Délmagyarország, 1916. szeptember (5. évfolyam, 204-229. szám)

1916-09-21 / 221. szám

6 ÜSÜJM AGY ARÜE&ZÁD 'Csütörtök, 1916. szeptember 21. rak helyeikről. ZliJiszky erélyesen kiáltja az ( Inökn ,'k: — ön ezt tiiri? Más képviselők dühösen törtetnek az e nöki emelvény felé. Valóságos zűrzavar k letki zik. A középen egész csődület támdd. A r ellenzéki képviselők Szilágyinak tarta­ni k. Szmrecsányi néki akar rohanni. Báró Ifi rkdnyi János kereskedelmi miniszter meg­fogja hátulról Szmrecsányi kabátját, aztán na jy nehezen lecsillapítja. Rakovszky az el­nök előtt élénken gesztikulál és ugy kiáltja: — Fel kell függeszteni az-ülést! Ki n Béla: Szubvencionált újságíró! Többen Szilágyi felé pfuj-1 kiáltoznak. A:: elnök (folyton csönget, végre szóhoz jut): I elhetetlen .megfelelni kötelességemnek. Figyel meztetem Szilágyi képviselő urat, hogy Ilyen inszinuációval nem lehet illetni a H iz egyik oldalát sem. Ez a parlamenti íllen. mel össze nem fér. Az ülést felfüggesz­tem. (A folyosókon.) A', ülés felfüggesztése után a folyosóra tódultak a képviselők. A jobboldali folyosón •körülvették a miniszterelnököt és az ellenzék ellen tüzelték. A miniszterelnök Szilágyival tárgyalt és megszövegezte azt a nyilatkoza­tot, .anelyet a történtek után tennie kell a Házbin. Az mondotta Tisza, hogy a mai időká m nem szabad ilyen jeleneteket provo­kálni. 4 A baloldalon forrongtak a kedélyek. BeötI y Pál elnök és Szász Károly alelnök csilla; ütani igyekeztek az ellenzéki képvise­lőket. Beöthy grótf Zichy Aladárral beszélt és h ngsulyozta, hogy amit Szilágyinak mond itt, az súlyosabb volt a rendreutaisitás­ml. Az ellenzéki képviselők eleinte nem ihagyi ik magukat kapacitálni és egyöntetűen .kijelentették, hogy Szilágyi „itt" többet nem beszé bet. Zichy Beötlhynek azt mondta: — - Ha nektek értékesebb, hogy elmondja Szilái yi beszédét, akkor jöjjön, aminek jfJhni kell. Vannak még darabontjaitok. Szász Károly: Hiszen csak elszólta ma­gát, re vegyétek komolyan. Szmrecsányi György: Nem elszólás ez, hanem tervszerű inzultus. Cróf Tisza István ezalatt felkereste gróf j Andrássy Qyulát és gróf Apponyi Albertet és fel' érte őket, hogy birják rá az ellenzéket a feli érült incidens békés elintézésére; ő ,már i lintézte, hogy Szilágyi bocsánatot fog kérni. Andrássy és Apponyi ezután egyen­ként kapacitálta a képviselőket. i (Szilágyi bocsánatot kér.) A képviselők ezután ismét a terembe mente !t. Az elnök megnyitotta az ülést. Konsta­tálja, hogy nyomban figyelmeztette Szilá­gyit úrra, hogy imparlamentáris kifejezést hasznüt. Ez súlyosabb, mint a rendreutasi­tás. I zután Szilágyi Lajos szólalt fel mély csöndben. lágyi: Bocsánatot kér a Háztól az előbb' felszólalásálban használt kifejezésért. Felszólalásának az volt a célja, hogy el­mond a: az erdélyi menekültek sorsa belő­lük is épugy kiváltotta a fájdalmat, mint az ellem ékből. K'róf Tisza István miniszterelnök emel­kedett szólásra ezután. Azt hiszi, hogy Szi­lágyi felszólalásával az incidens el van in­tézve, de mégis kiemeli, hogy milyen káros az ilyen eset. Épen ezért felszólítja a több­ség tagjait, hogy vigyázzanak és ne adjanak okot hasonló félreértésekre. (Ha az oláhokat kiiizUifc...) Ábrahám Dezső mondta el ezután inter­pellációját Czernin kitüntetése miatt. Qróf Tisza István válaszában azt felelte, ihogy előzetesen nem volt ugyan tudomása Czer­nin kitüntetéséről, de nem foglalt volna állást ellene. Szterényi József az erdélyi menekültek ügyétben interpellált. Qróf Tisza István: Ha az oláhokat ki­űztük, Erdélyben ismét helyreáll a teljes rend. Nem is gondolok arra, hogy Erdély elszakadhat tőlünk. A lakosságot kártalaní­tani fogjuk. Remélem, hogy a SZÍVÓS székely és szász nép ki fogja heverni hamarosan a csapást. | Sándor János: öt, mint erdélyi embert, szintén súlyosan érinti a menekültek sorsa. A betörés olyan hirtelen jött, hogy az elő­készített kiüritési tervet nem lehetett végre­hajtani. Köszönetet mond a sajtónak haza­fias akciójáért, amellyel az erdélyiek segít­ségére sietett. Sümegi Vilmos szintén az erdélyi me­nekültek ügyében interpellál. Qróf Károlyi Mihály kérdi, igaz-e, hogy az egységes had­vezetőséget teljesen Vilmos császár alá ren­delték, amely alkotmányos .szempontból nem megnyugtató. Qróf Tisza István kifejti, hogy az ellen­ségeink is egységesítették a hadvezetést. Ná­lunk is erre nézve megegyezés jött létre. Bővebb felvilágosítást erre vonatkozólag nem adhat, de azt hangsúlyozza, hogy kirá­lyunk felségjogaiból egy jottányit sem en­gedett. A Ház ülése féltizenegykor véget ért. férfi és női divatcikkek legnagrabb raktára. — :: Legmegbízhatóbb cég. :: Legolcsóbb beszerzési forrás. Csekonjcs-u. 6. Széchenyi-tér 17. Telefon 854. Telefon 855 aasasss®®®®®®®®®! [•I ^ Hölgyek figyelmébe I Elegáns őszi és téli modell kalapok nagy választékban. Alakításokat modellek után készitek. Ggászkalapok a legulolsó divat szerint kaphatók. RANSBURG JANKA dlvatárusnőnél, Valéria-tér 3., emelet. HÍREK oooo Ketten yannak, de egy beszél. iHermeliinkéin, kis kőrisbogaram, miért kiabálsz? zápfogadat húzzák? No, látod, szi­vem, már el is felejtettem, hogy nem. is húz­hatják, mert hiszen müfogaid vannak. iMiért is nem viselsiz müszivet? Az jól állna az ar­codhoz. Tudom, ártatlanságom, nekem nincs szivem, de annál nagyobb van neked. A te érző szived megesik (miért is nem mondha­tom, hogy kiesik?), ha, látod hogy nap-nap után óraszámra állnak az emberek a közélel­mezési hivatal előtt és várják a lisiztköny­vecskéket. De te nem állsz ott, neked teli van az éléskamrád liszttel és mindazzal, amit szem és száj megkiván. Hogy te nem, állsz az éléskamrában, arról igazán nem tehetek. De hol van a föld kerekségén az a szem, vagy az a száj, amely téged megkiván? Hagyjad kin­csem, hagyjad (meninyire szeretném, ha egy­általán nem lenne kincsem), ez a nagy ember­szeretet épen olyan csinált, mint a pir áz ar­codon. Most azt mondod magadban dTága paradicsom madaram, hogy miért álljál te óraszámra a közélemezési hivatal előtt? Én pedig azt mondom erre, hogy azért, mert ne­ked nem kell ott állmod, legközelebb nekem már ülnöm kell. És akkor majd te sem állsz fertálynapokat egyfolytában a boltokban, bogy költsed, szórjad a pénzt ós majd nem ülsz pár órát a kényelmes foteledben, hogy a húsos kis kezecskéidet maniküröztesd. Én még emlékszem arra az időre, amikor még a fogaddal egyenesítetted a körmecskéidet. Most aizonban már nagyban megy a rongy­szedés. Tudhatnád azonbain pici piros almám (már esztendők óta minden alma hibás, fér­ged) bogy annyiszor le a kerék, ahányszor föl. Persze, te ilyen pórias mondásokat nem ismersz. Te diferenciás nőnek tartod maga­dat. Ha te azt a diferenciát profitiroani tud­nád, ami közted és egy okos nő között van, akkor inekem volna a legokosabb feleségem. Mit pislogsz, miért hunyorítod a szemecskó­det? 'Azt akarod mondani, hogy azért te mé­gis egy binterlektuel vagy, mert te még a hindu szerelem művészetét, a kama.su tramot is olvasod. Ugy látszik, bogy te semi hasonlí­tasz Hamlethez, aki tudvalevőleg csak fel­széllel volt bolond. Mit akarsz te a hindu szerelem művészetétől? Neked már elérkezett az időd, bogy a magyar szerelem művészetét is elfelejtsd. A szerelem sötét verem, mondja a nóta. Látod, kis szentjánosbogaram, nem bá­nom, ha egy sötét verembe beleesel. De hát van nekem ilyen szerencsém? Ha volna, ak­kor te már régen nem, volnál. — A honvédelmi miniszter Bécsben. Bécsből jelentik: Báró Hazai Samu, honvé­delmi miniszter szerda délelőtt ide érkezett ós a Magyar Házban szállt meg, — Negyvenezer görög átvonulása a sza­badkai állomáson. Szabadkáról jelentik: A világháború sok nagy meglepetése iközöüt nem tartozott épen a kellemetlenebbek közé az a liir, bogy a negyedik görög hadtest ve­zénylő tábornokával, katonáival, sőt ezek családjával és mindennemű felszerelésével együtt a németek védelme alá helyezte ma­gát s abban állapodott meg a balkáni német

Next

/
Oldalképek
Tartalom