Délmagyarország, 1916. november (5. évfolyam, 257-281. szám)

1916-11-23 / 275. szám

28. azerkesztőség Kárász-utca 9. Teleionszám: 305. Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre K 24— félévre . . K 12-— negyedévre K 6'—egy hónapra K 2 — ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre K 28'— félévre . . K 14 — negyedévre K T— egy hónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Jzeged, 1916. V. évfolyam 275. szám. Csütörtök, november 23. 1 I fe ijl S 5 [3 Károly király manifesztuma. BUDAPEST, aovemiber 22. A hivatalos 1 ' ]ílP szerdán este rendkívüli kiadásban je­'ent meg és a következőket tartalmazza: Ö császári és Apostoli Királyi Fel­sége a következő legfelsőbb kirá­lyi kéziratot méltóztatott legkegyel­mesebben kiadni: Kedves Gróf Tisza! A kormány­zást a mai napon átvettem és megerősítem önt és a magyar mi­nisztérium többi tagjait állásuk­ban. Egyszersmind megbízom önt, hogy a népemhez intézett idezárt prokla'máeiót közhírré tegye. Keit Bécsiben, 1916 november 21. KÁROLY s. k. Tisza s. k. NÉPEIMHEZ! Házammal és hü népeimmel együtt mély "IeKittdulással, megrendülve állok ama ne-. 'nes "télkodó ravatalánál, aki közel hetven eve» át viselte gondját a monarchia sorsá­nalí- Á Mindenható kegyelme kora ifjúsá­gán hívta a trónra öt és eröt adott neki, 0gy késő aggkoráig súlyos emiberi szen­nyestől meg nem ingatva és meg nem f°rve kizárólag uralkodói tiszte és népeinek szeretete által eléja szabott kötelessé­j^jnek szentelje magát. Az ő bölcsessége, Hátása és atyai gondoskodása alkotta meg dó együttélés és szabad fejlődés állati­ig .a,aPíait. Súlyos zavarok és viszályok t jó és rossz időkön át ö vezette Ausz­s4a;MaKyar°rszágot a béke hosszú, áldá­s 'dején keresztül a hatalmak arra a ma­gas polcára, amelyen ma hü szövetségesei­vel karöltve állja a harcot a mindenfelől rá­törő ellenséggel szemben. Az ö müvét kell folytatnom és befejeznem. Viharos időben lépek őseimnek, fenkölt elődöm által fényben reám hagyott, tiszta trónjára. A cél nincsen még elérve. Nem tört még meg ellenségeinknek az a bal­hiedelme, hogy támadásaik folytatásával legyőzhetik, söt szétrombolhatják a monar­chiát. Egynek érzem magam népeimmel abban a hajthatatlan elhatározásban, hogy végigküzdjem a harcot olyan béke leküz­déséig, amely biztosítja a monarchia fenn­állását és a zavartalan továbbfejlődés szi­lárd alapjait. Büszke bizalommal számitok reá, hogy hős véderömre, népeim áldozat­kész hazaszeretetére támaszkodva, hü fegy­verbarátságban a szövetséges haderőkkel, Isten segélyével vissza fogjuk verni az el­lenség bősz támadásait és győzelmes be­fejezésre juttatjuk a háborút. Épen olyan megilngathatatlanul bízom abban, hogy monarchiám, amelynek hatal­ma a benne egyesült két államnak régi tör­vényekben megirt, harcban és veszélyben újra megpecsételt, elválaszthatatlan sors­közösségében rejlik, be- és kifelé megedzve és megerősödve fog ebből a háborúból ki­kerülni. És bizom abban is, hogy az össze­tartozandóság tudatától és mély hazasze­retettől áthatva a külellenség leverésére áldozatkész elszántsággal egyesült népeim, együtt fognak működni a békés eröpótlás és megújhodás munkájában is, hogy a belső virágzás, fejlődés és megerősödés korsza­Károly király trónralépése. ^ BÉCS, november 22. Károly király ma s ette az uralmat. Délelőtt megjelent °nbrunnban az udvari méltóságoktói és vez ^tit f íetö tábornokoktól környezve. A mani­amelyben a király bejelenti a ^°na<"chia népeinek az uralkodás átvételét, efo»ult éjszaka megszövegezték <la es szer­Sok este nyilvánosságra hozták. Bécs. november 22. Az udvari méltósá­ban gy,ü!ekezete előtt megjelent egyenruhá­ta cl. trónörökös, aki előzőleg már megkap­titkos kulcsokat a kabinetiroda igazga­tójától. Károly Ferenc József mögött fő­udvarmestere, gróf tíerchtold Lipót állt. Báró Burián, mint a császári és királyi ház mi­nisztere, néhány szóval tudatta a király ha­lálát és tolmácsolta az udvari, állami és ka­tonai méltóságok hódolatteljes részvétét. Károly Ferenc József tudomásul vette a je­lentést. Ezután újból előlépett Burián külügy­miniszter és háromszor meghajtva magát, azt kérdezte Károly Ferenc Józseftől: — Kegyeskedjék nyilatkozni, hajlandó-e átvenni az uralkodást és a trónra ülni, a kát biztosítsuk a monarchia két állama és a hozzájuk csatolt tartományok, Bosznia és Hercegovina számára. Amidőn az ég kegyelmét és áldását kérném magamra, hazámra és szeretett népeimre, a Mindenható szine előtt foga­dom, hogy az őseim által reámhagyott örök­ségnek hü sáfárja leszek. Mindent meg akarok tenni, hogy elmúl­janak a háború áldozatai és borzalmai. Új­ból meg kívánom szerezni népeimnek a béke áldásalt, amint ezt fegyvereink becsü­lete, országaimnak és hü szövetségeseink­j nek létérdeke és ellenségeinknek daca meg­engedi. Népeimnek igazságos és szeretetteljes fejedelme akarok lenni. Az alkotmányt és a törvényt tiszteletben kívánom tartani. Gondosan fogok örködni a jogegyenlőség felett. Állandó törekvéselmet népeim erköl­csi és szellemi javának elömozditására, a szabadság és a jogrend oltalmára és arra irányítom, hogy a társadalom munkás tag­jai számára becsületes munkájuk gyümöl­csét biztosítsam. Elödömtöl örökölt drága örökségem: Korona és nép kölcsönös ra­gaszkodása és bizalma is. Ausztria-Magyarország elpusztíthatatlan életerejébe vetett hittel, népem iránt érzett mélységes szeretettől áthatva állítom élete met és minden erőmet e magasztos feladat szolgálatába. Kelt Bécsben, 1916 november 21-ikén. KÁROLY s. k. Tisza s. k. melynek legjobb tudása és lelkiismerete sze­rint egyedül jogos örököse. Károly Ferenc József igy válaszolt: — Miután a Mindenható ugy rendelke­zett, hogy nagyon tisztelt nagybátyám el­költözzék az élők sorából, el vagyok hatá­rozva arra, hogy a rám háruló örökséget, az uralkodást átvegyem, trónra üljek, amely engem törvény szerint megillet. Ezután Burián újból előlépett, három­szor meghajtotta magát, kérte az uj uralko­dó rendelkezéseit. Károly király nem kíván­ta, hogy az udvari méltóságok külön esküt tegyenek hűségükről. Egyenként megszólí­totta a felelős állásban levő méltóságokat,

Next

/
Oldalképek
Tartalom