házasságkötés is. Egy Turkesztánban, oro-sz fogságban lévő szegedd magyarnak ugyanis már elküldték azt "az írást, amelynek aláírása után annak rendje és módja szerint megtörténhetik u helyettes utján való házasságkötés. A menyasszony már csak ennek az írásnak a megérkezését várja. Az anyakönyvi hivatal kimutatása szerint a születések .száma 1915-ben 2028 volt. 1916-ban már csak 1453 gyermek született. 1915-ben bejelentettek az anyakönyvi hivatalnál 2139 halálesetet. Ez a .szám ebben az évben 2221-re növekedett, A bejegyzett halálesetek között azonban, nem szerepelnek az itt, vagy a harctéren elhalt katonák, mert ezeket a belügyminiszter rendeletére csak utólag anyakönyvelik el. A születések száma legnagyobb volt szeptemberben, a halálozásoké márciusban és áprilisban, a tüdővészesek kritikus hónapjaiban, Tavaly 479-en kötöttek házasságot; az idén a házasságkötések szánra 412, tehát hatvanhéttel kevesebb, mint volt 1915-ben. A születések száma, az idén 575-tel volt kevesebb, mint tavaly. Ezzel szemben azonban 1916-ban a halálozások száma is emelkedett; összesen 82 emberrel több halt meg az i<ffin Szegeden, mint tavaly. Ezt >a statisztikát véglegesen december 31-én zárják le és felküldik az országos statiszK tikai hivatalhoz. A hátralevő pár nap azonban már nean fogda az arányokat megváltoztatni, legfeljebb a végösszegekben okoz lényegtelen változásokat. Az URÁNIA színházban már vasárnaptól kezdve be lesz mutatva minden — előadáson — Ő felsége IV. Károly király és Zita királyné — megkoronáztatásának első része. — -izzótestek és üveghengerek In vert és Auerégőkre legjobb minőségben FONYO som A, világítási-vállalatnál, Kölcsei-utca 4. Telefon 165.