Délmagyarország, 1916. február (5. évfolyam, 27-50. szám)
1916-02-05 / 30. szám
nrtm^ to^hitei h Bgjw wtfca ára ^ feStfELŐFIZETÉSI ÁX SZEGEDEN egészétre.K2*— ttiém . .K12-BSgycdévrf K &— egybósrapra K 2"ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28'— félévre . . K 14negyedévre K T— egy hónapra K 24Í Ki.44kir.tal kirA.**tM f Telefonszámi <1. , Egyes ára IS llUf. ^ Szeged, 1316. V. évfolyam 30. szám. Szombat, február 5. LEGÚJABB. ROTTERDAM: A Manchester Gvardian jelenti Londonból: A véd erő ja vaslat körül ujabb bonyodalmaik kieíletkeztelk. A hadügyminiszter nem akarja elismerni az újonc létszám korüjátozásáráról Iszóló rendelkezést és a véd kötelezettséget a nős férfiakra is ki akarja terjeszteni. Mac Ken na azt követeli, hogy a (katonai erőfeszítéseket korlátozzák. BUKAREST: Az Universulnak jelentik Tulcsából, hogy az 1. Traian nevű román gőzöst, amely a Dunán fölfelé haladt, egy görög hajót vontatva, egy orosz ágyúnaszád feltartóztatta. Az ágyúnaszád parancsnoka felszólította a román hajó kapitányát, hogy kövesse Reni orosz kikötőbe, állói iratait megvizsgálják. A román gőzös a felszólításnak nem akart eleget tenni és sikerült neki a hajóval együtt a román parti vizekre menekülni. Az orosz naszád ide is követte, majd magával hurcolta imindakét hajót Renibe. Itt a rakományt felkutatták, az iratokat átnézték és a két hajót csak öt órai vizsgálódás után engedték szabadon. LUOANO: A ,római Messagero jelentése szerint a jSzerb képviselők Pasicsthoz táviratilag azt a kérdésit intézték, hogy hajlandó-e a képviselők bizottságával a szkupstina összehívását megbeszélni és a szlkupstinát mielőbb összlhivni egy francia városba. A várost még egyelőre nem határozták •meg. KONSTANTINÁPOLY: Vilmos császár a török trónörökös öngyilkosságával kapcsolatban meleghangú részvéttáviratot intézett, amelyben kifejezi őszinte fájdalmát a török császári házat ért csapás fölött. BUKAREST: Tulcsánál egy orosz naszádot látták (elhaladni, ímely egy megrongált orosz tengeralattjárót vontatott. Ebből arra következtetnek, hogy tengeri ütközet történt. LUGANO; Olasz jelentések szerint Durazzóban Esszád pasa csapatai nem fognak ellenállást tanúsítani, csak addig, amig a város kiürítését biztosítják. AMSTERDAM: Londoni jelentések szerint ,a négyesszövetség kormányainak tagjai azon vitatkoznak, ihogy Szerbia részére nagyobb Unitéit folyósítsanak. Kiderült, hogy a szerb államvagyont megbízhatatlan mókon kezelték, ezért a szerb kormány képtelen arra, hogy a szerb hadsereg rekonstrukciójához szükséges költségeket fedezze. A szerb kormány a 4négyesszövetséghez fordult pénzügyi támogatásért. Francia- és Olaszország kijelentették, hogy nincs módjukban Szerbiának jkölosönt adni. Oroszország és Anglia még nem adtak választ. Cirkálóink bombázták az olasz partvidéket. - Több raktárt és gyárat súlyosan megrongáltak. - A cirkálórajt az olaszok nem zavarták meg. BUDAPEST, február 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Egy cirkálórajunk február harmadikán délelőtt az olasz keleti parton Ortona és San Vito pályaudvarait és e községek körletében (több raktárt és egy gyárait, valamint egy uszódarut tüzelésével súlyosan megrongált és az Arieio-folyón, Ortonátói északra levő vasúti hidat szétrombolták. San Vito bombázása után tűzvészeket figyeltünk meg. A cirkálóraj visszatért, anélkül, hogy zavarták volna. FLOTTAPARANCSNOKSÁG. Egy német tengeralattjáró bravúrja. — A Themze torkolatában öt gőzöst elsülyesztett. — Az „L 19" jelzésű Zeppelin nem tért vissza. — nevű angol halászgözös az Északi-tengeren rátalált a léghajóra, amelyet a hullámok BERLIN, február 4. A nagy főhadiszállás jelenti: Január 31-én és február 1-én egy német tengeralattjáró a Themze torkolatában elsülyesztetit egy angol felfegyverzett megfigyelő gőzöst, egy belga és három angol balász gőzöst, amelyek megfigyelési célokra szolgáltak. Az „L 19" tengerészeti léghajó egyik íeilderitö útjáról nem tért vissza. A folyamatba vett kutatás eredménytelen maradt. Egy Reuter-jelentés szerint február másodikán a Grimsbybe való King Stephan dobtak. A gondola és a léghajó teste részben viz alatt volt. A legénység a léghajó vizböl kiálló részén tartózkodott. Az angol halászgözös elutasította a megmentésükre irányuló kérelmüket, hivatkozással arra, hogy a legénysége gyengébb, mint a Jéghajóé. E halászgözös inkább visszatért Grimsbybe. BEHNCKE, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Csapataink Kruját megszállották. Albániai offenzivánk továbbhalad. BUDAPEST, február 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Északalbániában levő csapataink megszállották Kruját s előcsapataink elérték az Ismi-folyót. Montenegróban a helyzet változatlanul nyugodt, HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. A szalonikii kikötőhely lángokban. BERLIN, február 4. A nagy főhadiszállás jelenti: Repülőink a Tardar-völgyben a görög határtól délre és a szalonikii öböl kikötőhelyein terjedelmes tüzeket figyeltek meg. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A tolmeini hídfőnél az olaszok visszavonultak. BUDAPEST, február 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A tengermelléki harcvonalon a tüzérségi harcok meglehetősen élénkek maradtak és a karinthiai és tiroli határ több pontjára is kiterjedtek. A Suino kastélyt az ellenség tüzérségének több teli találata részben szétrombolta. A tolmeini hidfö előtt az olaszok csapataink legutóbbi vállalkozása következtében a cigiryseloi úttól nyugatra levő lejtőkre vonultak vissza. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az olasz kormány súlyos helyzete. Zürich, február 4. Az Olaszországból érkező híradások egybehangzóan megerősítik azt, hogy az erős belső nyugtalankodás egyre terjed. A kormányt az összes pártok he-