Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)
1916-10-28 / 254. szám
1 DEMAGYARORSZAG Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre K 24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6-—egyhónapra K 2 — ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre K 28 — félévre . . K 14 — negyedévre K T— egyhónapra K 240 Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Szeged, 1916. V. évfolyam 254. szám. Szombat, október 28. LEGÚJABB. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti: Október 26-ikáról 27-ikére virradó éjjel torpedónaszád-haderőnk részletei a német öbölből a dower—calaisi uton áit a folkestonei—boulognei 'vonalig elörehatoltak az angol csatornában. A torpedónaszádok vezc töjéneík, Miohsen parancsnoknak eddigi jelentése szerint résziben közvetlenül az ellenséges kikötők előtt legalább 11 előőrsnaszádot és két-három hajót vagy torpedónaszádot elsülyesztettiink. A hajók legénységéből egyeseket megmenthettünk és foglyokul beszállítottunk. Több más őrjárómíivet és legalább két rombolót torpedótámadással és tüzérségi -tűzzel súlyosan megrongáltunk. Azonkívül a Queen postagőzöst Folkestontóf délre elsülyesztettük, miultán legénységének ikiszállási időt engedtünk. A csatornában a Warne világítóhajó közelében feltűnő élénlken közlekedtek ellenséges kóríházihajók. — Torpedónaszádunk sértetlenül és minden veszteség nélkül tértek be a német vizekre. A tengerészeti vezérkar főnöke. SAJTÓHADISZÁLLÁS: A román vezérkar jelenti 26-ikáról: Fulgesltől nyugatba tüzérharc. Az Uz-völgyben az ellenséget nyugati irányba vetettük vissza. Az Ojtozivölgyiben a határon tul -fekvő vidéken tovább ifoílynak a harcok. Megállapítható, hogy az ellenség a Moldova nyugati határán mindenütt a határon túlra van visszaverve. Jelenleg csak csekély területrészt tai't a Silpltza—Trohusu között, valamint Jelentéktelen hadállást az Uz-völgyben. A Buzlu-völgyiben nincs újság. Predeál,tói dUre a harc tovább folyik. Ellenséges tá'"adásokat visszaszorítottunk. Heves ellenzés támadásokat vertünk vissza Dragosevielénél is. A Zsil-völgyben az ellenség j'Vugati irányban előnyomul. Orsovánál ^"zériharc. A Duna mentén néhány ágyuvés. A Dobrudzsában nincs ujabb esemény BERLIN: A Lokalanzeiger jelenti: A rduni harcok területén a franciák szenj^élyes támadást kezdtek Vaux-eröd eir A Lanciáknak sikerült a sáncokig elősütni, de teljesen visszavétettük később z ellenséget. GENF: Poincaré a francia köztársasáelnök számos miniszter kíséretében ArVerdunibe érkezett, jel ?ASEL: Valamennyi Pétenvárptt megciik?0 °r0SZ lap 3 béke Problémáiról szóló et közöl. A cikkeket a cenzúra törölte, •"Pán a címüket hagyta meg. Predeáltól délre támadásunk előrehalad. A románok ellentámadásait a keleti határon visszavertük. — Egy orosz magaslati támaszpontot elfoglaltunk. - A Szcara-mentén meghiusulfak az ellenség támadásai. BUDAPEST, október 27. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Keleti harctér: Károly főherceg lovassági tábornok arcvo nala: Kampolungtól északra és Predeáltól délre támadásainkkal előbbre haladtunk. A magyar-román keleti határon az ellenség ellentámadásait visszavertük. Saradorneinél csapataink egy orosz magaslati támaszpontot elfoglaltak; az oroszok ellentámadásai meghiúsultak. Lipót ba]or herceg vezértábornagj hadseregarcvonala: Az osztrák-magyar had erő körletében nincs jelentős esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, október 27. A nagy főhadiszállás jelenti: Lipót bajor herceg vezértábornagy harcvonala: A Szcara mentén az oroszok még kétszer megismételték hasztalan támadásukat. A rohamozó szárnyakat az árkokat megszálló csapatok tUze visszaűzte. Tovább délre a Wadzma-torkolatnál sziléziai landwehr-esapatok az orosz előállásokat elfoglalták és egy tisztet és nyolevaiinyolc főnyi legénységet elfogtak. A lucki arcvonalon Kiszlelln szakaszában az oroszok erős ágyútüze tovább tartott. Éjfélkor támadás következett, amely akadályaink előtt tüzünkben összeomlott. Károly főherceg lovassági tábornok arcvonala: Az Erdős-Kárpátok déli részében az oroszok és románok ujabb támadásai meghiúsultak. Erdély keleti határán az ellenség előretöréseit visszavertük. Predeáltól délre és Kanpolung irányába támadásainkkal előbbre haladtunk. LUDENDORFF, első fősráJttasMter. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) fi bolgárok megszállották jfirsovát. A megvert dobrudzsai hadsereget üldözzük. BERLIN, október 27. A nagy főhadiszállás jelenti: Balkán harctér: Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: A megvert dobrudzsai hadsereg üldözését folytatjuk. Nincs lényeges esemény. LUDENDORFF, első föszállásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.J SZÓFIA. A bolgár vezérkar jelenti október 27-ikéről: Macedón front: A helyzet változatlan. A Prespa-tó és a Doiran-tó között gyenge ágyúzás. Az Égei-tenger partvidékén az ellenséges flotta az Orfano körüli magaslatokat ágyúzta. Román front: A Dobrudzsában a szövetséges haderők üldözik az ellenség megvert seregeit. Hirsova városát megszállották. A Duna mentén nyugalom. BUDAPEST, október 27. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Albániában nincsen újság. HÖFER altábornagy, < a vezérkari főnök helyettese. A németek Douaumontnál feltartóztatták a franciákat. BERLIN, október 27. A nagy főhadiszállás jelenti: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: A Sommetól északra erős tüzérségi tj'ewékenység mellett csak felderítő osztagok ütköztek meg. A déli parton az ellenséges árkok előtti térre irányuló hatásos tüzünk a franciáknak a Fresnes—Macacourt—Chaulres-Yonalon készülő félben levő támadását lefogta. A trónörökös hadcsoportja: A Maas keleti partján a Poivre hegyihát és a Woewre között a nap folyamán a tüzérségi harc igen erős volt. Délben a franciák a Douaumonttól keletre levő állásainkat megtámadták, nagy veszteségükkel visszavertük őket. LUDENDORFF, első föszállásmester,