Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)

1916-10-20 / 246. szám

Péntek, 1916. október 20. miiMAGY iUKMSBiff 7 -birtokok tölgymakktermésére a zár alá vé­tel nem terjed kii. — Petőfi Sándor örökbecsű, kolosszális költői elbeszélése, a klasszikus szépségekkel telt János vitéz a Ifilmen, lesz az Uránia pén­teki bemutatója. Felesleges is talán hangsú­lyozni, hogy mit jelent a magyar film törté­netében ezen irodalmi sláger megjelenése és csak annyit jegyzünk meg, ihogy azoknak, a kik e hatalmas'filmet megnézik, tökéletes mű­élvezetben lesz részük. /Az igazgatóság óriási áldozatok árán szerezte: meg és kéri. a. közön­séget, szivesilted.jék a tolongás'kikerülése vé­gett jegyiekről előre gondoskodni. — A klrályticris a legkörmönfontabb kassza­betörő, aki a legbiztosabb zára pénzszekré­nyekot is játszi könnyedséggel nyitja ki. A királyiigfist a Sing-Sing fegyházból viszik a kormányzóhoz, liogy egy pénzszekrényt, a melybe a kormányzó gyermeke elbújt, és az ajtó véletlenül ráesapódott, kinyisson. A ki­rálytigrisnek ez az utolsó esete, megjavul és mint a kormányzó titkára becsületben éli le hátralevő napjait, A királytigrist pénteken játszák a Korzó-moziban. Tanuljunk idegen nyelveket a Városi nyelviskolában. Telefon 14—11. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000 MŰSOR: PÉNTEKEN: Három a kislány, énekes játék. Páros hárombarmaidos. SZOMBATON: Három a kislány, énekes já­ték. Páratlan egyharmados. VASÁRNAP délután: A farkas, játék. VASÁRNAP este: Három a kislány, énekes játék. Bérletszünet. Három a kislány. — Bemutató előadás. — Az énekes játéknak, amelynek a szegedi szín/padon ma \noflt az első előadása, a Rider­nmjer stiflus, a levendula illat, a zenélő-óra hangulata csak tartozéka és nem a lényege. A lényege a Schubert muzsikája, a remekbe készült dalok, ezek a kincset érő fekete gyé­f i ­maiitok, amelyeknek tüze • nem vakit, de me­legít. A szövegírók: Willner és Reichert jobb zeneáróra nem tehettek volna szert, mint Schubertre, aki időtlen-időkig megalapozta hírnevét, aki a halhatatlanságot szerezte meg dalaival és aki a szive vérével irta a muzsi­kát, a vidám, majd borús, bánatos nótákat, szerelmes saivének édes-bus dallamait, A libreittist'ák az énekes játék központjába Sclinlbertet álitották, az ő szerelmével kapcso­latosan szőtték a cselekményt, amiben a ro­mantika hangulata terjed szét szivet megej­tően, Kgyts'/erü, szövevény nélküli históriát ír­tak a Tsehöl udvari üveges Módi leányának és Seliubiertnek szivIbeSi vonzalmáról és a nagy zeneszerzőnek a szerelemben, való csaló­dásáról. A Médi leányzó báró Schober felesé­ge lesz ós Schubertnek nem marad más hátra, mint elsiratni szivének, lelkénA álmát és ér­zéseit bele/sir ni dalaiba, amik a sejtelmes állmok fényéről és költészetéről regéinek. Az újdonság a legteljesebb érdeklődés nial­P n •-izzótestek és üveghengerek I n v e r t 11 íl fi és Aucré9Ökrc legjobb minő­II Üli ségben FONYÓ SOMA, világí­tási-vállalatnál, Kölcsei-utca 4. Telefon 165 lőtt került bemutatóra. A síziiiitá'rsulat igyek­vő készületet mutatott az előadásban és rajta volt, liogy az énekes játék előadásával meg­feleljen a várakozásoknak. Siker járt a tö­rekvés nyomában, de ezt a sikert nem az együttes produktuma idézte e3ő, hanem inkább a vezető szereplők egynémelyükének a szerep­lése. Az előadásnak voltak szép részletei, de voltak liaitásit hajhászó, kifelé törekvő monien­.tumai is. Ehhez szoktatják mostanában a kö­zönséget, amely a rikitást kedveli. Nem szi­ve se ni injuk me.g az dl szeniort tó tényt, de a •valóságnak hangot kell adni, hogy a közönség inkább tapsolt az egyes tánesZámóknak, mint a Schubert dalainak. Tetszés sói találkozott a Hilbert -Tanka sze­replése, a Méd'i alakjában. Némi elevenség volt a játékában, az éneke pedig a kényes igénye­ket is kielégítő. Szépen, tetszéssel énekelt, ímegfélrtően, a Schubert dal ok hangulatához. iSchoíber szerepe Sugár Gyulában tálált meg­felel ő személy^&itőne. Énekben többet nyújtott, miiit játékban, amiből hiányzott a karakteri­záló vonás. Solymosy Sándor Tschöll alakjá­ban mókára hajló volt és a. nev.ető idegekre kivárni hatni. A második felvonás végén ér­zéssel és megkapó közvetlenséggé® énekelte dalát. Gsejiényd Adál, Viola Margit, Kunosi Ella, Hantos Irina, Rogoz Imre, Tótli Béla, Iliász Lajos (tul karikírozva), Maitány Antal, László Tivadar és Szilágyi Aladár vettek még részt az előadásban, ameülyben értékes sikert aratott Ocskay Kornél, Schubert szerepében. Az énekes játék hangulatát a maga valóságá­ban. ő adta vissza nemcsak az ének kiválósá­gával és szépségeivel. Gyönyörűen, szívhez iszólóan énekelte a Schubert dalokat. Megérez­te ezt a közönség is, amely a mlásodik felvonás végén lelkes és tüntető tapsokkal szólította a kárpit elé az előadás legkiválóbb tényezőjét. A diszletezés a- szokottnál különb volt, de stílusosnak nem igen mondható. Igy a ruhá­zat is. A színjátszók is, a rendező is meg­feledkeztek, hogy Schubert korában még sem jártak az emberek bngos és feltűrt nadrág­ban, És a rendező ismét operált a lila fény­nyel. Az énekes játékot Rádió Rezső tanította be és vezényeflte. A görög válság. London, október 19. A Morning Post Athénből 17-iki kelettél azt az értesítést kapta, hogy Lambrosz miniszterelnök hosz­szabb beszélgetést folytatott a francia kö­vettel, aki kijelentette, hogy a francia mat­rózokat a tartalékosok vasárnapi zavargá­sa és a hétfői 'ellenséges tüntetések miatt szállították partra. Nem a város megszállá­sáról van szó, hanem csupán a rendőrség megerősítéséről Ha a legközelebbi napok­ban ujabb zavargások nem fordulnak elő, akkor a partra szállt csapatokat ismét visz­szarendelik a hajóra. Az a hir, hogy tegnap a görögi kormánynak a szövetségesek uj jegyzékét nyújtották át, teljesen alaptalan. Az Avetrof. Chilkisz és Lemnosz nevű görög cirkálókat ma a szaliamiszi arzenál­ból a szövetségesek flottája horgonyzó he­lyének közelébe vitték. (M. T. I.) Bern, október 19. A Maiin jelentése szerint a 4. görög gyalogezred nagy része 15 tiszttel együtt a szalonikii kormányhoz csatlakozott. Szikra távirat érkezett arról, hogy tényleg sikerült megakadályozni 25. vaiggou hadi szer nek Thessalia beseje felé való szállítását. (M. T. I.) Az ir-kérdés az angol alsóházban Amsterdam, október 19. A Reuter-ügy­nökség jelentése szerint Redmond az alsó­házban javaslatot nyújtott be, amely elitéli in jétéfüegi írországi kormányrendszert. — Hangsúlyozta a veszélyeket, amelyekkel a jelenlegi állapot további fenmaradása jár és kérte a kormányt, hogy a mostani elégedet­lenség okainak megszüntetésével és a ho­inerule azonnali megadásával szerezze meg egész Írország rokon szén vét. Duke ir állam­titkár és Asquith ezzel szemben hangsúlyoz­ták, hogy az ir-kérdés tényleges megoldása •csak ugy érhető el, ha az ir1 pártok Írország kormányzásának 'kérdése dolgában meg­egyezésre jutnak. Lloyd George is nyoma­tékkal kijelentette annak szükségességét, hogy Nagy-Britanniában és Írországban egy aránt mindén párt tegye félre a vitás kér­déseket és szentelje magát a közös, végső célért való együttmiunkálkodásnak (M. T. I.) Oroszország kiadta a lefoglalt syéd hajóhat. Sitockholm, október 19. Oroszország kö­zölte -a svéd kormánnyal, hogy hajlandó ki­adui a háború kezdetén lefoglalt és orosz, valamint finn öblökben visszatartott huszon­egy svéd.«vitorlást. A hajókat Baumo kikötő­iében már össze is gyűjtötték s onnan Hel­singiforsba vontatják őket. 1(5 ................................................. Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L. Karinthy Frigyes: (Gulliver ötödik utja.) Ára 2 K 40 fill. König Pál: Ára 2 K 40 fill. Kaphatók: ilánn-aaa I köngv- és paplr­varnay L. kereskereskedé­sében Szeged, Kárász-utca 9.

Next

/
Oldalképek
Tartalom