Délmagyarország, 1916. május (5. évfolyam, 102-128. szám)
1916-05-06 / 106. szám
DÉUMÁDYÁRORSZÁt! Szeged, 1916. május b. Napkurán a városi fürdőben. Soha nap kúra egészségesebb nem volt, mint az tesz a városnak, amelyet a szerencsétlen imultu városi (fürdőben jfagunk venni az idén. A napsugár a második éve tartó bábom elleniére sem kerül pénzbe, most, hogy a nap forró szive tartósan ikezid felénk fordulni, tapsolni szeretnénk ennek az ideának, amelyét tudós "orvosok és egyszerű parasztok régóta hasznosítanak, de a szegedi városi fürdőben az első üzleti gondolat. A megépítés financiális és technikái bonyodalmairól kezdve egész addig, hogy a várost ír-dó nem jövedelmezett, aztt a rendszert keli felelőssé tenni, amely mesterségesen tartott távol minden üzleti szellemét a vár .0 ; üzemektől. város tudvalevőleg azért építtette a lurdőt, mert a hatóság és a közgyűlés szoc'v politikai kötelességének tartotta, hogy ezt a hiányt meg! léten pótolja. A program .1 neim volt >be Ihogy a fürdőre okvetlenül rá kell fizetni, sőt ha jő! emlékszünk, a mérnökség a.r sem biztosította a törvén vb a; ősági bi, ágot, Ihogy a hírhedt' utómunkáikra szlá retket kell niajd költeni. Dekát baleset mindenkit érlhet lés különösen gyakran érhet egy várost, amelyben nem szokták anyagilag felelőssé tenni a mérnők urakat a kifejezetten rossz, vagv hibás tanácsokért, 'terveikért és munkákért. Ilyen szerencsés körülmények összetalálkozása folytán történt, hogy a városi fürdő majd k'észer annyiba került, iniint mennyit szántak rá b-s a felét sem jövedelmezte annak, amennyit 'kitűnő u; (tematikusok megálmodtatok velünk. De a hatóság nem vesztette 'türelmét, a íyira ttom. hogy átlag tiz-husziszor annyi i r várt egy-egy reformmal. amellyel a í :ő pentábilitását akarta helyreállítani, mint amennyi ideig vártaim volna én, vártál volna te és várt volna ő, aki kereskedő és aki annyi idő alatt nemcsak a isaiját, hanem a iSzeged-Csongráídi pénzét is elifürdőztethette volna a ífürdő berendezésével és a kiszolgáló személyzettel is állandóan elégedetten szegedi néppel. De a .türelem rózsát terem és aki korán kel, aranyat lel, tehát aki türelmes, aranyat tenmei. A tanácsnak igaza volt, íme egy reformmal megduplázta a fürdő havi jövedelmét. iNekiink ez a refonm azért még ma sem tud tetszeni és a közismert árfeleimelésnek egyetlen mentségét találjuk: ha azt mondja a hatóság, előbb jó üzletté teszem a fürdőmet és .azután csinálok imajd szociálpolitikát is. Ez ellen iis lelhetne kifogást emelni, de a fennálló viszonyok .között megelégedhetünk vele, ha mindaz, ami történni fog, a jövőben tervszerűen, ha üzletről van szó. üzleti széliemben nyer elintézést. .Kétségtelen, hogy a városházán valami 'osemdes átalakulás, szellemi föllendülés és agilitás észlelhető. Tartós lasz-e ez az irány, és ut.ia fölfelé vezet-e. ma még nem tudható, örvendetes jelenség, ahogy ,a gázgyári ügyet kezelte a hatóság, megnyugvást kelthet egyelőre, ihogy a vízhiányon legalább némikép enyhített -és a fürdő havi jövedelmét ötezer koronáról tízezerre emelte. Helyes, ha beszünteti a (Szabadjegyeket, amelyeknek semmi jogosultsá-' guk sincs és helytelen, ha,elvonj a a sok száz vasutastól az eddig élvezett kedvezményt. Helytelen, különösen; ha ma teszi ezt meg, amikor a megélhetés 'két-háromszoros árával szemben a vasutas fizetése a régi maradt. A napkurán ,a városi fürdőben pompás alkalom nyílik a 'város jövendőjéről ájmodo'zni. Szegedi ügyek szerény és törődött munkásait kis eredményék is megkapják és az ábrándozás útjára teréliik. Az elismeréssel nem lasz szűkmarkú és a hálával garasoskodó ia szegedi polgárság, amely aggódással és rajongással várja egy-két sokra tartott főtisztviseilőjétcl (jövő nagyságának, erejének, boldogulásának, jólétének és nyugialmáuak biztos ígéreteit. Fokozott tüzérségi tevékenység és eiőesatározások keleten. — Repülőink sikeres támadása egy orosz vasúti csomópont ellen. — előtéri BUDAPEST, május 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Repülőink tegnapelőtt bombákat dobtak a Rovnótól délre fekvő Zdolbunowo vasúti csomópontra. A pályaudvar épületén, a műhelyekben, vasúti kocsikban és a sinhálózatokon találatokat figyeltek meg. Több épület lángba borult. Tegnap újra mindenütt fokozott tüzérA Balkánon nem történ! esemény. BUDAPEST, május 4. (Közli a miniszterelnöki isajiíósztály.) A délkeleti harctéren nincs ujabb esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, május 5. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni harctéren különös ejelentöségü esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETÖSÉGLUGANO: A Secolo jelenti, hogy Anglia a legválságosabb időpontját érte el. A nép a kormány ellen erősen állást foglal GENF: A „Maiin" jelenti, hogy Italiában valószínűleg nagy elégedetlenséget fog kelteni, hogy Görögország fiszakepiraszt elfoglalta és Sant Aqnanatáig megszállva tartja, nehogy a korfui csatorna bejárata veszélyeztetve legyen. SARAJEVO: Princip, a trónörökös gyilkosa tüdővészbe esett. Állapota oly súlyos, hogy legfeljebb egy-két hónapig élhet. BÉCS: Az orosz sajtóban állást foglalnak az ellen, hogy a szerbeket Korfuból Sza. lanikiba szállítsák. A Korfuban levő szerb csapatok oly helyzetben vannak, hogy képtelenek egy ujabb háborút elviselni. LONDON: A haditörvényszék Casamentet, a felkelők vezérét halálra itélte. (M. Táv. Iroda.) ROTTERDAM: A „Times" jelentése szerint lehetséges, hogy megegyezést találnak az Unió és Németország közötti válság elintézésére. BRÜSSZEL: Megkezdődött annak a nagy kémkedési pörnek a tárgyalása, amelynek 40 belga távírda tiszt volt a vádlottja, a kik állítólag az összeköttetést kormányukkal megtartották és nagy kémkedési szervezetet létesítettek. Anglia nem küld ujabb haderőt Mezopotámiába. Amsterdam, május 5. Megbízható londoni hír szerint Aymler tábornok azt a parancsot kapta, Ihogy a Tigris-menti állást csak akkor védelmezze, ha olyen helyzetben van, hogy minden ellenséges támadást viszszaverhet. Ha erre nem képes, akkor Nixon tábornok seregével együtt vonuljon vissza erősített, biztos állásaiba mert nagyobb haderőt ezidőszerint nem küldhetnek arra a teségi tevékenység; számos helyen csatározás. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, május 5. A nagy főhadiszállás jeleníti: A keleti harctéren (különös esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) riiletre. L U: Nehéz mozsaraink a kaukázusi ironton. Genf, május 5. Naudeau, a „Le Journal" pétervári levelezője táviratozza lapjának: A trapezunt—erzerumi harc vonalon a török csapatok ugy emberanyagban, mint tüzérségben, j-etentékeny erősitéseket kaptak és pedig különösen nagy osztrák-magyar nehéz mozsarukat, igen sok lőszerrel. Ugy az emberanyagot, mint a nehéz; m-ozsarakat .vasúton szállították Angoráig, onnét pedig automobilokon továbbították egészen a tiizvonalba. A török dseipiatok megerősítésé az oka annak, ihogy az orosz offenzívában szünet 'állott be. Az Unió nagykövete visszatért Konstantinápolyba. Frankfurt, május 5. A Frankfurter Zeitung-nak jelentik Konstantinápolyiból: Morgentau, a konstantinápolyi amerikai nagykövet, Wilson elnök- bizalmas barátainak egyike, május közepén ismét visszatér Konstantinápolyba. iMorgentau négy hónappal ezelőtt szabadságra imént. A konstantinápolyi amerikai követség köreiben azt hitték, hogy az európai viszonyok nehézsége miatt Wilson elnök más alkalmazásra szemelte ki a nagykövetet és hogy pusztán mint ügyvívó fogja tovább intézni az Egyesült-Államok konstantinápolyi ügyeit. A nagykövet visszatérésiét általában kedvezően magyarázzák. Borzalmas katasztrófa egy francia puskaporgyárban. Genf, május 5. A lyoni Nouvellist jelenti a hadsereg számára dolgozó rodhetlei puskaporgyár robbanásáról, (hogy a katasztrófa 'borzalmas volt. A robbanást harminc kilo'méternyi körzetben lehetett hallani, öt szomszédos gyúr elpusztult; a lakóházak tetejét a robbanás ereje majd imind lesodorta. Az ajtók és ablakok kifordultak s az öt kilométernyire fekvő La Rochelle 'város házainak ablakai összetörtek. A prefektura épülete erősen megrongálódott. A mentésre kirendelt katonák a romok alól a megszenesedett 'holttestek egész tömegét húzták ki. A halottak száma, amely jóval nagyobb, mint a mennyinek eleinte hitték, körülbelül százra tehető. Ugyanennyi ember többlé-kevésbbé súlyosan (megsebesült. Az anyagi kárt mintegy tiz millióra becsülik. Sók lakos hajléktalanná vált. A franciák legújabb segifsége. Bern, május 5. Párisi lapok jelentése szerint egy osztag benszüIÖtt érkezett Madagaszkárból iMiarseiltebe, ahonnan a frontra megy. Más llapjélentésék szerint francia gőzösök a legutóbbi napokban ismételten anámi benszülötteket hoztak Marseillebe, akiket municiós gyárakban fognak foglalkoztatni.