Délmagyarország, 1916. szeptember (5. évfolyam, 204-229. szám)
1916-09-14 / 214. szám
Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 1« fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre . . K12-—negyedévre K 6-— egyhónapraK ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K14.— negyedévre K T— egyhónapraK 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9 Telefonszám: 81. Egyes szám ára 11 fillér. Szeged, 1916. V. évfolyam 214. szám. Csütörtök, szeptember 14 LEGUJAB KOPENHÁGA: Az AítenpOst jelenti: Bríand francia miniszterelnök és a hadügyminiszter számqs tiszttel 11-én ideérkezett. Útban vannak Haparandián keresiíül Pétervár felé, ahol haditanácsot fogriak tartani. SZÓPIA: /I román foglyuk száma újra háromezerrel emelkedett, Haidknás élelmi-' szerkeszleteket zsákmány oltunk, többek közt 400 vuggon gabonát. GENF: A Journal jelenti; Az athéni esemenyek hatása l<W Parisban váratlanul osszeMt a legfőbb védelmi tanács. Joffre és Cas'teliiau iáboéndkakat Parisba hivták ROTTERDAM: A Morning Post jelenlese szerint csuknám az egész feUte-téngen orosz flotta befutott Constanzába, ahol a román flottával egyesülve, közös dkciót kezdenek a bolgár partok ellen. STOCKHOLM: Több moldovai városban véres pogromokat rendeznek, amelyek Galacban, Bmilában és Ismaifbdh öltötték a legremesebb jelleget. kerüUef?U\ AmÍk0r U bdlgdr*k elös^r kerültek szembe orosz cSupa^kkal, az orosz Jár r Ztakmnmzrü' Az orősz Mmk « — Testvéreitek vagyunk, rajtuk b°kár0k ValÓSdgml ^resztMgáz<m hni,ATl!'-N: Z1 nÓmet> masyar, Osztrák és bolgár koveteH elhagyták Athént. A követRnrrZkr°d0tt bizton^ukm. ««tílssk * ber ^mFÜ:JElkésve Nézett.) SzeptemTutrabZ 1 U b0lgár vezérkar, hogy VoTseZu o 'glyÚk SZáma 450 * RoTtTJ^ küt0nára emelkedett. tegnap é^ AM; Az ÍUeni kikötőmestert do g 'l* hogy keddM v,r<h a semleges ff ^ ötöket elzárták az mttSeáésT" ^ ** ^zik, hogy ez angol fimmozdZ^201^0^ VÚgy SZÓFIA n i v0*mtö visis]za. seregparancsot ¿fájZ*?™'*™ ** ben a 'többek közSr k1atomiho^ ty- Tiszt*Xl^Tl\m0ndÍa: méltó feladat « oS/f ""'' megboszuljátok ^ Ddbrudzsánkat, a? ^ piel csapatok €r9étyben. A nagyszebeni szakaszon és Hátszegtől délkeletre érintkezésbe jutottak a románokkal. - Dobrudzsában a bolgárok folytatják az előnyomulást. - A románok rémtettei. BERLIN, szep.tem.ber 13. A nagy fő- | hadiszáHás jeleníti: Erdélyben a nagyszebeni | szakaszon és Hátszegtől délkeletre német ' csapatok érintkezésbe jutottak a románokkal. Balkáni harctér: A Dobrudzsában a hadműveletek tervszerűen folynak le. A macedóniai arcvonalon különös jelentőségű esemény nincs. LUDENDORFF, első föszállásmestar. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.; BUDAPEST, szeptember 13. (Közli a mtósztertelinöki sajtóosztály.) Romániai harcvonal: A helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. SZÓFIA, szeptember 13. A bolgár 'vezérkar jelenti szeptember 13-jkáról: Romániai front: A Duna mentén nyugalom van. Csapataink a Dobrudzsáiban folytatják az előnyomulást. A 3-ik hadsereg parancsnoka jelenti: Tisztijeink, akik tegnap Szilisztriából, Tütrakalnibó'l és környékéről téritek vissza, jelentik, hogy a román csapatok Szégyenteljes visszavonulása folyamán hajmeresztő kihágásokat követtek el a védtelen bolgár lakossággal szemben. Egy zsenge korú lány höííjíestét 'két részre szakítva találtak. A szörnytett valószínűleg azután történt, hogy a gyermeken erőszakot követtek el. A megvert román csapatok e rómtettében egyes orosz csapatrészek iis osztoztak, a melyek Szillisztriábam voltak. Macedóniai front: 12-ikén erös, kölcsönös tüzérségi és gyalogsági tüzelés az Osztrovo-tónál. A Moglena-területen fokozott tüzérségi és gyalogsági harc. Az ellenség egyes helyeken elöhatolni igyekezett, de tüzelésünk visszautasította. A Vardarvölgyben és a Doiran-tónál élénk tüzérségi tüz. Kettő olasz zászlóalj, egy lövész szakasz és egy üteg Pütkovo-Zumaja irányában nyomult. Ott Iévö csapataink megtámadták és menekülésre kényszeritették őket. Csapataink által üldözve az ellenfél Putkovo irányába visszavonult. Ez volt a második találkozásunk az olaszokkal. A Struina-völgyben szórványos tüzérségi harc. Az Égei tengerpart vidékén, mint rendesen, az ellenséges flotta cirkál. Az oroszok tömegtámadása meghiusult a Kárpátokban. BUDAPEST, szeptember 13. (Közli a I I minisatarieilitiölki sajtóosztály.) Károly .főherceg lovassági tábornok hadseregarcvonala: Az oroszoknak a kárpáti harcvonalunk ellen Smitrec (Zabietöl délnyugatra) és az Aranyos-Beszterce között intézett egységes tömegtámadása a védők vitéz ellenállása folytán az ellenség igen súlyos vesztesége mellett összeomlott. Keletgaliclában nein volt esemény. Lipót bajor herceg vezértábornagy hadseregarcvonala: Mérsékelt tüzérségi és aknavetötüzelésen kivid semmi különös esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, szeptember 13. A nágy főhadiszállás jelenti: Lipót bajor herceg vezértábornagy hadseregarcvonala: A helyzet változatlan. A Dweten torkolatától északra és Garbunowkánál, Dünaburgtól északnyugatra, visszautasítottunk kisebb orosz előretöréseket. Károly főherceg lovassági tábornok hadseregarcvonala: A Kárpátokban Smotrectöl (Zabietöl délnyugatra) az AranyosBesztercéig terjedő arcvonalon az oroszok egységes tömegtámadásokat indítottak. Conta tábornok parancsnoksága alatt álló vitéz csapataink mindenütt visszaverték őket és igen súlyos veszteségeket okoztak nekik. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli u miniszterelnöki sajtóosztály.)