Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)
1916-10-08 / 236. szám
Vasárnap, 1916. október 8. BiÉLMAG YAROBSMG A Persány-hegységen áf előrehaladó csapataink a románok gyenge ellenállását megtörték. BUDAPEST, október 7. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Keleti harctér: Orsovánál csapataink ismét tért nyertek. Hátszegtől délre a románok elvesztették a Sigleu határhegyet, a fogarasi hegységben pedig a Saruit. Az Apáca-erdön és a Persány-hegységen át haladó osztrák-magyar és német oszlopok az üldözés folyamán a románok gyenge ellenállását megtörték. Az erdélyrészi keleti arcvonalon is több ponton visszavertük az ellenséget. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, október 7. A nagy főhadiszállás jelenti: Erdéyi harctér: A szövetséges csapatok az egész keleti arcvonalon előbbre hatoltak. Az Apáca-erdön át hátráló ellenséget keményen szorongatták; utóvédjeit visszavetették. A Vöröstoronyszoros két oldalán román támadások vissza, verése során két tiszt és 133 főnyi legénységet fogtunk el. Hátszegtől délre elragadtuk a románoktól a Sigleu határhegyet. Orsovánál ismét tért nyertünk. LUDENDORFF, első föszállásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály. Az oroszok ismét kudarcot vallottak. BUDAPEST, október 7. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Narajovka és a Zlota-Lipa között és Brzezanytól északkeletre fekvő területen ismét elkeseredett harcok folytak. Az ellenség, egy előretolt árok elfoglalásától eltekintve, ismét kudar cot vallott. Osztrák-magyar osztagok meglepő rohammal visszafoglaltak egy szeptember harmincadlkán elvesztett magaslatot; tovább északra nincs fontos esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, október 7. A nagy főhadiszállás jelenti: Lipót bajor herceg vezér| tábornagy harcvonala: Az október ötödikén j Batkovnál, a Szereth mellett, elfogott oroj szok száma több mint háromszázra emelkedett. Az oroszoknak tegnap reggel a Zlota-Lipa mindkét oldalán folytatott támadásait Ismét véresen visszavertük. Nysockotól délre feladtunk egy kis előállást. Brzezanytól délre rohammal visszavettünk egy magaslatot, melyet szeptember 30-án az ellenség elfoglalt. Károly főherceg lovassági tábornok harcvonala: Nem volt különösebb jelentőségű esemény. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az angolok és franciák hasztalan erőfeszítései. BERLIN, október 7. A nagy föhadilás jelenti: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: A Somme mentén a nagy tüzérségi csata tovább tart; a Noretól északra esö arcvonalra is átharapózott és különösen kiélesedett a Sommetól délre. VermandovUlers mindkét oldalán az Ancra és a Somme között az ellenség támadásait zárótüzünkkel csaknem mindenütt lefogtuk és már kezdetén elfojtottuk a Lesböfs és Bouchesvesnes között Bőhm és Garnier tábornokok csapatal ellen Intézett előretörést. Rövid közelharcra csak Saillytöl délre került a sor gyenge osztagokkal, amelyek vonalainkig dörehatoltak. A Denicourt-Vermendovillers kasz 0,,S arcvona,on Hathen tábornok szamand meglngott francia támadás VerVezetetflllerSnél e,keseredett közelharcokra iaviiMi, ' ame,yeket vitéz sziléziai ezredeink javunk vuez szneziai ezreaeim nak döntöttek el. Ezeknél a csapatok * szívós ell fo|yamán ugyanezen a vidéken a frarn erőlködése. Egyébként az el J1«K <s7* X v,v vi, i—>Xjwív 11 wi a voayaiim juliijc fZ ellenállásán tört meg már egész Clák tni„de„ lenséges támadás hullámai Itt is összeomlottak tüzünkben. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Dobrudzsában kudarcot vallott az ellenség kísérlete BERLIN, oktpber 7. A nagy főhadiszállás jelenti: Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: A Duna és a Fekete-tenger között az ellenség több helyen támadott; visszavertük. Macedóniai arcvonal: Kisebb hiábavaló előretöréseken kivül az ellenségnek egy erös támadása is összeomlott a bolgárok állásai előtt a Monasztir—Florina vasúttól nyugatra. Dedeagacsot a tenger felöl lényeges eredmény nélkül bombázták. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, október 7. (Közli a miniszterelnöki sajtóoszály.) A délkeleti harctéren a helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. SZÓFIA, október 7. A bolgár vezérkar jelenti: Macedóniai front: Az ellenség nagy erőkkel kezdett támadása a Gradesztina— Florina—Bitolia vonalon az ellenség nagy veszteségével véresen összeomlott. Az ellenség ama kísérlete, hogy a Cserna folyón átkeljen, meghiusult. A Moglenica-völgyben az ellenség minden támadása összeomlott. Román front: A Duna mentén helyenként gyalogsági tüz. A Dobrudzsában az ellenség több Ízben megújította erőfeszítéseit, hogy állásaink ellen előretörjön. Mindenhol nagy veszteséggel visszavertük. Hir a román vezérkari főnök távozásáról. GENF, október 7. A párisi lapok Iliescu vezérkari fönök távozásáról való hirt közölnek. Románia rossz helyzete miatt a szövetségesek nagyon el vannak keseredve, mert a becses első négy hetet az erdélyi előnyomulással vesztegették el. A görög válság. Páris, október 7. A Temps jelenti Athénből: Bár a kormány lemondása várható volt, mégis, tekintettel a jövendő eseményekre, bizonyos kellemetlen érzést váltott ki, amelyet az antant követeinek tanácskozása még fokozott. A követek állítólag olyatén intézkedésekről tanácskoztak, amelyek szükségesek volnának teljes akciószabadságuk biztosításához és minden lármás tiltakozás megakadályozásához. Vagy tisztán ügyvezető minisztérium, vagy pedig a venizelista többség részvételével politikai minisztérium lesz alakitandó. (M. T. I.) Páris, október 7. A Temps jelenti Athénből: Kréta szigetéről érkezett táviratok szerint az ideiglenes kormány haditanácsot szervezett és igen szigorú büntetést állapított meg azokra, akik elhagyják zászlaját. (M. T. 1.) Zürich, október 7. Szalonikii távirat jelenti: Hivatalos közlésből kitűnik, hogy a forradalmi hadsereg három ezredből áll, mely gyorstüzelőágyukkal is rendelkezik, azonkívül egy 'hegyiütegből, egy szekerészzászlóaljból, továbbá egészségügyi- és élelmező-csapatból. Az egész forradalmi hadsereg nem nagyobb 3000 embernél és 50 tisztnél. Genf, október 7. A Petit Journal athéni levelezője táviratozza, ihogy a macedóniai görög képviselők gyűlést tartottak, amelyen határozott állást foglaltak el Venizelosz politikája ellen. £80 •E? grammonként íéflltörmelék . . FISCHER m T H 1 y 6 F I Korzó-kávéház IMMMsz, s-ufea 14. Egyelni) I I