Délmagyarország, 1916. május (5. évfolyam, 102-128. szám)

1916-05-06 / 106. szám

DÉUMÁDYÁRORSZÁt! Szeged, 1916. május b. Napkurán a városi fürdőben. Soha nap kúra egészségesebb nem volt, mint az tesz a városnak, amelyet a szeren­csétlen imultu városi (fürdőben jfagunk venni az idén. A napsugár a második éve tartó bá­bom elleniére sem kerül pénzbe, most, hogy a nap forró szive tartósan ikezid felénk for­dulni, tapsolni szeretnénk ennek az ideának, amelyét tudós "orvosok és egyszerű parasz­tok régóta hasznosítanak, de a szegedi vá­rosi fürdőben az első üzleti gondolat. A megépítés financiális és technikái bonyodal­mairól kezdve egész addig, hogy a várost ír-dó nem jövedelmezett, aztt a rendszert keli felelőssé tenni, amely mesterségesen tartott távol minden üzleti szellemét a vár .0 ; üzemektől. város tudvalevőleg azért építtette a lurdőt, mert a hatóság és a közgyűlés szo­c'v politikai kötelességének tartotta, hogy ezt a hiányt meg! léten pótolja. A program .1 neim volt >be Ihogy a fürdőre okvet­lenül rá kell fizetni, sőt ha jő! emlékszünk, a mérnökség a.r sem biztosította a tör­vén vb a; ősági bi, ágot, Ihogy a hírhedt' utómunkáikra szlá retket kell niajd költeni. Dekát baleset mindenkit érlhet lés különösen gyakran érhet egy várost, amelyben nem szokták anyagilag felelőssé tenni a mérnők urakat a kifejezetten rossz, vagv hibás ta­nácsokért, 'terveikért és munkákért. Ilyen szerencsés körülmények összetalálkozása folytán történt, hogy a városi fürdő majd k'észer annyiba került, iniint mennyit szán­tak rá b-s a felét sem jövedelmezte annak, amennyit 'kitűnő u; (tematikusok megálmod­tatok velünk. De a hatóság nem vesztette 'türelmét, a íyira ttom. hogy átlag tiz-husziszor annyi i r várt egy-egy reformmal. amellyel a í :ő pentábilitását akarta helyreállítani, mint amennyi ideig vártaim volna én, vártál volna te és várt volna ő, aki kereskedő és aki annyi idő alatt nemcsak a isaiját, hanem a iSzeged-Csongráídi pénzét is elifürdőztet­hette volna a ífürdő berendezésével és a ki­szolgáló személyzettel is állandóan elége­detten szegedi néppel. De a .türelem rózsát terem és aki korán kel, aranyat lel, tehát aki türelmes, aranyat tenmei. A tanácsnak igaza volt, íme egy reformmal megduplázta a fürdő havi jövedelmét. iNekiink ez a refonm azért még ma sem tud tetszeni és a közismert árfeleimelésnek egyetlen mentségét találjuk: ha azt mondja a hatóság, előbb jó üzletté teszem a fürdő­met és .azután csinálok imajd szociálpolitikát is. Ez ellen iis lelhetne kifogást emelni, de a fennálló viszonyok .között megelégedhetünk vele, ha mindaz, ami történni fog, a jövőben tervszerűen, ha üzletről van szó. üzleti szél­iemben nyer elintézést. .Kétségtelen, hogy a városházán valami 'osemdes átalakulás, szel­lemi föllendülés és agilitás észlelhető. Tartós lasz-e ez az irány, és ut.ia fölfelé vezet-e. ma még nem tudható, örvendetes jelenség, ahogy ,a gázgyári ügyet kezelte a hatóság, megnyugvást kelthet egyelőre, ihogy a víz­hiányon legalább némikép enyhített -és a fürdő havi jövedelmét ötezer koronáról tíz­ezerre emelte. Helyes, ha beszünteti a (Sza­badjegyeket, amelyeknek semmi jogosultsá-' guk sincs és helytelen, ha,elvonj a a sok száz vasutastól az eddig élvezett kedvezményt. Helytelen, különösen; ha ma teszi ezt meg, amikor a megélhetés 'két-háromszoros árá­val szemben a vasutas fizetése a régi maradt. A napkurán ,a városi fürdőben pompás alkalom nyílik a 'város jövendőjéről ájmo­do'zni. Szegedi ügyek szerény és törődött munkásait kis eredményék is megkapják és az ábrándozás útjára teréliik. Az elismerés­sel nem lasz szűkmarkú és a hálával gara­soskodó ia szegedi polgárság, amely aggó­dással és rajongással várja egy-két sokra tartott főtisztviseilőjétcl (jövő nagyságának, erejének, boldogulásának, jólétének és nyu­gialmáuak biztos ígéreteit. Fokozott tüzérségi tevékenység és eiőesatározások keleten. — Repülőink sikeres támadása egy orosz vasúti csomópont ellen. — előtéri BUDAPEST, május 4. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Repülőink tegnap­előtt bombákat dobtak a Rovnótól délre fekvő Zdolbunowo vasúti csomópontra. A pályaudvar épületén, a műhelyekben, vas­úti kocsikban és a sinhálózatokon talála­tokat figyeltek meg. Több épület lángba bo­rult. Tegnap újra mindenütt fokozott tüzér­A Balkánon nem történ! esemény. BUDAPEST, május 4. (Közli a minisz­terelnöki isajiíósztály.) A délkeleti harctéren nincs ujabb esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, május 5. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni harctéren különös ejelen­töségü esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETÖSÉG­LUGANO: A Secolo jelenti, hogy Ang­lia a legválságosabb időpontját érte el. A nép a kormány ellen erősen állást foglal GENF: A „Maiin" jelenti, hogy Italiá­ban valószínűleg nagy elégedetlenséget fog kelteni, hogy Görögország fiszakepiraszt el­foglalta és Sant Aqnanatáig megszállva tart­ja, nehogy a korfui csatorna bejárata ve­szélyeztetve legyen. SARAJEVO: Princip, a trónörökös gyil­kosa tüdővészbe esett. Állapota oly súlyos, hogy legfeljebb egy-két hónapig élhet. BÉCS: Az orosz sajtóban állást foglal­nak az ellen, hogy a szerbeket Korfuból Sza. lanikiba szállítsák. A Korfuban levő szerb csapatok oly helyzetben vannak, hogy kép­telenek egy ujabb háborút elviselni. LONDON: A haditörvényszék Casa­mentet, a felkelők vezérét halálra itélte. (M. Táv. Iroda.) ROTTERDAM: A „Times" jelentése szerint lehetséges, hogy megegyezést talál­nak az Unió és Németország közötti válság elintézésére. BRÜSSZEL: Megkezdődött annak a nagy kémkedési pörnek a tárgyalása, amely­nek 40 belga távírda tiszt volt a vádlottja, a kik állítólag az összeköttetést kormányuk­kal megtartották és nagy kémkedési szerve­zetet létesítettek. Anglia nem küld ujabb haderőt Mezopotámiába. Amsterdam, május 5. Megbízható lon­doni hír szerint Aymler tábornok azt a pa­rancsot kapta, Ihogy a Tigris-menti állást csak akkor védelmezze, ha olyen helyzetben van, hogy minden ellenséges támadást visz­szaverhet. Ha erre nem képes, akkor Nixon tábornok seregével együtt vonuljon vissza erősített, biztos állásaiba mert nagyobb had­erőt ezidőszerint nem küldhetnek arra a te­ségi tevékenység; számos helyen csatározás. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, május 5. A nagy főhadiszállás jeleníti: A keleti harctéren (különös esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) riiletre. L U: Nehéz mozsaraink a kaukázusi ironton. Genf, május 5. Naudeau, a „Le Journal" pétervári levelezője táviratozza lapjának: A trapezunt—erzerumi harc vonalon a török csapatok ugy emberanyagban, mint tüzér­ségben, j-etentékeny erősitéseket kaptak és pedig különösen nagy osztrák-magyar nehéz mozsarukat, igen sok lőszerrel. Ugy az em­beranyagot, mint a nehéz; m-ozsarakat .vas­úton szállították Angoráig, onnét pedig auto­mobilokon továbbították egészen a tiizvonal­ba. A török dseipiatok megerősítésé az oka annak, ihogy az orosz offenzívában szünet 'állott be. Az Unió nagykövete visszatért Konstantinápolyba. Frankfurt, május 5. A Frankfurter Zei­tung-nak jelentik Konstantinápolyiból: Mor­gentau, a konstantinápolyi amerikai nagy­követ, Wilson elnök- bizalmas barátainak egyike, május közepén ismét visszatér Kon­stantinápolyba. iMorgentau négy hónappal ezelőtt szabadságra imént. A konstantinápo­lyi amerikai követség köreiben azt hitték, hogy az európai viszonyok nehézsége miatt Wilson elnök más alkalmazásra szemelte ki a nagykövetet és hogy pusztán mint ügy­vívó fogja tovább intézni az Egyesült-Álla­mok konstantinápolyi ügyeit. A nagykövet visszatérésiét általában kedvezően magya­rázzák. Borzalmas katasztrófa egy francia puskaporgyárban. Genf, május 5. A lyoni Nouvellist jelenti a hadsereg számára dolgozó rodhetlei pus­kaporgyár robbanásáról, (hogy a katasztrófa 'borzalmas volt. A robbanást harminc kilo­'méternyi körzetben lehetett hallani, öt szom­szédos gyúr elpusztult; a lakóházak tete­jét a robbanás ereje majd imind lesodorta. Az ajtók és ablakok kifordultak s az öt kilo­méternyire fekvő La Rochelle 'város házai­nak ablakai összetörtek. A prefektura épülete erősen megrongálódott. A mentésre kiren­delt katonák a romok alól a megszenesedett 'holttestek egész tömegét húzták ki. A halot­tak száma, amely jóval nagyobb, mint a mennyinek eleinte hitték, körülbelül százra tehető. Ugyanennyi ember többlé-kevésbbé súlyosan (megsebesült. Az anyagi kárt mint­egy tiz millióra becsülik. Sók lakos hajlékta­lanná vált. A franciák legújabb segifsége. Bern, május 5. Párisi lapok jelentése szerint egy osztag benszüIÖtt érkezett Ma­dagaszkárból iMiarseiltebe, ahonnan a frontra megy. Más llapjélentésék szerint francia gő­zösök a legutóbbi napokban ismételten anámi benszülötteket hoztak Marseillebe, akiket municiós gyárakban fognak foglalkoztatni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom