Délmagyarország, 1916. július (5. évfolyam, 151-176. szám)

1916-07-08 / 157. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 11 Hllér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6'— egy hónapra K 2-~ ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.— negyedévre K 7- egyhónapraK 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9, Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 Bllér. Szeged, 1916. V. évfolyam 157. szám. Szombat, julius 8. LEGÚJABB BUDAPEST: A „Magyarország" tudó­sítója jelenti Óradnáról: Bukovinában állan­dóan előrehaladunk. Az oroszok Jakobeni és Kimpolung között állandóan támadnak, hogy a ügyeimet idevonják. Elfogott orosz kato­nák beszélik, hogy Bruszilov tábornok offen­zivájának politikai célja voít: Romániát akarták beavatkozásra kényszeríteni. Besz­tercén mondotta egy előkelő román politi­kus. hogy Románia semmi esetre sem fog sernU gességéből kimozdulni. GENF: Svájci lapok egyhangúan kon­statálják olasz és francia híradások kapcsán, hogy sem Olaszországban, sem Franciaor­szágban nem lesznek előkészületet a téli hadjáratra. ATHÉN: A szövetségesek proklamálták Szalonjki annektálását. Az erről szóló prok­láinációt Sarrail tábornok irta alá. Az annek­tálást megelőzőleg sok ujabb francia és an­gol csapatot szállítottak purtra. Majd hadi­tanács volt az untant-diplomaták bevonásá­ul Különböző jelek arra mutatnak, hogy az offenzívát hamarosan megindítja az an­tant. BUKAREST: Az Fpoca jelentése sze­rint legközelebb a parlamentet rendkívüli ülésre hívják össze, melynek tárgyalásairól előzőleg minisztertanács dönt. Kétségtelen, hogy Románia fontos elhatározás előtt áll PERUN: A Lokalanzeiger jelentése szerint az oroszok 127 repülőgépet vesztet­tek; a gépek vezetői legtöbbnyire franciák és angolok voltak, BECS: A Neue Freie Presse irja, hogy az oroszok Jakobeni és Kirlibaba között ál­lásaikat megerősítik; drótakadályokat épí­tenek és sáncmüveket létesítenek a védelem céljaira. Mindez arra vall, hogy nem szálfá­jának további előny omulásra. Trénjüket visszavitték biztos állásokba; az éretlen ter­mést mindenütt learatják, amiből kitűnik, hogy mostani helyzetüket bizonytalannak tartják. Orosz foglyok vallomása szerint a cár csenwvici látogatása elmaradt. Cserno­vic utcái kihaltakra szétrobban1 ott hidakat ez oroszok nem javíttatják ki. STOCKHOLM: Pétervárról jelentik, hogy Szaszanov külügyminiszter és Matano japán nagykövet szerződést irtak alá, mely szerződés Oroszország és Japán ázsiai ér­dekeit biztosítja, GENF: Párisi lapok bevallják, hogy a németek előnyomulása a francia fronton gyorsan fokozódik. A Styr kanyarulatánál legelső vonalunkat kiürítettük. Delafyn és Sadzovka között az oroszok támadása meghiusult. - Baranovicinél az ellenség súlyos vesz­teségeket szenvedett. - Hindenburg jelentékeny tá­madásokat visszavert. kai az ezen a területen fekvő novopocajevl kolostor ellen irányttanánk, amelyet a csak­nem egy évi megszállás ideje alatt minden­kor a leggondosabban s kegyeletesen kímél­tünk. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BUDAPEST, julius 7. (Közili a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Bukovinában csapa­tanik tegnap eredményes harcokban ötszáz oroszt fogtak el és négy gépfegyvert zsák mányoltak, DéíkeletgaHciában Dettayn és Sadzowka közt alpes-vidéki landwélir-ez­retíek hősiesen ellenállva számos orosz tá­madást hiusítottak meg. Odébb északra Kolki vidékéig változat­lan helyzet mellett nincs nevezetesebb ese meny. A Styr kanyarulatban Kolkitól észak­ra kiizdö cs. és kir. csapatok, amelyek négy héten át a háromszorosra, sőt az ötszörös­re fokozódott ellenséges túlerővel szemben helytálltak, tegnap azt a parancsot kaptak, liogy legelső vonalaikat, amelyeket kétsze­res átkarolás fenyegetett, visszavegyék; Kolkitól nyugatra közbelépő német csapa­tok és a Kolodanál kiizdö lengyel légió ön­feláldozó magatartása által támogatva ez a mozdulat az ellenség által meg nem za­varva volt végrehajtható. A Baranovicitöl északkeletre küzdő osztrák-magyar haderő harcvonalán tegnapi nap csendesen telt el. Az ellenség a szövet­ségesek ottani állása ellen utóbbi támadá­sainál rendkívül súlyos veszteségeket szen­vedett. Az Ikva-forrás vidékén az ellenség egyik tábori kórházunkat, noha legvilágo­sabban volt, mint Ilyen 'megjelölve, tüzér­ségé által tüz alá vette; hogy ezt a népjog ellenes cselekményt megismételné, ágyuin­BERLIN, julius 7. A inagy főhadiszállás jelenti: Az oroszok Hindenburg tábornagy harcvonala ellen folytatták vállalkozásaikat. A Naroc-tótól délre jelentékeny erőkkel tá­madtak. Itt heves harc után Smorgontól északkeletre és más pontokon is könnyű­szerrel visszavertük őket. Lipót bajor herceg UDWlíasj- hodcco­portjá: Az ellenség gyengébb előretörésé­től eltekintve az utóbbi napokban megtá­madott arcvonalon általában nyugalom van. Linsingen tábornok hadcsoportja.- A Cartorysk felé előreugró éket Kostinchuow­kánál és Kolkitól nyugatra a Szcarára gya­korolt tulerös nyomás miatt feladtuk és rövidebb védelmi vonalat választottunk. Sokul mindkét oldalán az oroszok támadá­sai nagy veszteségeik melleit összeomlot­tak. Lucktól nyugatra és d. yugatra a hely­zet változatlan. Bothmer gróf tábornok hadserege: Lé­nyeges esemény n .m volt, a Dnyesztertö! délre levő német csapatoknál sem. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG (Közli a miniszterelnöki sajtóosztáK./ Nagy olasz haderők támadását visszavertük. BUDAPEST, julius 7. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A Doberdó-szaka­szon a tüzérségi tevékenység újra feléledt. Selzfö! keletre gyalogsági harcok is fejlőd­tek, amelyek azzal végződtek, hogy csapa­taink összes állásaikat teljesen megvédték. A Suganavölgytöl délre nagy olasz haderő támad. A Cima-Dieci és a Monté­Zebio közti arcvonalunk ellen az ellenséget mindenütt, helyenkint kézitusában vissza­vertük. HÖFER altábornagy, A Balkánon változatlan a helyzet. BERLIN, julius 7. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni harctéren semmi újság. BUDAPEST, julius 7. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A délkeleti harctéren változatlan a helyzet; HÖFER; altábornagy, . LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom