Délmagyarország, 1916. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1916-01-29 / 25. szám

Í>ÉLM AGY AROR&ZÁ G. Szöged, 1916. január 29. A besszarábiai határon elfoglaltunk egy orosz előállást. BUDAPEST, január 28. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A besszarábiai határon Toporoutznál ma reggel a tizedik középgaliciai gyalogezred osztagai megro­hantak egy orosz előállást, azt kézitusában elfoglalták. Betemették az orosz árkokat és legénységük egy részét foglyul ejtetteék. Egyébként semmi újság. HÖFER altábornagy, a vezérkari fötiök helyettese. BERLIN, január 28. A nágyfőhadiszái­lás jelenti: YVidsy mindkét oldalán (Düna­bnrgtól délre) valamint a Stochod és Stry közti szakaszon kisebb ütközetek voltak, a melyeknél foglyokat ejtettünk és hadianya­got zsákmányoltunk. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az oroszok ujabb támadásra készülnek. Zürich, január 28. A besszarábiai front-) röl jelentik, hogy az oroszok, miután napo­kon át borzasztó veszteségek mellett, az em­beranyag kímélése nélkül hiába támadtak, most kénytelenek ujjászervezkedés végett ideiglenesen szünetet tartani. Az oroszok erősen 'megritkult csapat testeiket igyekez­nek kiegészíteni. Számolni keli azzal, hogy megujul a nagy csata a bessz arábiai fronton, ahol a magyar és osztrák csapatok vitézül állják az orosz tömeg rohamait. Tüzérségi harc az olasz fronton. 2 részben végrehajtói legyünk ezeknek az fin­né,pies időknek. A 'beszéd a császár lelkese­déssel (fogadott éltetésével végződött. Oiasz jelentés albániai előnyomulásunkról. Elbasszán megszállása. — Csapataink Durazzó közelében. Lugano, január 28. A milanói Secoio je­lenti: A bolgárok Elbasszánból és Ochridá­bóí Sortba vonultak. Az osztrák-magyar csapatok Aiesszio megszállása után Durazzó felé haladva eljutottak az Islmi-foilyóig. Az olasz lapok kiemelik, ihogy Esszad basa tiz­ezer hivén kiviii az északi és déli albán tör­zsek ellenségeknek tekinthetők, A félhivata­los közlések hangsúlyozzák,, hogy az albá­niai helyzet az olaszokra nézve igen ro'ssz. Vilmos császár ajándéka Bulgáriának. Berlin, január 28. Rizov berlini bolgár követ kijelentette a Tagliche Rundschau egy munkatársa előtt, hogy Vilmos császár Bul­gáriának ajándékozta azt a zsákmányt, a melyre a német csapatok Szerbiában szert tettek. (Ez a zsákmány igen nagy. Több mint 300 ágyú, számtalan gépfegyver, rengóteg muníció és trén került a németek kezére. A zsákmány értéke 30—40 millió márka. A franciák aggódása Románia magatartása miatt. Genf, január 28. A Journal de Debats egy cikkében azon aggódik, hogy Romániá­ban túlsúly m kerülnek a központi hatalmak iránt barátságos áramlatok s liogy elérkezett az ideje egy németbarát minisztérium meg­alakulásának Carp, Majorescu és Marghiio­man részvételével. A cikk annak szükségét hangoztatja, Ihogy az antant Bukarestben le­gyen .résen s Szalonikit tartsa minden árun. Az olasz kormány Valona megvédése mellett döntött Lugno, január 28. Milánóból táviratoz­zák római jelentések alapján: Az olasz kor­mány elhatározta, hogy Valonát a végsők'g fogja védelmezni Olaszország. A védelemre megtették a szükséges intézkedéseket. Chiasso, január 28. Az albániai olasz csapatok főparancsnokává Bertozzi táborno­kot nevezték ki. Török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, január 28. A főhadi­szállás jelenti: IRAK-FRONT: Az ellenség Fodahie kör­nyékén elsáncolta magát. A gyenge tbzórségi párbaj szünetel. Kut el Amaránál nincs vál­tozás. KAUKÁZUS-FRONT: A centrumban a tüzérségi harcok megszakításokkal folynak, úgyszintén előőrsi csatározások. ÜARDANELLA-FRONT: Január 25-én egy ellenséges monitor hatástalanul lőtt mintegy tiz bombát Akba felé. Repülőgépeink két bambát dobtak a monitorra, amely erre beszüntette a tüzelést. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, január 28. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A szokásos tü­zérségi harcoktól és kisebb vállalkozásoktól eltekintve, a tegnapi nap események nélkül telt el.. HŐFER altábornagy, Olaszország válságos helyzete. Zürich, január 28. A Locarnoban meg­jelenő Svizzera német lapoknak Olaszor­szágban egyre terjedő forrongásról szóló híreivel foglalkozik. A l'ap ezt irja: A német lapoknak a háborúellenes han­gulat erős terjedésiéről, a fenyegető forrada­lomról és anarkiiáról szóló hrei kissé sötéten vannak színezve, azonban bizonyos, liogy d'Amunziőnak felfuvalkodott optimizmusa nem áll összhangban a valósággal. 'Olaszor­szág válságos helyzetben van és nágyor fáj­dalmas 'megpróbáltatáson megy keresztiül. Az ember nem követ el igazságtalanságot vele szemben, ha mielőbbi becsületes békét kiván neki. Olaszország vezető politikusai­nak rendkívüli mozgékonysága, akik beszé­deikkel kereszt iíl száguldónk az egész félszi­getet, a királynak Rómába való visszatérése azt sejtteti, hogy a királyságban komoly áolgOk érlelődnek. A szökevények mindin­'kább növekedő sz'áma és 'a mind szigorúbbá váló (határzár szintén igen sokatmondó té­nyek. , f „Hü fénykép" az olasz gazdasági állapotokról. Zürich, január 28. Az Avanti! irja: A tiszteletreméltó Labriola, a háború egyik leg­lelkesebb hirdetője egy nápolyi lapban (a cen­zúra tudtával) cikket jelentetett meg, amely­nek néhány részletét bemutajuk, melyek hü fényképét adják országunk gazdasági hely­zetének. A tiszteletreméltó Labriola — jó lesz emlékezni erre — bizalmat szavazott a kormánynak a legutóbbi rövid parlamenti ülésszakban és ebben a .cikkben is kijelenti, hogy a kormányváltozás jogosulatlan volna: Azonban, amint múlnak a napok, egyre nehezebbé válik a .kormány társadalmi mun­kája. A (szegényebb sorsú fogyasztó hely­zete egyszerűen lehetetlenné válik. A mun­kanélküliség egyre szélesebb rétegekre ter- 1 jeá. Déli Olaszországban a '.helyzet egyre j súlyosabb. A termés nem sikerült és ez tarthatat- 1 laumi teszi a nép helyzetét. A városokban, ;f ] hol pedig a katonai munkák folynak, ugyancsak nem rózsás a helyzet. A megél' I hetes ára kétszeres, amig a fizetések nem- I hogy emelkedtek volna, hanem csökkentek. J Természetesen azt lehetne hinni, hogy a j kormány foglalkozott e tényekkel; sajnos,, azt kell látnunk, hogy -szövetségeseink — fő- j kép Anglia — nem vetnek számot országunk ] gazdasági helyzetével. A szén, a gabona, a J vasérc, a gyapot árának rettenetes emelke- I déslét járészten a bandita hajószállitási dijak j okozzák. Az indiai gabona tűrhetetlen szál 1 i- ; tási költságekkel megterhelten érkezik. Ideje j volna, hogy az angol követük és konzulok l eszámolnának arról a lelki állapotról, amely Olaszországban Angliával szemben alakuló­ban van szállítóinak 'kíméletlensége miatt­Meg kell mondani az igazságot. Az olasz , közvélemény nom hajlandó szótlanul nézni hogy a háború Angliát gazdagítsa. Az plas'Z. árak — ki ne tudná? — a német és osztrák­magyar árakhoz hasonlatosaikká lettek, ho­lott országunk, az antant más hatalmaival egyetemben élvezi tengerek úgynevezett sza­badságát. 'Ki az oka? Sajnos, meg kell mon­danom. hogy az angol, utána pedig a francia kapzsiság. A bolgárok megütköztek Esszad pas* seregével. Stockholm, január 28. Londoni jelentések r szerint Szkutariban több ezer szerb fogsági került. A Sízerb főerő megmenekült és DuraZ­zőba tart, ahol behajózzák a csapatokat. N ellenség legközelebbi célja Tirana, ahol akarják fogni Esszad pasát. Esszad csapatai megütköztek az Ochrida felöl előnyomni bolgárokkal. ANGOL NŐK A BÉKE MELLETT. London, január 28. A szakszervez^" kongresszus tanácskozásának napján Brb7' j tóiban a munkásnők is nagygyűlést tart"1 tak, amelyen határozati javaslatot íogadt® el s abban a béke mellett foglaltak állást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom