Délmagyarország, 1916. április (5. évfolyam, 77-101. szám)

1916-04-11 / 85. szám

a Ever és Kuro^atkin bukása. Stockholm, április 10. Pétervári jelentés szerint az észaiki haderő főparancsnokát, Ever tábornokot és Kuropatkint, aki a Hin­denburg frontja elleni offenzívát vezette, ál­lásukból „miozditják. Ever utódja Ruszkij iesz, akit a cár kihallgatáson fogadott. Utána Stiirmer miniszterelnök jelent meg a cáí előtt. A franciák vesztesége kétszer akkora, mint a németeké. . rankfurt, április 10. A Frankfurter Zei­tung-nak a nyugati harctéren levő tudósítója hiteles forrásból nyert értesülése alapján megcáfolja a franciáknak fantasztikus jelen­tését a németek veszteségéről. A németek csak akkor támadnak, amikor a tüzérség a támadásra éretté lövöldözte össze az ellen­séges állást. A tulajdonképen való rohamban a németeket rendszerint a legcsekélyebb veszteség éri. Az árokharcban a német ka­tona felsőbbségben van a franciákon és ez­ért a franciák inkább foglyul ejtetik magu­kat. Nagyobb veszteség csak a meghódított állások újra való kiépítésekor lehetséges. A meghalt, megsebesült franciák pontos meg­számlálása után kiderült, hogy a franciákat jóval több mint kétszer akkora veszteség érte, mint a németeket, A meghódított állá­sok visszafoglalására irányuló kísérletek al­kalmával a franciákat rengeteg veszteség érte. Legjobban kitűnik ez Barres amaz ál­lításából, hogy a francia hadiárvák száma ez idő szerint 1,400.000. Franciaország követe a pápánál. Benf, április 10. Az Osservatore Roma­no, a Vatikán hivatalos lapja ma szenzációs jelentést ad közzé. Qrót" Nisard. Franciaor­szág volt vatikáni követe ma megjelent a pápa előtt és vele hosszasabban értekezett. Nisard Anglia vatikáni követe. Mr. Hoxvanl kiséretében tárgyalt XV. Benedek pápávar. Ez a hir megerősíti azon értesülést, hogy As­Quith angol miniszterelnök a Vatikánban tett látogatásának célja egyedül az volt, hogy Anglia és Franciaország nevében felajánlja a békeközvetitést XV. Benedek pápának. Az uj francia hadüyyminiszter is megbukik. Genf, április 10. A -francia kamara tag­jai k zött egyre növekedik at elégedetlenség RoqUi.i tábornokkal, az uj hadügyminiszter­rel szemben. A kamara tegnapi ülésén — igy irjwK a lyoni lapok — súlyos kudarcot szenvedett a miniszter. Roques után fölszó­lalt Magineot képviselő és zajos tetszés mel­lett fejtette ki, hogy a háboru elmúlt tiz hó­napja alatt a fiatal tehetségehet elnyomták a francia hadseregben. Roques tábornok uj törvényjavaslata is.a magasabb tisztek elő­léptetését szolgálja csupán, ahelyett, hogy utat nyitna a friss erőknek. Abban a körül­ményben, ihogy a javaslatot visszaküldték a bizottsághoz, a kamara bizalmatlanságát látják. Roques tábornok még nem mondott le, de távozása a verduni harcok után biz­tosra vehető. DP/LYLVGYARORSZÁű Francia jelentés a bethineourti vereségről. A sajtóhadiszállásról jelentik a Magyar Távirati Irodának: Az április 9-én délelőtt 11 órakor kiadott francia hivatalos jelentés a következőket közli: A Maastól nyugatra egész nap heves csata folyt az Avaucourt éís Gu-miéres közti egész frontunkon. A csata átterjedt a Maas jobb partjára is. A bethin­eourti előugró szögletnek tervszerűen tör­tént kiürítése lehetővé tette, hogy a zárt vo­nalat képezzünk. Az ellenség az avacourtt erdőből a 304. számú magaslat erdős lejtő és az aisne-i és a cshattaneourt-i országút ke­resztezésétől kissé délre levő állásunk ellen heves támadást intézett. Ez az egész vonal helyt állt az ellenség támadásainak. A M-ort Homme és Cumiiéres közti fron­ton a jiémet támadás kudarcot vallott. Az ellenségnek Gumiéres-erdőből előretörő ro­hamoszlopait gépfegyver és ágyutüziink széjjelszorta. A Mort Homme ellen intézett összes támadási kísérleteket az ellenség je­lentékeny veszteségévé! visszavertük. Az avocourti erdőtől Forges-patakig terjedő frontunkon az ellenség támadásait elkesere­dett ellentáflásuhk visszaverte. Végre sikerült a németeknek Avocourt 'falutól északkeletre az erdő szélén levő egyik erődmüvünkben egy pillanatra .megvetnie a lábát. Ellentámadásunkkal azonban 'kiver­tük őket. A Maastól keletre erős tüz alatt tartotta az ellenség a Cote de Pivresen levő crődiménycinket. Heves támadást intézett Douaumont és Vaux között és a második vo­natunkon- levő összes állásaink ellen. Az el­lenség gyalogsági támadásai zárótüzünkben nem fejlődhettek ki. A Woewreben időnkim ágyútűz folyik. Török ggőzeimek az Irak-fronfon. Konstantinápoly, április 10. A Milli­iigynökség jelenti: Az Irak-fronton április 6-án és 7-én főszakaszunktól keletre 4 kiló­méterre előállásaink ellen visszavertük az ellenség támadási kísérletét, amely 1500 em­bert vesztett. A csata két napig tartott. — Előretolt vonalunk árkait, minthogy megtel­tek vizzel, kiürítettük, csak 2 századot hagy­tunk vi-ssza, amely ellen az ellenség 3 dan­dárnyi haderőt bocsátott harcba. Két száza­dunk jó ideig föltartotta a támadást. Hatodi­kán az ellenség .egész közel merészkedett a hadállásainkhoz. Ellentámadásaink követ­keztében 2 kilométerre volt kénytelen hátrál­ni kelet felé. A román lapokat óvatosságra intik. Bukarest, április 10. A sajtó kötelessé­giére és a román sajtó magatartására vonat­kozó cikkében a Viitorul a következőket irja: A mai események által teljesen megokolt iz­gatott atmoszférában nem tartjuk helyénva­lónak, hogy a nálunk akkreditált idegen ál­lambeli méltóságok ellen hadat viseljünk és legnagyobbrészt ellenőrizhetetlen híresztelé­sekkel rosszabbítsuk más államokhoz való vi­szonyunkat. Az állam igaz érdekeinek helyes fölismerése a lapokat óvatosabb magatar­tásra késztethetné. A Délmagyar ország telefonjai Szerkesztőség 305. Kiadóhivatal 8L áfeeged, 1916. áprilisit • " Román visszhang a német kancellár beszédére. Bukarest, április 10. A kancellár beszé­dét illetőleg Jorga neves román .történetíró az Universul-ban a következőket fejti ki: Ab­ban a pillanatban, amikor az egész világot nagv gondok töltik el, mi leszi az elpusztult óriási területek sorsa, a kancellár felemeli szavát és kimondja, mit tenne Németország, ha az antant hatalmai mondanák ki a béke érdekében az első szót, azt a szót. amelyet Asquliíh Rómában erélyesen megtagadott, minthogy az vereség bevallása volna. Egy állam sem fog teljesen elpusztulni, mert egy­nek sincsen annyi ereje, hogv a másikat egy teljes és végleges győzelemmel feldúlhassa. A kancellár beszédéből kiolvasható, hogy Né­metország hajlandó Belgiumot kiüríteni. Bel­gium .Németország szomszédja maradna, de meg volna tiltva az Angliával és Franciaor­szággal való barátkozás. Franciaország csak garanciát tartoznék adni. Oroszország pedig csak Lengyelországot és a balti pro­vinciákat veszítené el. Minden békekötésnél az alkudozásokhoz bizonyos területre -van szükség. Ezt a területet megtaláljuk a biro­dalmi kancellár beszédében észrevehető hall­gatásban, ami közvetlen .szomszédságunkban levő területekről, amelyekhez- jogaink és ér­d-ekeink fűződnek. Egyelőre elegendő erre rámutatni. A hivatott politikusok feladata, liogy nocsak a megfigyelés és a várakozás álláspontján maradjanak, hanem egyúttal dolgozzanak. A politikában vannak össze­függő cselekvények, amelyek a legsajáto­sabb utakon egy és ugyanazon célra vezet­nek. Csatározások a görög-macedón határon. GENF, április 10. Szalonikiből jelentik: Ma délelőtt a németek ágyutüzet zúdítottak a Vardar balpartján1 levő francia állások el­len az előretolt árkokat betemették. Német lovas földeritő különítmény tegnap nagyon előre merészkedett, de a franciák tüzelésére visszavonult. Reggel egy német -légi jármű Kilkicsnél átrepült és ledobott néhány bom­bát. A román-török viszong is megjavult. Frankfurt, április 10. A Frankfurter Zei­tug-nak jelentik Konstantinápolyból: .Abban a mértékbein, amelyben a legutóbbi időben láthatóan megjavult Románia és Bulgária közt a viszony, a román—török viszonyban is a javulás vehető észre. Ennek a külső jele az, hogy a konstantinápolyi román nagykö­vetséghez Raducan Popescu személyében ro­mán kereskedelmi attasét neveztek ki. Ro­mánia, amely sokáig nem engedte meg a Tö­rökországba való kivitelt, most már komo­lyan elhatározta a kereskedelmi összekötte­tés megerősítését. KÖNYVET A HARCTÉRRE! Az Országos Hadsegélyző Bizottság és a Magyar Szent Korona Országainak Vörös­kereszt Egylete könyveket, füzeteket, képes újságokat kér a harctéren levő katonák ré­szére. A küldemények a Vöröskereszt Szere­tetadomány-osztályhoz (Budapest V., Lipót­körút /.) cimzendök. A kir. posta bérmentesen szállítja a cso­magot, ha ráírjuk: „Szeretetadomány a harctéren levő katonák számára."

Next

/
Oldalképek
Tartalom