Délmagyarország, 1916. július (5. évfolyam, 151-176. szám)
1916-07-08 / 157. szám
Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szám ára 11 Hllér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6'— egy hónapra K 2-~ ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.— negyedévre K 7- egyhónapraK 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9, Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 Bllér. Szeged, 1916. V. évfolyam 157. szám. Szombat, julius 8. LEGÚJABB BUDAPEST: A „Magyarország" tudósítója jelenti Óradnáról: Bukovinában állandóan előrehaladunk. Az oroszok Jakobeni és Kimpolung között állandóan támadnak, hogy a ügyeimet idevonják. Elfogott orosz katonák beszélik, hogy Bruszilov tábornok offenzivájának politikai célja voít: Romániát akarták beavatkozásra kényszeríteni. Besztercén mondotta egy előkelő román politikus. hogy Románia semmi esetre sem fog sernU gességéből kimozdulni. GENF: Svájci lapok egyhangúan konstatálják olasz és francia híradások kapcsán, hogy sem Olaszországban, sem Franciaországban nem lesznek előkészületet a téli hadjáratra. ATHÉN: A szövetségesek proklamálták Szalonjki annektálását. Az erről szóló prokláinációt Sarrail tábornok irta alá. Az annektálást megelőzőleg sok ujabb francia és angol csapatot szállítottak purtra. Majd haditanács volt az untant-diplomaták bevonásául Különböző jelek arra mutatnak, hogy az offenzívát hamarosan megindítja az antant. BUKAREST: Az Fpoca jelentése szerint legközelebb a parlamentet rendkívüli ülésre hívják össze, melynek tárgyalásairól előzőleg minisztertanács dönt. Kétségtelen, hogy Románia fontos elhatározás előtt áll PERUN: A Lokalanzeiger jelentése szerint az oroszok 127 repülőgépet vesztettek; a gépek vezetői legtöbbnyire franciák és angolok voltak, BECS: A Neue Freie Presse irja, hogy az oroszok Jakobeni és Kirlibaba között állásaikat megerősítik; drótakadályokat építenek és sáncmüveket létesítenek a védelem céljaira. Mindez arra vall, hogy nem szálfájának további előny omulásra. Trénjüket visszavitték biztos állásokba; az éretlen termést mindenütt learatják, amiből kitűnik, hogy mostani helyzetüket bizonytalannak tartják. Orosz foglyok vallomása szerint a cár csenwvici látogatása elmaradt. Csernovic utcái kihaltakra szétrobban1 ott hidakat ez oroszok nem javíttatják ki. STOCKHOLM: Pétervárról jelentik, hogy Szaszanov külügyminiszter és Matano japán nagykövet szerződést irtak alá, mely szerződés Oroszország és Japán ázsiai érdekeit biztosítja, GENF: Párisi lapok bevallják, hogy a németek előnyomulása a francia fronton gyorsan fokozódik. A Styr kanyarulatánál legelső vonalunkat kiürítettük. Delafyn és Sadzovka között az oroszok támadása meghiusult. - Baranovicinél az ellenség súlyos veszteségeket szenvedett. - Hindenburg jelentékeny támadásokat visszavert. kai az ezen a területen fekvő novopocajevl kolostor ellen irányttanánk, amelyet a csaknem egy évi megszállás ideje alatt mindenkor a leggondosabban s kegyeletesen kíméltünk. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BUDAPEST, julius 7. (Közili a miniszterelnöki sajtóosztály.) Bukovinában csapatanik tegnap eredményes harcokban ötszáz oroszt fogtak el és négy gépfegyvert zsák mányoltak, DéíkeletgaHciában Dettayn és Sadzowka közt alpes-vidéki landwélir-ezretíek hősiesen ellenállva számos orosz támadást hiusítottak meg. Odébb északra Kolki vidékéig változatlan helyzet mellett nincs nevezetesebb ese meny. A Styr kanyarulatban Kolkitól északra kiizdö cs. és kir. csapatok, amelyek négy héten át a háromszorosra, sőt az ötszörösre fokozódott ellenséges túlerővel szemben helytálltak, tegnap azt a parancsot kaptak, liogy legelső vonalaikat, amelyeket kétszeres átkarolás fenyegetett, visszavegyék; Kolkitól nyugatra közbelépő német csapatok és a Kolodanál kiizdö lengyel légió önfeláldozó magatartása által támogatva ez a mozdulat az ellenség által meg nem zavarva volt végrehajtható. A Baranovicitöl északkeletre küzdő osztrák-magyar haderő harcvonalán tegnapi nap csendesen telt el. Az ellenség a szövetségesek ottani állása ellen utóbbi támadásainál rendkívül súlyos veszteségeket szenvedett. Az Ikva-forrás vidékén az ellenség egyik tábori kórházunkat, noha legvilágosabban volt, mint Ilyen 'megjelölve, tüzérségé által tüz alá vette; hogy ezt a népjog ellenes cselekményt megismételné, ágyuinBERLIN, julius 7. A inagy főhadiszállás jelenti: Az oroszok Hindenburg tábornagy harcvonala ellen folytatták vállalkozásaikat. A Naroc-tótól délre jelentékeny erőkkel támadtak. Itt heves harc után Smorgontól északkeletre és más pontokon is könnyűszerrel visszavertük őket. Lipót bajor herceg UDWlíasj- hodccoportjá: Az ellenség gyengébb előretörésétől eltekintve az utóbbi napokban megtámadott arcvonalon általában nyugalom van. Linsingen tábornok hadcsoportja.- A Cartorysk felé előreugró éket Kostinchuowkánál és Kolkitól nyugatra a Szcarára gyakorolt tulerös nyomás miatt feladtuk és rövidebb védelmi vonalat választottunk. Sokul mindkét oldalán az oroszok támadásai nagy veszteségeik melleit összeomlottak. Lucktól nyugatra és d. yugatra a helyzet változatlan. Bothmer gróf tábornok hadserege: Lényeges esemény n .m volt, a Dnyesztertö! délre levő német csapatoknál sem. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG (Közli a miniszterelnöki sajtóosztáK./ Nagy olasz haderők támadását visszavertük. BUDAPEST, julius 7. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Doberdó-szakaszon a tüzérségi tevékenység újra feléledt. Selzfö! keletre gyalogsági harcok is fejlődtek, amelyek azzal végződtek, hogy csapataink összes állásaikat teljesen megvédték. A Suganavölgytöl délre nagy olasz haderő támad. A Cima-Dieci és a MontéZebio közti arcvonalunk ellen az ellenséget mindenütt, helyenkint kézitusában visszavertük. HÖFER altábornagy, A Balkánon változatlan a helyzet. BERLIN, julius 7. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni harctéren semmi újság. BUDAPEST, julius 7. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A délkeleti harctéren változatlan a helyzet; HÖFER; altábornagy, . LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)