Délmagyarország, 1916. november (5. évfolyam, 257-281. szám)

1916-11-07 / 261. szám

PÁLMÁD YARQRSZAfl i Kedd, 1916. november 1. Az olasz offenziva végvonaglása. 2 Előkészületek a döntésre. A két háborús esztendő harctéri esemé­nyeire visszatekintve megállapifhatjuk, hogy a hadviselő feleknek az volt a fő törekvésük, hogy a dön tést a harmadik tél beáll la előtt kierőszakolják. Főként az oroszok voltak azok, akik cr Á tömegtámadásaikkal döntő csapás4, akart ,tc mérni a központi hatalmak­ra, hogy a háborúnak egy utolsó hatalmas nekilendüléssel véget vessenek. Az antant egységes offenzivájának terve is ezt a céit kívánta szolgálni. A legutóbb megindított tá­madásoknak volt is annyi eredményük, hogy ellenségeink a keleti, nyugati és a délnyu­gati hadszintéren némi tért nyertek, de ezek a részletsikerek nem hozták meg számukra a várva-várt döntést. Az antant egységes offenzivájának eredménytelensége arra kény­szeritette ellenségeinket, hogy uj erőforráso kat szerezzenek és ezek segítségével ragad­ják magukhoz a végső győzelmet. .Romániára és Görögországra vetették magukat és az előbbit és részben az utóbbit is. sikerült hadi­céljaik számára megnyerniük. A hadihelyze tet azonban még igy sem voltak kéjpesek lé­nyegesen javukra fordítani és ma ott tar­tunk, hogy a központi hatalmak nemcsak védekezni tudtak az egy időben 'megindított általános offenzívával szemben, hanem volt erejük arra is, hogy Romániára végzetes csapást mérjenek és saját területének védel­mére kényszerítsék. A hadijelentések alapján ugy látjuk, hogy az antant még nem adta Ifel reményét arra nézve, hogy a döntést a maga javára sikerül kierőszakolnia. Rettenetes csaták dúlnak a nyugati hadszintéren. az olasz fron­ton és a keleti harcvonalon, Románia is — orosz támogatással — kétségbeesett erőfe­szítéseket tesz, hogy veszélyes helyzetéből kiszabaduljon. Minden jel arra Vall. hogy az antant a harmadik téli háború előtt döntő sikereket szeretne elérni. Ez a szándéka ter­mészetesen épugy meddő fog maradni, mint eddigi próbálkozásai. A központi hatalmak minden fronton felkészülten várják a táma­dásokat és amellett a kezdeményezést is ke­zükben tudják tartani. Sajnos, alig lehet számítani arra, hogy a súlyos kudarcok el­lenségeinket a hiábavaló vérontás megszün­tetésére bírják a tél beállta előtt és igy a hadviselő népeknek egy harmadik téli háború borzalmait is el kell majd viselniök. Az an­tant oldalán máris hangoztatják, hogy a döntést 1917-ben akarják kikényszeríteni és hogy a most duló csaták csupán előkészítői a világháború minden eddigi ütközetét felül­múló utolsó nagy támadásnak, amely hivat­va lesz végleg eldönteni a háború sorsát. Az a végső döntés azonban semmi esetre sem lesz olyan, mint aminőre az antant számit. Tömegtámadásaikkal, túlerejükkel eddig sem értek célt. Nem hiszünk tehát an­nak az utolsó nagy támadásnak sikerében sem, amelyre, mint hirdetik, olv bizakodás­sal készülődnek. A központi hatalmak a háború folyamán már többször bebizonyították, hogy az an­tant -terveit megtudják hiúsítani. Azt hisz­szük, hogy ellenségeinknek ez az utóbbi fe­nyegetődzése is inkább önámitás. Az a világ­történelmi cselekedet, amellyel Lengyelor­szágot feltámasztottuk halottaiból, az antant számításait ismért megzavarta, mert a vitéz lengyel népben uj értékes szövetségest nyer­tünk, amely a végső döntésnél jelentékeny erőforrást jelent majd számunkra. -A harmadik téli háború borzalmaiért a felelősség épugy nem bennünket illet, mint a háború eddigi lelkiismeretlen és konokul elbizakodott folytatásáért. De szilárd elha­tározottsággal viseljük el a további megpró­báltatásokat ezután is abban a biztos tudat­ban, hogy a háború eredménvei kárpótolni fognak bennünket szenvedéseinkért. w. 'wfuiclW mmmm ' . 5 BUDAPEST, november 6. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A tengermellé­ken az olaszok támadási tevékenysége je­lentékenyen alábbhagyott. A gyalogság tö­meges harcbavetésének -megfelelően, az utóbbi napok harcaiban szenvedett olasz veszteségek rendkívül súlyosak voltak. Tegnap a tüzérségi tüz csak Biglianal, Hudi­Lognál és JamiznotóJ nyugatra volt élén­kebb. Bigllanál tüzelésünkkel visszavertünk előrenyomuló ellenséges gyalogságot. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnők helyettese. Kisebb harcok a Balkánon BERLIN, november 6. A nagy főhadi­szállás jeleníti: Balkán harctér: Nincs újság. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.! BUDAPEST, november 6. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A délkeleti harc­téren nincs különös esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. SZÓFIA. A bolgár vezérkar jelenti no­vember 6-i'káról: Macedón front: A Malik­tótól délnyugatra csapataink elűzték az el­lenséges lovasságot. A Prespa-tótől az Égei­tenger partjáig terjedő fronton gyenge ágyú harc. Az Égei-tenger partján nyugalom. A román fronton és a Fekete-tenger partján nyugalom. A Dobrudzsában felderítő osztagaink és az ellenség között összeütkö­zés. A Duna mellett tüzérségi és puskatüze­lés minden jelentőség nélkül. Hóvihar dühöng a Kaukázus-fronton. Konstantinápoly, november 6. A főhadi­szállás közli november 5-én: A KoiikázuS-fronton még mindig heves hóvihar dühöng. Az esős időjárás is tart. Leszavazták Briand balkáni politikáját. STOCKHOLM, november 6. A Novoja Vremja jelenti: Az antant-hatalmak képvi­selői a boulognei konferencián megtagadták a bizalmat Briand balkáni politikájának .folytatásától és a szalonikli vállalkozástól. Zátonyra futott német tengeralattjáró. Berlin, november 6. November 4-ének estéjén az U 20 tengeralattjáró a ködben Borbjergtől északra a nyugat-jiitlandi ten­gerparton zátonyra jutott. A nyomban segít­ségül hivott torpedónaszádoknak: arra irá­nyuló kísérletei, hogy a búvárhajót elvon­tassák, sikertelenek maradtak. Az U 20 ten­geralattjárót ennek következtében november 5-én délben a levegőbe röpitettiik, miután személyzetét torpedónaszádjaink biztonságba helyezték. A tengerészeti vezérüctr főnöke. Kopenhága, november 6. ( Ritzau-ügy­nökség.) Az éjjel Harboöre mellett Jiitland nyugati partjánál egy német tengeralattjáró zátonyra futott. A közelben lévő torpedó­naszádok megkísérelték a segélynynjtást. Fél 1 órakor a tengeralattjárót a személyzet a levegőbe röpítette. A többi hadihajó a megmentett személyzettel elhagyta a zá­tonyra jutás helyét. A Lilöre mentöOmzád felajánlotta segítségét, (te vissWiksitojtták. A buvárhajó legénysége minden felvilágosí­tást megtagadott az esetről. ..................... ........... Proklamálták a lengyet királyságot. Vasárnap délben történt meg ünnepies formák között a lengyel királyságról szóló proklamáció Lublinban és Varsóban. Száz­húsz évig aludta Lengyelország a holtak ál­mát a végtelen orosz hómezők alatt. Ezer­hétszázkilencvenötben osztották föl harmad­szor a lengyel királyságot és az ősi lengyei földnek több mint kétharmad része orosz uralom alá került. 1915 május 2-ikán Gorli­cénél virradt fel a lengyel szabadság haj­nala. 1916 november 5-ikén már minden lengyelnek manifesztálták az ősi szabadsá­got. A proklamáció jelentőségével és hatá­sával élénken foglalkozik a köziponti hatal­mak sajtója és nyilvánvaló, hogy a történel­mi aktus az antant körében is mély hatást kelt. A proklamációról az alábbi tudósítások­ban számolunk be: Lnblinban. Lublin, november 5. Vasárnap délelőtt 11 óra 30 perckor folyt le az itteni katonai kormányzósági palota dísztermében a len­gyel királyság felállításának ünnepies prok­lamálása. A katonai kormányzóság palotája előtti téren óriási sokaság gyűlt egybe, hogy a történelmi aktus tanuja legyen. Az egész város zászlódiszt öltött. Délelőtt tizenegy órakor kivonultak a helyőrség csapatai, hogy diszőrséget és sorfalat álljanak. A disz­őrség a lengyel hadtest csapataiból került ki. A katonai kormányzóság palotájának nagy­termébe délelőtt 11 óra 30 perckor vonult be ünnepélyesen Kuk táborszernagy főkor­mányzó, elől kivont karddal a lengyel had­test 3 ulánus katonája, valamint a lengyel légió két tisztje lépett. A főkormányzó az emelvényre lépett és általános figyelem közepette felolvasta a proklamációt, amelyet a következő szavak­kal vezetett be: — ö felsége Ausztria császára és Ma­gyarország apostoli királya legfelsőbb pa­rancsára kihirdetem a lublini főkormányzó­ság lakosságának a következő proklamációt. Miután a polgári biztosi hivatal főnöke felolvasta a proklamáció lengyel szövegét, a főkormányzó a következőket mondota: — Ezennel a szövetséges uralkodók ün­nepélyesen megigérték a lengyel királyság újra felállítását. Ezen a tényen immár nem lehet változtatni. Varsóban. Varsó, november 5. fWolfL-iigynökség.) Ma déli 12 órakor olvasta föl a hatalmas

Next

/
Oldalképek
Tartalom