Délmagyarország, 1916. március (5. évfolyam, 51-76. szám)

1916-03-21 / 68. szám

Szegeti, 1916. március 21. DiLMAÖYABOfUgKIft A franciák minden néikülözhető csapatot Verdunhöz visznek. — A németek térhódítása folytonosan halad. — Az elfoglalt hadállásokat előbb kiépítik. Egy a frontról szabadságolt német törzstiszt a Verdun köriili harcokat a követ­kezőkben foglalja össze: Elkényeztetve azoktól a reiidkiviili gyors sikerektől, amelyekkel a mult nyáron az orosz várakat egymás után elfoglaltuk, könnyen abba a hibába estünk, hogy a Vér­töm birtokáért folyó harcokat amazokkal . Osszehasonlitsuk. Ez az összehasonlítás azonban nem helytálló, mert nincs tekintet­tel a terepalakulat különbözőségére, a várak állapotára és tüzérségi felszerelésére és vég' re a födologra, az orosz és a francia had seregnek egymástól merőben különböző szel lemére. Az nem mondható, hogy az orosz '°ssz katona, ez hamis értékelés volna- Jól karcol és snájddal, de nem igen tudja, tulaj­donképpen miért vérzik. És mert többnyire nélkülözi tisztjei erkölcsi támogatását, — ; k'k értették a utódját, hogy lehetőleg iőtávo­1()n kivüd legyenek, amiről az elfogott tisz­tek csekély száma tanúskodik — a hátul telállitott ágyuk "és gépfegyverek „hátulról J°vő áldása" sem tudta az orosz katonát e'őbbre vinni. S Iba ezzel az átkos eszközzel de Huzeluire francia tábornok március 8-iki Parancsában szintén fenyegetőzött, ezt csak '"agában álló jelenségnek tekinthetjük. A Bundában teljes értékű ellenséget kell lát­nunk, aki rászolgál teljes csodálatunkra. Ha Nagy Frigyes föltámadna, bizonyá­.'a meg kellene változtatnia azt a mondását, 'togy „a hadak isl-ene mindig a legerősebb zászlóaljaknál található." Mert ha igy álla­"a a dolog, akkor sem a Keleten, sem a Nyugaton nem érhettünk volna el olyan f-á­"yes eredményeket. Nem, nem a legerősebb -- ,, , o zászlóaljak zászlaihoz 'szegődik a győzelem, tartam folyaman megkezdődtek a harcok a ic /,c n I )3mlnn,niHlanzeZ­Az Uj iskola. két-három kilométerrel előbbre jutott és Brabant, Haumont, Samognieux községek, valamint a Caures-erdő és a iHerbebois ju tott a kezünkre. A következő napon a Lou­vemonttól északra fekvő dombhát, továbbá Beaumont, Les Chambrettes Ferme és Or nes lett a 'mienk. Ilyképpen február 24-ére elragadtuk a franciáktól azokat az előállásokat, amelyek a védőerődök és a várőv védelmére voltak kiépítve. Verdiin északkeleti ved-erődjei meg­támadásának mi sem állott az útjában. Amit csapataink addig teljesítettek, minden dicsé­reten felül áll. Most a Douaumont páncél­erőd, Verdun legészakibb támpontja elleni támadás hosszabb tüzérségi előkészítését kellett számításba venni. És ime már február 26-án azzal az örvendetes hirrel lepődtünk meg, hogy a mi páratlan gyalogságunk ala pos tüzérségi előkészítés után rohammal foglalta el ezt a páncélerődöt. Ez oly óriási siker volt, amelynek a hordereje még fel sem becsülhető. Ennek a páncélerődnek az elfog­alásával rést ütöttünk az erődövbe. A következő napokon kiépítettük uj ál­lásainkat. Hardaumont erődítményei február 27-én estek el, egy kis páncélimü Douaumont falutól északnyugatra február 29-én jutott kezünkre- Március 3-án magát Douaumont falut foglaltuk el és megjavítottuk az állá­sunkat. Március 8-án aztán a Maastól keletre fekvő erős állásunkhoz csatlakozóan a Cote de Talontól a Poivre-dombon keresztül vo­nalainkat a folyótól nyugatra Forges-Regné ville^Holló-magaslatük és a kis Cumiéres­erdő magasáig toltuk előre. Az ernlitett idő kanem azokéhoz, amelyeknek a legénységé­éi és tisztjeiben jobb a szellem, azokhoz, "kiknek az idegei k'evésbbé vannak szétmor tötólódva. Hogy mi németek vagyunk azok, "zt az egész világ ellensége sem tagadhatja "l€g tőlünk. És ettől a felséges érzéstől ne 'fogadjon és ne dobogjon fennebben a keb­lünk? Menjünk akár nyugatra, akár keletre, a tolkánra'vagy Kisázsiába, legfőbb hadvezé runktől a legutolsó trénkatonáig, azonképen szövetségeseinknél is, meg fogjuk találni a győzelembe vetett rendületlen hitet. £y volt ez a háboru legelején és igy van ez "fost is. Már ez maga is a győzelemnek a tefo. A szertelen előnyomulás persze meg sZ"nt, ámde csapataink támadó szelleme "ein veszett ki és többnyire nehéz őket a egfőbb hadvezetőség rendelkezéseinek a szi­k°i"u megtartására szorítani­Ha ezekre való tekintettel vesszük szem "Syre a pillanatnyi helyzetet, igy foglalhat­ok össze: . _ A február 22-iki alapos tüzérségi elő­töfozités után csapataink február 23-án ro­la"ira indultak a Consenvoye-Arannes vo­'fol ellen és ezen a másfél év óta erősen ki­D'tett álláson tul 8—10 kilóméternyire ju­°tt,ak Verdun külső erődjei elé. Már a kö­vetkező napon, február 24-én, a támadás Voevre-sikságon is és a DaniloupiBlanzéz Manbeulles-Champion vonal jutott a birto­kunkba, ugy hogy most itt a Cotes Lorrai nes lábánál állunk. A Maas nyugati partján is teljes siker jutott osztályrészünkül, ameny­nyifcen március 15-én birtokunkba vettük a Mort-Hommét, ezt az uralkodó magaslatot Mindebből kitetszik, liogy offenziváriK megkezdése — február 22. — óta a mai napig állandóan előnyomulóban vagybnk Ha az ütem egy kissé meg is lassult, az a dolog természetében rejlik. Miután előrelátó tapogatózással ellen­ségünket az egész nyugati fronton bizony­talanságban tartottuk afelől, hol akarunk igazából támadni, megakadályoztuk abban, hogy Verdunhöz nagyobb tartalékokat dob­jon. De most, hogy nyíltan folyik a játszma, minden valamennyire is nélkülöző csapatát és bőséges tüzérségi anyagot hozott erre a íorrpontra. Kitűnő úthálózata ebben kiváló szolgálatokat tesz neki. DIVATOS férfi-, fiu- és n§i öltönyök, kalapok, sapkák stb. rendkívüli olcsón szerezhetők be. KRÉMER (tflül, Kossuth LsloMusárut l. leírton TT3. A Gyermektanulmányi Társaság vasárnapi ülésén elmondta dr. Domokos Lászlóné. Az érdekes, -vonzó és kiválóan értékes elő­adást itt ismertetjük: Hogy hogyan lehet fiatal életet boldog­ságban leélni, friss erek állandó érzésében, nyugtalan és szenzációs elmei mozgalmasság lüktetésében,1 az élet — a folyó és mozgó élet­folyam — kellős közepén, ezt szeretném az Uj isikola ismertetésével közölni; a tavaszigéretek legszebbjét szeretném -hozni, azt: horv az el­jövő embernek szebb és teljesebb élet fog jutni, mint amilyen nekünk jutott. Az Uj iskolának, a gyermekek e boldog hajlékának fő jellemző sajátsága, hogy ez az iskola a munka színhelye. Nem láthatók ehben néma és élettelen gyülekezésiek, a passziv be­fogadás órái, hallgatás a gyermek részéről és beszéd a tanító részéről. Itt a felvetett problé­máik megoldása, kísérletezések, természeti szem­léltetések, megjelenítés, vagy mese-beleélés nyo­mán a tanítás külső formája szorgos és buz­gó, lázas és mohó munkálkodás. Erre nem kell noszogatni a gyermeket. A tanítás sikerének épen egyik bizonysága az, hogy a gyermek alig várja, liogy a benne megindított mozgal­masság nyomán 'kifejezze, formáiba öltöztesse gondolatait. Ez a munka a külső kifejezője az iskolá­nak. A munka módja azonban elválasztja ezt a foglalkoztatást a német, az angol, a francia reform, illetve munkaiskoláktól. Nem az a fon­tos, hogy az eddigi szóval való reprodukciót a •kézzel való reprodukcióval helyettesítsük vagy kiegészítsük, tehát minden áron valami cse­lekvést: anyagniunkát, karton v. papiroskivá­gást, faimunkát, fizikai készülékek összeállítását keverjünk a tanításba, hanem hogy ez a fog­lalkoztatás az önálló cselekvésreinditás eszköze legyen, hogy a megértés, az értelmi működés önálló és egyéni összefoglalója legyen, hogy a gyermek akaratát és elhatározó képességét fej­lessze. Ebben látható, hogy az Uj iskolának vezető célja az akarat nevelése, vagyis a cselekvésre­inditás; valamit az önálló és egyéni feldol­gozás szempontjából a gyermekek szabad fog­lalkoztatása. Az iskolapadok a szabad mozgásban gá­tolják a gyermeket, mert passziv ülésre van­nak legnagyobbrészt berendezve. Az Uj iskola munkaszobáiban nagy linóleumos asztalok vannak, székekkel. Az asztalok ós székek is mozgathatók. A -falakat nem a szokásos szem­léltető képek fedik, h-anem a gyermekek önálló gyűjtéseiből összeállított ka Honlapok, az azon havi tanulási anyag illusztrálására. Ott van­nak polcokon az utolsó sétájukról hozott mész­kő, mésztufa, dolomit és mézga-gyüjtemények. Magyarország gazdasági térképe valóságos ter­mések: buza. rozs, kender, rizs, szén, vas, imi­tált arany stib. fel ragasztásával; játékos és be­szédes térkép ez és igen tanulságos. Ugyanigy Magyarország ipari térképe: szappan, gyufa, lisztzaoskó (malomnál), papir, vászon db, fel­ragasztásával. A nagyobbnál ott lógn az At­tila korabeli zord fegyverek papírból elkészib­ve, sisakkal, pajzsai. Polcokrió lógnak a külön­féle magukkcszitctte csigák és mérlegek. A ki­csinveknél fantasztikus szilnetiképek vannak, papirkivágások és rajzok; kedviene meséik szí­nes világát érzik ők maguk 'körül E"iát alko­tásukban. A tanitás szín-helye azonban jó időben a kert és a kerttel szomszédos szabad rét, ahol dekorációjuk az úszó felhő, csodálatos és szép fényléséviel a márciusi regelek ragyogása, ma­darak és virágzó bokrok, mandulafák, melyek­ről pontos feljegyzés történik a naptárba, hogy milyen fák és bokrok ébrednek először a téli dermedtségből. Csirázlatás önállóan gondo­zott ládikákban, magvak vetése és 'kliiltetése történik itt, sőt télen, — 5 fokos hidegben is voltak künn megfigyelő órák, amikor hideg­gel való kísérleteiket végeztünk. Abnormis, ideges, fejletlen és beteg gyer­mekek nem vehetők fel az Uj iskolába. A feivé

Next

/
Oldalképek
Tartalom