Délmagyarország, 1916. február (5. évfolyam, 27-50. szám)
1916-02-26 / 48. szám
a Verduiínak a nagy fontosságára, ami a nyugati frontunkat illeti. Abban a reményben, hogy Verdun területén megtaláljuk a kellő támadási pontot, ^ akkoriban „a seregek forgópontjáról" tettem említést és rámutattam erre a Páris elleni régi, történelmi felvonulási vonalra. Lehetséges, hogy ez idő szerint aggodalom tölti ei a francia hadvezetőséget, miután ezen sikeres támadásunkhoz még sok más 'szerencsésen keresztül vitt taktikai eredmény is csatlakozik. Nem becsülhető le ugyanis a Soucheztöl északra való betörésünk, ahol február 21-én nyolcszáz métert ragadtunk rohammal az ellenséges állásokból magunkhoz. Nagyjelentőségű Yperntől északra való sikerünk, ahol február 19-én az angol frontból 350 métert foglaltunk el, folytatásaként a február 14-iki nagyobb áttörésünknek, amikor az angolokat Yperntől délkeletre 80 méternyi vonalon űztük cl álMlíMÁGY AftORSZÁ 0. lásainkból, amelyeket a mai napig tartunk. Miként északon, délen is a mienk a győzelem. Régebben kivivott előnyeinket kiegészíti a felső-elszászi Heidwellertöl északra elért sikerünk. Ott 700 méternyi fronton űztük ki az ellenséget állásaiból és 400 méterrel jutottunk előbbre. Az angol és francia sajtót egy idő óta a legkínosabb kétség gyötri amiatt, vájjon támadunk-e és hol? A „döntő támadást" nyugaton várta. De ugy látszik, még mindig nincsenek tisztában vele, vájjon beteljesedik-e az az aggodalmuk, hogy itt nyomulunk elö, mig ök csapataikat Szalonikiba küldik. Ami itt nyugaton érte egyelőre ellenségeinket, az talán csak elöize a hekövetkezendöknek. De bizzuk ennek a talánynak a megoldását ellenségeink megfejelt legfőbb hadi tanácsára. 1016. február 26. _ 11 sem német részen nem fognak" • tűimen ni a diplomáciai viszony megszakításán. Tüzérségi harcok az oroszokkal. BUDAPEST, február 25. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz harctéren helyenkint tüzérségi harcok. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, február 25. A nagy főhadiszállás jelenti: A keleti hadszíntéren jelentős esemény neru történt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A varsói orosz egyetemet Rostokba helyezték át. Bukarest, február 25. A Siidshnnscfu' Korrespond-enz jelenti Athénből: Pétenári jelentés szerint az eddigi varsói orosz egyetemet a Don melletti Rostokba helyezték át. Rostok városa két millió rubel kölcsönt vesz föl uj egyetemi épület részére, mert az egyetem mai berendezése csak ideiglenes természetű. Beifort bombázása. Berlin, február 25. A Strassburger Post jelenti Boncourtból: Ámbár a német hadvezetőség jelentései nem szólnak róla, mégis igaz, hogy Belíortot a mult héten is távolból tijra lőtték. Mintán február ll-én Végétért az első négynapi lövöldözés és a francia jelentések azt közölték, liogy a német nehéz ütegeket felfedezték és 'elhallgattatták, Beifort népének nagy meglepetésére február 15-én újra megkezdődött a távolból való lövés. — Reggel öt óra negyven perckor hatalmas ,robbanás adta tudtul a belforti polgároknak, hogy a kellemetlen ütegek még élnek és hogy a város uj lövésére kerül a sor. A szitriidgaiii fronton levő francia tüzérség azonnal parancsot kapott, hogy indítson megsemmisítő tüzelést a német állások élten és ekkor megkezdődött az a borzasztó tüzérharc, amelyet az uralkodó nyugati szél elleniére Relfortbaü is nagyon jól lehetett hallani. Hogy ez a második távolból való lövés nagy rémületbe ejtette Beifort népét, elképzelhető, ha tudjukhogy az első lövöldözés után megkezdődött a menekülés a városból. A francia katonai bizottság felvilágosítást kétGenf, február 25. A párisi parlamenti katonai bizottságok Gallienitől fölvilágosítást várnak az általános helyzetről Yperntől délre és délnyugatra, minthogy az angol jelentésekből nem lehet megtudni, miféle következményei lehetnék a német lövedékek ált®' exponált helyeken (mint a pilketni- és <lZ (ser-csatorna 'között) okozott pusztításnak. A Temps a Verdunt fenyegető veszedelemről. Zürich, február 25. A Temps konstatálj3' hogy a nyugati katonai helyzet lassan ki11: 'kezd kialakulni és határozott formákat ölte' ri. Bár a hivatalos jelentések egyelőre csa* ágyuharcokról számolnak be s nem jelente' nek semmiféle lényegesebbet a valóságos W met offenzíváról, a közvetett utakon úrk°z0 Durazzó kiköfőmüveif ágyuzzuk. Az olaszokat a földnyelvre űztük vissza. — 5 ágyút, egy gépfegy vert zsákmányoltunk, 711 foglyot ejtettünk. — BUDAPEST, február 25. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Csapataink tegnap Albámában a Durazzótól keletre és délkeletre az előző napon megvert olaszokat erélyes üldözések közben a Dus-tavaktóí nyugatra fekvő földnyelvre űzték vissza. Durazzó kikötő tniivei ágyúink tüze alatt állanak. A csapatok és hadiszerek behajózását sikeresen zavarjuk. Egyes olasz hadihajók megjelenése az események fejlődésére semmi hatást nem gyakorolt. Ezen harcokban eddig összesen tizenegy olasz tisztet, több mint 700 főnyi legénységet fogtunk el és öt löveget és egy gépfegyvert zsákmányoltunk. HŐFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, február 25. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni hadszintéren jelentős esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) " Nikita megtiltja a békeszerződés aláírását. Genf, február 25. A Matin jelenti: Nikita király a francia kormánnyal folytatott tárgyalásai után elhatározta, hogy válaszolni fog monteuegró minisztereinek 'közvetett uton hozzájuttatott táviratára és meg fogjú nekik tiltani, hogy a békére vonatkozó szerződést aláírják. Ezzel mtját vágta ugyan an-, nak, liogy az otthonmaradt lakosság a béke előnyeit éhezze, viszont elejét veszi a különféle gyanúsításoknak. A királyi család elhagyja Lyont és a Bordeaux melletti Lormonitban fognak -szállást nyerni a háboru végéig. ' Az antant Szaloniki körül nem épit uj stratégiai vasutat, Zürich, február 25. A Schweizerische Telegraphen-lnformation-mk jelentik Athénből: A,z a külföldön terjesztett hír, hogy az antant vezérkara a Szafoniki—Dojran-i vonallal párhuzamosan uj sztratégiai vasúti vonalat épített, nem felel meg a valóságnak. Az antant-csapatok ez időszerűit csak a Topsin— Vardar-i vonalszakasz befejezésén dolgoznak. amely a Szaloniki—Ooj,ran-.i vonalat a Sza loniki—Monaszí ir-i vonal i a! kö ti össze. Ezf a vonalszakaszt, amelyet az antant csapatai most kiépítenek, már görög részről kijelölték, amikor az antant vezérkara a tett előmunkálatok fölhasználásával a vonal kiépítésére határozta el magát és evégből a karasukilindari vasúti tolta. vonal anyagát leíogAz olasz fronton nincs esemény. BUDAPEST, február 25. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz harctéren nincs nevezetesebb esemény. HŐFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. ' Az olaszoknak már nem kell német háboru. Berlin, február 25. Az Italia, la'z olaszországi katholikus 'klérus szócsöve vezércikket közöl, amely nagyon hevesen megtámadja ugy a francia, mint az öletsz radikálisokat, akik Olaszországot ujabb háborúba akarják belekergetni. Az olasz nép csak nemzeti háborúit vállait és roncs semmi ok sem arra, hogy ennek a háborúnak a keretét átlépje. Az olasz háborúnak jogi (?) alapja van, ami az angolok, franciák és az oroszok háborújában hiányzik. Briand ezt római tartózkodása idején megértette és óvakodott attól, hogy Itália szabad rendelkező jogába beleavatkozzék. Ha a francia miniszterelnök ezt megértette, akkor az olasz radikálisok sem zárkózhatnak el e felfogás elől. Giolitti lapja, a Stampa ezt irja: Olaszország legnagyobb részé meg van elégedve azzal az eredménnyel, melyet Briand elért. Nem valószínű, hogy Olaszország és Németország hadat üzen egymásnak s halomra dönti a mult évi megegyezései. Sem olasz,