Délmagyarország, 1916. július (5. évfolyam, 151-176. szám)

1916-07-01 / 151. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. Egyes szára ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre . . K 12 — negyedévre K 6-— egyhónapraK 2-~ ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K14.— negyedévre K 7-— egy hónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca 9, Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 fillér. Ssec fed , 1916. ¥. évfolyam 151. szám- Szombat, julius 1. 'a BÉCS: A „Zeit" haditudósítója jelenti az orosz harctérről: A magyarosztrák csa­patok a Kolomea felé való előny omulást, az orosz túlerővel szemben jó ideig feltar­tóztatták. A legutóbbi napon elkeseredett harc folyt. Az oroszok különös erővel tá­madtak a Niexmika melletti Dnyeszter-ka­nyarulatnál és a Cseremoz völgyében. Mig a Bothmer-serég osztrák-magyar csapatai az ellenség rettenetes nyomásának ellent tudlak állani, a centrum több ponton meg­ingott, mert a folytonosan ismétlődő közel­harcok kimentették. Ékkor rendelték el a Kolomea felé és a Felső-Cseremoz völgyé­be való visszavonulást. BERLIN: A Kölni se he Zeitung haditu­dósítója a Luck körüli orosz áttörési kísér­letről jelenti: Az ott lefolyt harcokat az oroszok 36 órai pergötiize előzte meg, ame­lyet 4000 ágyúval végeztek. A Bruszilov féle uj módszert, amely szerint a pergőtiiz­be a saját előnyomuló gyalogságukat is be­lefoglalják, itt is alkalmazták. Az ember­tömegeket, a szó leghajm eresztőbb értelmé­ben kergették előre. A borzasztó küzdelem ebben a világháboraban, most először nem mutatta meg a modern csata képét. BUKAREST: Az Epoca, Filipescii nyilt levéléi közli u királyhoz. A levél igy szól: Felség! Felséged kormánya nagyon messze megy az önkényben és paródiát űz az alkot­mányos jogokból. Felséged elődjének az volt a szokása, hogy engedélyt adott népgyülé­sekre és ha be is tiltottak valamely népgyű­lést, mindig a civilizáció és az államhatalom eszközeit használták. A mostani kormány túlságosan igénybe veszi a szuronyokat és az alkotmány teljesen iUuzariussá válik Ezzel a rendszerrel Bratianu nem felséged trónjának, hanem saját törvénytelen csele­kedeteinek a védelmezője. Ezért kérjük Bra­tianu eltávolítását, ciki méltatlan Felséged és az ország bizalmára. STOCKHOLM: A Novoja Vremja je­lentése szerint Péter szerb király Szaloniki­ban fekszik halálos betegen. BUKAREST: Az orosz-barát lapok azt jelentették, hogy az oroszok megszállották Doma-Vatrát. Ezzel szemben a Ziv.a tnd'­sitóju megállapít ja, hogy a kir teljesen lég­ből kapott. A valóság az, hogy Bukoviná­ban Jakobeny körül nagy harcok folynak, amelyek mostanig az ,osztrák-magyar had­seregre nézve kedvező lefolyásúak. LUGANO: Turini jelentés szerint De­robeck angol helyettes tengernagy ma ott átutazott Páris felé. Hír szerint fontos kül­detést teljesít. íainkaf Kolomeánál az Sokuifól nyugatra és a ! visszaszerezni elvesztett á BERLIN, junius 30. A nagy főhadi- | szállás jellemű: Egy a Ilisen-tótől északra, (Dünaburgió! délnyugatra) lefolyt ránk néz­ve síkeres ütközeten kívül az arcvonal északi részén nincs lényeges jeleníteni való. Linsingen tábornok hadcsoportja: Ti­nié w ka előtt, a csapataink által állásukból újból kivetett oroszok ellentámadása ered­ménytelenek maradtak. Több, mint 100 fog­lyot ejtettünk, 7 géppuskát zsákmányoltunk. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, junius 30. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Kirftibabátó! északkeletre osztagaink visszaverték az ámsdá&aif visszavertük. — 1 az ellenség nem tudta — Liftsiftgen serege .éppuskáf zsákmányolt. ­orosz támadásokat. Pisíynnenél, Kutytól északnyugatra tegnap újra elkeseredett har­cok folytak. Az itt harcbavetett túlerőben lévő ellenséges erők nyomása következté­ben csapatainkat a Kolomeától nyugatra és délnyugatra fekvő területre visszavontuk. Obertyntöl északra több orosz lovas­támadás súlyos veszteségek között, tüzünk­ben összeomlott. Sökultól nyugatra a Styrnél az ellen­ség hiába kísérelte meg, hogy az előtte való nap német csapatok által elfoglalt állásokat visszafoglalja. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az olaszok az egész — Az ellenséget mindenütt visszavertük. BUDAPEST, junius 30. ^ozm a mi­nisziterefaölki sajtóosztály.) A doberdói fen­sik szakaszon a harcok tovább tartanak és éjjel San Martino területén különösen hevesek voltaik. Csapataink ismét vissza­verték az olaszok minden támadását; csak Selztől keletre tart még néhány árok meg­tisztítása. A görzi hidfö erős ágyú- és aknavetö­tüz alatt állott. Az ellenséges gyalogság ama kísértetei, hogy Podgora állásunk ellen előrehajoljon, meghiúsultaik. A karinthiai arcvonalon kudarcot val­lottak ellenséges erőknek a Nagy Pahl és Kis Pahl, valamint a Freikofel ellen irá­nyuló támadásai. A Puster-völgyben, Silíian Inuichen és Toblach helységek messzehorré* nehéz ágyuk tüze alatt állanak. A Brenta és Etsch közötti területe:; az olaszok tevékenysége uj képet nem mu­tatott. Erösebb és gyengébb osztagok az arcvonal számos helyén sikertelenül támad­tak. A Borkői a állásunk ellen irányuló egy ilyen támadás alkalmával az olasz tüzér­ség erősen tüzeit habozva előrenyomuló saját gyalogsági vonalára. A (tegnap! harcokban csapataink 300 foglyot, köztük öt tisztet, 7 gépfegyvert és 400 fegyvert szállítottak be. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BUDAPEST, juiniius 30. uyoziu a mi­niszterölinöki sajtóosztály.) Az Alsó Vojusá­nál elö&rs! ütközetek voltaik. Egyébként semmi jelentős nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese, Csatározások a Vojusánái BERLIN, junius 30. A nagy főhadi­szállás jeleníti: A balkáni harctéren a hely­zet változatlan. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom