Délmagyarország, 1916. február (5. évfolyam, 27-50. szám)
1916-02-16 / 39. szám
DTÓRAGYARORSZÁG. Szegeti, 1916. febraár 16. Élénk tüzérségi harc keleten. — Lelőtt orosz repülőgép. — BUDAPEST, február 15. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Keletgaliciában az ellenséges repülök fokozott harci tevékenységet fejtettek ki, de eredmény nélkül. Tarnopoltól északnyugatra egy német harci repülő leszedett egy orosz repülőgépet; utasai meghaltak. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, február 15. A nagy főhadiszállás jelenti: A keleti hadszintéren a helyzet általában változatlan. Bothmer gróf tábornok hadseregének arcvonalán élénk tüzérségi harcok voltak. Grohránál (a Szerethnél) Tarnopoltól északnyugatra egy német harci repülő lelőtt egy orosz repülőgépet; a vezető és a megfigyelő meghaltak. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) r i száifás jelenti: A balkáni hadszíntéren a helyzet változatlan. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Hir Durazzó kiürítéséről. Lugano, ifebruár 15. A Perseveranza fentartással jelenti, hogy az olasz kormány állítólag elhatározta, hogy Durazzót katonailag kiüritik. Lugano, ,február 15. A Tribunu jelenti, hogy a Durazzó előtt lefolyt előőrsi csaták néni jelentik azt, hogy Kövess tábornok csapatai már megkezdték Durazzó ostromát. A terep és'az időjárás gondoskodik róla, hogy Durazzó és esetleges elfoglalása váratlanul gyorsan ne következihessék be. Koncentrikus támadás Durazzó ellen. Szófia, február 15. Azok a bolgár csapatok, amelyek Elbasszánt elfoglalták, Todorow tábornok vezetésével tovább haladnak Durazzó felé, hogy egyesüljenek az osztrákmagyar csapatokkal. Durazzotól két napi járásnyira vannak és az egyesülés hamarosan meg fog történni. Venizelisták letartóztatása. Bécs, február 14. A Zeit athéni tudósitója szerint a katonai hatóság megkeresése alapján Tyrandafylu volt Venizetosz-párti képviselőt letartóztatták. Tyrandaifylut rajta kaptak, amikor a görög vezérkar egyik tisztiének pénzösszeget nyújtott át azért, hogy a tiszt bizonyos adatokat szolgáltasson ki neki a görög hadsereg, valamint a német és bolgár csapatok hadmozdulataira vonatkozólag. Tyrandafylun kivül még számos VenizelOszpárti városi hivatalnokot is letartóztattak. Az Unió magáévá teszi álláspontunkat Berlin, február 14. A Wolff-ügynökség képviselője jelenti szikratávíró utján: A Newyork Times egy washingtoni távirata ezt mondja: A hivatalos kormánykörök nem akarnak megjegyzéseket tenni a német bejelentésről, hanem inkább várnak, amig a hivatalos szöveg szemük előtt lesz. Minden jel arra vall, hogy a szövetségeseknek vonakodása, hogy az Egyesült-Államok javaslatát a kereskedelmi hajók lefegyverzésére vonatkozólag elfogadják és a német bejelentés az amerikai hOrmány következő politikáját vonná maga utdn: 1. Közzé fogják tenni, hogy az EgyesültÁllamok a kereskedelmi hajókat segódcirkálóknak fogják tekinteni és ily módon kezelni. 2. Figyelmeztetni fogják az amerikaiakat, hogy veszedelmes dolog fölfegyverzett kereskedelmi hajókon utazni. 3. Ha fölfegyverzett kereskedelmi hajók . amerikai kikötőket fognak érinteni, akkor csak annyi ideig maradhatnak ott, ameddig kijavítást végezhetnek. 24 óra Ihaladékat kapnak a távozásra és ilyen hajók amerikai kikötőt csak ihárom hónap lefolyása után érinthetnek. Az Evening Sun washingtoni távirata igy szól: Minden jel arra vall, hogy Lansing helyesnek ismeri el Németország és Ausztria és Magyarország amaz állítását, hogy a kereskedelmi hajók fölfegyverzése azok megállítását és átkutatását búvárhajó által lehetetlenné teszi. Vihar készül a dumában. Berlin, február 15. A Berliner Tagehlatt jelenti Stockholmból: A duma-ülésszak igen viharos lefolyásúnak Ígérkezik, inert amint ' a „Russkoje Vjedomosti" értesül, a haladó blok összes frakciói, teíhát a dumatöbbség egyetértenek abban, hogy a kormánnyal nem kötnek kompromisszumot, hanem a blok programját ebben az ülésszakban keresztül viszik. A blok tföcélja az, hogy az országot befolyásolja a társadalmi élet erőinek összegyűjtésére és erre támaszkodva, követelését keresztülvigye. A kormány tevékenységéről szenzációs leleplezéseket készülnek tenni a haladóMok tagjai, amire nagy vádanyagot gyűjtöttek össze. Ez az anyag azoktól a különféle bizottságoktól ered, amelyek működésűk közben bepillantást nyerhettek a vesztegetési ügyekbe. Efféle vádaktól nagy a félelem és idejekorán sok hivatalnok visszalép. Ugyanez a lap megerősíti a bürokrata körökben Chivostov visszalépéséről elterjedt meggyőződést. Pusztulás Kelet-Galíciában, Krakó, február 15. Egy moszkvai lap jelentése szerint Galíciának a Sztripa és a Szereth folyó közt levő vidéke teljesen elpusztult. A városok közül Huszkttfn csaknem teljesen megsemmisült és a Tnembov láttuk a fele leégett. Mindez még ,a háború elején történt. Az őszi harc 'folyamán különösen sokat szenvedett Gsortkov város. Tarnopol városa, ahol Cartoriszki orosz kormányzó hivatala van, csaknem teljesen sértetlen maradt. A Szokol-épiiletet orosz ortodox templommá változtatták át. A tarnopoli polgármester teendőit Mihajlovszki volt osztrák reixrátképviselő végzi. Olasz jelentések repülőink támadásáról. Róma, február 15. A Stefani ügynökség jelenti: Az olasz városok bombázása kevés anyagi kárt okozott. Monzában Ihatan meghaltak és többen megsebesültek. Milanóban cgy haláleset és öt sebesülés történt. Brescia köriil hat ellenséges repülőgép jelent meg, az ütegek tüzelése elöl azonban kénytelenek voltak visszafordulni, anélkül, hogy a várost elérték volna. (M. 7. I.) Lugano, február 15. A Secoio jelenti Milánóból: Az osztrák-magyar repülők Monzára öt bombát dobtak. A halottak száma hat, a sebesülteké kilencven. Ez alkalommal érték először 63 év óta Milánót az osztrákok bombái. Egy mávk .megállapítás szerint a halottak száma nyolc, a sebesülteké száz. Lugano, február 15. Milánóból jelentik: Hétiöü reggel 9 órakor két osztrák-magya1 repülőgép jelent meg a város felett. A repülők 30 bombát dobtak a városra. Tizenkét ember meghalt, ötven megsebesült. Noha 3 repülök közeledését Brescíából jelezték és számos olasz repülőgép szállott fel üldözésükre, a védelmi intézkedések mégis hatástalanoknak bizonyulták és az osztrák-magyar repülők sértetlenül hagyták el MilanóiMonza város fölött 15 bombát dobtak le ennek kaszárnyáira, ahol szintén, nagy károkat okoztak. Délután négy órakor ismét visszatértek Milánó fölé. Lugano, február 15. A Corriere della S?' ra ciKkéten elégteleneknek mondja az o-sZ' trák-magyar repülök ellen való védőintézkedéseket. F.ismeri, hogy a lakosságot vészjelekkel figye'meztették az ellenséges repülők közeledésére, de a lakosság azt liittehogy gyakori a tozásról van szó. Az osztrakmagyar repülők kártevéséről szólván, elmondja, hogy különösen Milánónak Graec" és Dnro nevű külvárosai szenvedték. Olaszország az ötödik isonzói csatává' akarja Szolgálni az antantot. — Briand utjának eredmenytelensege. Lugano, február 15. Az olasz sajtóba3 sajátságos ellentét nyilvánul meg. Nagybetű5 cimek hirdetik, hogy az antant minden (lésre nézve teljesen megegyezett, de a and jelenlétéről, valamint a pohárköszöntőkről és beszédekről szóló hirek figyelmes vasáSa után Semmi mást nem talái az enita1' csak az erre nézve már hónapok óta isit'ert frázisok örökös ismétlését. Sőt az egyet,e mondat, amelyben Briand a már elért luft? egyezésről szól, nem a hivatalos felköszön tőkbén található, ihaném egy magánbeszéd . ben, amelyet a sajtóegyesíilet elnökéhez 'n tézett. Briand Olaszországnak a háborü1'^ az Isonzó-fronton kivitt való részvételéi ' 'Németországnak való hadüzenetet és az lia és Angolország közt levő gazdasági K désekben a megegyezést akarta elérnielső problémát csak a főhadiszálláson megoldani, ahol Cadorna nem adja föl aZ.^rl, lenállást. A Cadornához közel álló ü°'rl d'ltaliu kereken kimondja, hogy Olaszor-egy ötödik isonzói csatával fog kdt^ rá , használni a négyes antantnak, nem gazai, hogy más harcterekre küldjön kat. A Németországhoz intézendő hadita-0' ^ (TÖl ma már a háborús sajtó sem besze^ Iszénkérdésben kis 'javulás állott be. de ^ kérdés móst is megoldatlan. Valószirtüt,e'^rí )hát, hogy Briand ' utazásának erédtó^/ csak távolról is megközelítse azt a je'®n • get amelyet az olasz sajtó tüntet fél