Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)

1916-10-28 / 254. szám

1 DEMAGYARORSZAG Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre K 24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6-—egyhónapra K 2 — ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre K 28 — félévre . . K 14 — negyedévre K T— egyhónapra K 240 Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Szeged, 1916. V. évfolyam 254. szám. Szombat, október 28. LEGÚJABB. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti: Október 26-ikáról 27-ikére virradó éjjel torpedónaszád-haderőnk részletei a német öbölből a dower—calaisi uton áit a folkes­tonei—boulognei 'vonalig elörehatoltak az angol csatornában. A torpedónaszádok vezc töjéneík, Miohsen parancsnoknak eddigi je­lentése szerint résziben közvetlenül az el­lenséges kikötők előtt legalább 11 előőrs­naszádot és két-három hajót vagy torpedó­naszádot elsülyesztettiink. A hajók legény­ségéből egyeseket megmenthettünk és fog­lyokul beszállítottunk. Több más őrjáró­míivet és legalább két rombolót torpedó­támadással és tüzérségi -tűzzel súlyosan megrongáltunk. Azonkívül a Queen posta­gőzöst Folkestontóf délre elsülyesztettük, miultán legénységének ikiszállási időt en­gedtünk. A csatornában a Warne világító­hajó közelében feltűnő élénlken közleked­tek ellenséges kóríházihajók. — Torpedó­naszádunk sértetlenül és minden veszteség nélkül tértek be a német vizekre. A tengerészeti vezérkar főnöke. SAJTÓHADISZÁLLÁS: A román ve­zérkar jelenti 26-ikáról: Fulgesltől nyugat­ba tüzérharc. Az Uz-völgyben az ellenséget nyugati irányba vetettük vissza. Az Ojtozi­völgyiben a határon tul -fekvő vidéken to­vább ifoílynak a harcok. Megállapítható, hogy az ellenség a Moldova nyugati hatá­rán mindenütt a határon túlra van vissza­verve. Jelenleg csak csekély területrészt tai't a Silpltza—Trohusu között, valamint Jelentéktelen hadállást az Uz-völgyben. A Buzlu-völgyiben nincs újság. Predeál,tói dUre a harc tovább folyik. Ellenséges tá­'"adásokat visszaszorítottunk. Heves ellen­zés támadásokat vertünk vissza Dragos­evielénél is. A Zsil-völgyben az ellenség j'Vugati irányban előnyomul. Orsovánál ^"zériharc. A Duna mentén néhány ágyu­vés. A Dobrudzsában nincs ujabb esemény BERLIN: A Lokalanzeiger jelenti: A rduni harcok területén a franciák szen­j^élyes támadást kezdtek Vaux-eröd ei­r A Lanciáknak sikerült a sáncokig elő­sütni, de teljesen visszavétettük később z ellenséget. GENF: Poincaré a francia köztársasá­elnök számos miniszter kíséretében Ar­Verdunibe érkezett, jel ?ASEL: Valamennyi Pétenvárptt meg­ciik?0 °r0SZ lap 3 béke Problémáiról szóló et közöl. A cikkeket a cenzúra törölte, •"Pán a címüket hagyta meg. Predeáltól délre támadásunk előrehalad. A románok ellentámadásait a keleti határon vissza­vertük. — Egy orosz magaslati támaszpontot elfog­laltunk. - A Szcara-mentén meghiusulfak az ellen­ség támadásai. BUDAPEST, október 27. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Keleti harctér: Károly főherceg lovassági tábornok arcvo nala: Kampolungtól északra és Predeáltól délre támadásainkkal előbbre haladtunk. A magyar-román keleti határon az ellenség ellentámadásait visszavertük. Saradornei­nél csapataink egy orosz magaslati támasz­pontot elfoglaltak; az oroszok ellentámadá­sai meghiúsultak. Lipót ba]or herceg vezértábornagj hadseregarcvonala: Az osztrák-magyar had erő körletében nincs jelentős esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, október 27. A nagy főhadi­szállás jelenti: Lipót bajor herceg vezér­tábornagy harcvonala: A Szcara mentén az oroszok még kétszer megismételték hasztalan támadásukat. A rohamozó szár­nyakat az árkokat megszálló csapatok tUze visszaűzte. Tovább délre a Wadzma-torko­latnál sziléziai landwehr-esapatok az orosz előállásokat elfoglalták és egy tisztet és nyolevaiinyolc főnyi legénységet elfogtak. A lucki arcvonalon Kiszlelln szakaszában az oroszok erős ágyútüze tovább tartott. Éjfélkor támadás következett, amely aka­dályaink előtt tüzünkben összeomlott. Károly főherceg lovassági tábornok arcvonala: Az Erdős-Kárpátok déli részé­ben az oroszok és románok ujabb támadá­sai meghiúsultak. Erdély keleti határán az ellenség előre­töréseit visszavertük. Predeáltól délre és Kanpolung irányába támadásainkkal előbb­re haladtunk. LUDENDORFF, első fősráJttasMter. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) fi bolgárok megszállották jfirsovát. A megvert dobrudzsai hadsereget üldözzük. BERLIN, október 27. A nagy főhadi­szállás jelenti: Balkán harctér: Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: A megvert dobrudzsai hadsereg üldözését folytatjuk. Nincs lényeges esemény. LUDENDORFF, első föszállásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.J SZÓFIA. A bolgár vezérkar jelenti ok­tóber 27-ikéről: Macedón front: A helyzet változatlan. A Prespa-tó és a Doiran-tó kö­zött gyenge ágyúzás. Az Égei-tenger part­vidékén az ellenséges flotta az Orfano kö­rüli magaslatokat ágyúzta. Román front: A Dobrudzsában a szö­vetséges haderők üldözik az ellenség meg­vert seregeit. Hirsova városát megszállot­ták. A Duna mentén nyugalom. BUDAPEST, október 27. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Albániában nin­csen újság. HÖFER altábornagy, < a vezérkari főnök helyettese. A németek Douaumontnál feltartóztatták a franciákat. BERLIN, október 27. A nagy főhadi­szállás jelenti: Rupprecht trónörökös had­csoportja: A Sommetól északra erős tüzér­ségi tj'ewékenység mellett csak felderítő osztagok ütköztek meg. A déli parton az ellenséges árkok előtti térre irányuló hatá­sos tüzünk a franciáknak a Fresnes—Maca­court—Chaulres-Yonalon készülő félben le­vő támadását lefogta. A trónörökös hadcsoportja: A Maas keleti partján a Poivre hegyihát és a Woew­re között a nap folyamán a tüzérségi harc igen erős volt. Délben a franciák a Douau­monttól keletre levő állásainkat megtámad­ták, nagy veszteségükkel visszavertük őket. LUDENDORFF, első föszállásmester,

Next

/
Oldalképek
Tartalom