Délmagyarország, 1916. december (5. évfolyam, 282-311. szám)
1916-12-03 / 285. szám
2 jDÉLMAGYAItORSAÁÖ Vasárnap, 1916. december 3. ellátásban és legutóbb a burgonyaszükségletben, amelynek kielégítéséről a polgármester fölterjesztésére a Burgonyaköztpont a leihetőség szerint nyomban gondoskodott. Ha azok az erények, amelyek hadseregeinket győzelemre vezetik a harctereken, • <-• a frontinögötti lakosság lelkét is áthatják, nyugodt bizalommal tékintihetimk a jövőbe, mert ellenségeink kezéből kiragadjuk azt a legembertelenebb fegyvert is, amelv az éhég rémével akarja kikényszeríteni a maga számára a becstelen győzelmet. BMSnnai*«B»SK»-"3 Kudarcot vallottak az ellenség támadásai Dobrudzsában és Macedóniában. BERLIN, december 2. A nagy főhadiszállás jelenti: Maekensen vezértábornagy, arcvonala: A Dobrudzsában bolgár csapatok erös orosz támadásokat visszavertek. Macedón arcvonal: Az antant előretörései ezen a harctéren is Monasztirtó! északnyugatra és Grundistenéi ismét teljesen eredménytelenek maradtaik. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, december 2. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harctér: Lényeges esemény nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyetvese. Meghiúsult olasz repülőtámadás. BUDAPEST, december 2. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olaszok ágyutüzüíket a Karszt-szakaszon nagy lőszermennyiség felhasználásával folytatták. A tüzérségi harc különösen a fensik déli részén éjszaka is élénkebb volt, mint eddig. Ellenséges repülök támadása a Wippachvölgy helyiségei ellen a legcsekélyebb eredménnyel sem járt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. tüzérségi harc nyugaton. A frontmögötti haditerület. 'Nagy történelmi jelentőségű események rövid időre megakadályoztak bennünket abban, hogy a köznapi élet gondjaival törődjünk. De az az ut, amelyen járnunk kell most, a .megpróbáltatások, szenvedések, és nélkülözések göröngyeivel van tele. A nemzet legnagyobb gyászán, amely jóságos királyának elhunytával érte és a legnagyobb örömén keresztül, amellyel az uj király trónralépését boldog reménységgel köszönti: keresztültör a mindennapi élet legsúlyosabb gondja, a megélhetés. A harctereken ellenségeink minden 'hadi tervét halomra dönti a központi hatalmak hadseregeinek csodás hősiessége és a vezetés fensőbbsége. Az antantnak vissza kell majd térni régi reményéhez, hogy csak a front mögött nyerheti meg a csatatereken kilátástalan küzdelmet. Angliának . pokoli terve, a kiéheztetés tartja az antantban a győzelemben való hit utolsó szikráját, melynek kialvásával ellenségeink minden reménye elhamvad. Ezért kell a front mögött is szervezkednünk, ezért oly életbevágóan fontos a közélelmezés ügyének vezetése. Az Országos Közélelmezési Hivatal élén olyan ember áll, aki eddigi intézkedéseivel, gyors, határozott és öntudatos föllépésével méltónak mutatkozott a nagy hivatás betöltésére. Az ország lakosságán is múlik, hogy a közélelmezési hivatal elnökének rendeletei érvényre jussanak. Fegyelmezettségre, önmegtartóztatásra, nyugalomra, türelemre és lemondásra van szükség, hogy a közélelmezési harcban, amely a végső győzelemnek előfeltétele, kitartsunk és diadalmaskodjunk. Csüggedés nélkül, megnyugvással és bizalommal kell fogadnunk az országos közélelmezés vezetőjének intézkedéseit, mert csak igy tudjuk sikeresen fölvenni1 a küzdelmet az antant kiéheztetési tervével szemben. Hogy a bizalomra okunk van. bizonyítja báró Kiirthynek épen most Szegedre érkezett leirata, amelyben a város havi lisztjárulékát huszonöt vaggonnal fölemeli. A nemrég felére redukált lisztadagok tehát jelentékenyen megnövekednek és mihelyt a huszonöt vaggon liszt megérkezik, mindenki megkapja a liszttöbbletet. A közélelmezés ügyének központi vezetése, egységes irányítása és az egyenlő elbánás elve eredményesen szolgálja a közérdeket. A közélelmezési hivatal elnökének egy másik intézkedése, amellyel a második gabonarekvirálásí rendeli el, azzal a reménnyel kecsegtet, hogy a város levonás nélkül hozzájuthat liszisziikségletéhez, 'ha a termelők lelkiismeretesebbek és a hatóságok erélyesebbek lesznek, mint eddig. Bümt követnének el a nemzettel szemben és a végső győzelmet késleltetnék azok, akik a közszükséglet elől készleteiket elrejtenék. A legnagyobb megtorlást érdemli meg az a termelő, aki élelmiszert halmoz fel a tisztességtelen spekuláció számára most, amidőn a lakosság felére .leszállított lisztmennyiségből kénytelen igényeit kielégíteni. Amig a lisztellátás terén javult a hely- . zet, a cukorsziiksé'gleí fedezése rosszabbodott, mert a szállítási nehézségek és az anyaghiány miatt a fejenkint és havonkint eddig kiszolgáltatott egy kilogram cukormennyiséget jóval le kell szállítani. Türelemmel és megnyugvással kell fogadnunk ezt az intékedést -is. A hatóságnak pedig kötelessége, hogy a visszaéléseknek teret ne engedje n, mert a közönság körében joggal keltené elégedetlenséget, ha áz egyenlő elbánás elve a rendelet gyakorlati kivitelében nem érvényesülne minden alkalommal és egyesek bármily módon jogosulatlan kedvezésben részesülhetnének. A cukorfogyasztás korlátozását is azzal a tudattal kell fogadnunk, hogv a helyzet ezen a téren is javulni fog, mint a lis-ztiBERLíN, december 2. A nagy főhadiszállás jelenti: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: Az Ancre mindkét partján a St. Piere Vaast-erdönél és a Sominetöl délre Chaulnes mellett időnkint erös tüzérségi harc feiödöít. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Esti hivatalos jelentések. A sajtóhadiszállásról jelentik december 2-ikán este: Romániában ujabb előrehaladás. A Kányátokban ismét heves támadások; valamennyit visszavertük. Berlin. A Wolff-ügynökség jelenti 2-án este: A nyugati és keleti fronton nem történt lényeges esemény. A Kárpátokban megujiűé, de isméi hiábavaló tehermentesítő előretörések. Romániában a helyzet ránk nézve kedvezően fejlődik. Monasztirtól északnyugatra erős bolgár előretörések visszavetették a támadást. Csapataink Bukarest külső erődéi előtt állanak. Berlin, december 2. A Vossische Zeitung jelenti: A szövetséges csapatok Bukarest külső erödövezetének tüzkörletébe jutattak. A király - a békéről. Bécs, december 2. Az uralkodópár szombaton délután kihallgatáson fogadta a bécsi községtanács hódoló küldöttségét. Weisskirchner polgármester üdvözlő beszédére. őfelsége a következőket válaszolta: — E végzetteljes napokban különös megelégedésemre szolgál, hogy trónralépésem alkalmával kiadott manifesztumban a lakos-ság szilárd biztositékát látja fejlődésének. szellemi és gazdasági jólétének és bizalommal tekint a jövőbe. — A szeretet és ragaszkodás megható .bizonyítéka megerősítenek ama meggyőződésembe!^ hogy Bécs lakossága Hazám sorsát magukénak tekintik és hogy én minden időben számithatok arra a hűséges érzésre, amely az elődömet a rtónon övezte. — Amikor mi az ország legdúsabb áldását kérjük Bécsre és lakosaira, én és a császárnő szívesen köszöntjük a meleg üdvözlést. Remélem Isten segítségével rövidesen sikerül majd hősies hadseregem telj építmény éhez méltó békét elérnünk. A király a főhadiszálláson!. Bécs, december 2. 'A Magyar Távirati Irodának jelentik: őfelsége ma egynegyed 12 órakor a főhadiszállásra utazik. Az uralkodót ott a katonai és polgári hatóságok fogadják. Ünnepélyes fogadtatás a tanulóifjúság és lakosság részéről, tekintettel az országos gyászra, nem lesz. Miksa főherceg Thallóezy ravatalánál. A szerbiai kormányzó, Thallóezy Lajos holttestét .még tegnap a törvényszéki bonctani intézet halottas kamrájába .szállították és ott ideiglenes ravatalra helyezték. Thallóezy felboncolásának elrendelését a törvényszék mellőzte. A délelőtt folyamán megjelent a ravatalnál- báró Hazai Samu honvédelmi miniszter. Délben negyedegykor érkezett meg Miksa főherceg a ravatalhoz. A főherceg hatalmas fehér krizantenum-koszorujt helyezett el Thallóezy ravatalán. A koszorún piros-fehér-zöld selyem szalag volt. Néhány pillanatig megszemlélte a holttestet, azután távozott. A főherceg egyik kamarása dr. Kenyeres Balázs egyetemi, tanárnak azr