Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)

1915-12-04 / 290. szám

2 DÉLMAGYAROESZÁG Szeged lí>15. december 4. Az olaszok ujabb támadásait ismét ¥Ísszautasitottuk. — Egy olasz oszfagot megsemmisítettünk. — élelmiszert és lőszer; visznek a szerbeknek. Az albánok ellenséges maga-tartása miatt azonban nem tudnak előrejutni. Az albán; ve­zérek kijelentették, hogy az albánok tnég to­vábbi nagy szolgálat óikat -fognak teljesíteni a bolgároknak. Berlin, december 3. A Vossische Zeitung­nak jelentik Szófiából: Lcrd Kitchener iSza­lonikiban közölte az angol tábora-okokkal, hogy Olaszország elfogadhatatlan feltétele­ket szabott a balkáni háborúban való részvé­tele fejében. Igy többek között egész Albánia átadását követelte s mindennek fejében csak kisebb csapa t-testeket bocsátott volna az an­tant -rendelkezésére. Ezért kénytelen az an­tant Görögországot csatlakozásra kényszerí­tem. Angol lap a görögök és törökök megegyezéséről. Hága, december 3. A Daily News mai számában a következő -bukaresti távirat je­lent meg: A tárgyalások Görögország és Törökország között megegyezéssel végződ­tek, amely iba-son-l.it a román-török -egyezség­hez. A tárgyalásokat a görög kormány meg­bízásából dr. Stre-i, volt görög -külügy-minisz­ter vezette. Két hétig tartott a bolgár­szerb döntő ütközet. — Bolgár hivatalos jelentés. — Szófia, december 3. A bolgár vezérkar a-, iNi-s eleste tői (november 5.) Rristina -eles­téig (novemiber 2-3.) -lefolyt hadmüveletekről részletes, jelentést adott ki. A jelentés -elim-ondja, 'hogy Nis eleste -után a szerbek miként igyekeztek ellentámadások­kal különösen Leslkováctól északkeletre be­törni a bolgáro-k frontját és ihogy miként aka­dályozták ezt meg a bolgárok. Az áttörés se­bolsem sikerült és a szerbek célja, ihogy Üsz­kiib és Kumano-vo felé utat nyissanak maguk­nak és hátba'támadhassák a Krivolák—Gracs­-ko—Prilep vonalon a franciák ellen 'harcoló bolgárokat, meghiúsult. A bolgárok vissza­nyomták a szerbeket, bekerítették jobbszár­nyukat és teljes visszavonulásra kényszerí­tették, A szerbek jobbszárnyának legnagyobb része elveszett, a szerbek ezlután Leslkováctól délre kí­séreltek meg ellenállást, majd lépés-rőt-lépés­fe hátraszorítva, egymás utáni voltak kényte­lenek az egyes helységeket -védelmezni. Leg­több helyütt szurony,harcokra- került a sor, amelyek éjjel-nappal rendkívül elkeseredett­séggel folytak. A szerbek ellenállása seholsem bizonyult tartósnak és minden ujabb -és ujabb igyeke­zetük, h-o-gy valamilyen részen áttörjék a -bol­gárok frontiját, meghiúsult. November tiztől 'huszonegyig tartott ez a küzdelem, amelynek folyamán sikerült a szerbek foellenállását végleg letörni. A szerb hadsereg, amelyet Péter Iki-rály és a trónörö­kös v-ezeíett, teljesen letörve Albánia felé vo­nul vissza és a bolgárok is már albán földön folytatják a szerb hadsereg roncsainak üldö­zését. A november tűztől huszonnégyig folyt •hadműveletek tulaj doniképen egyetlen össze­függő, óriási csata volt, amelyben több mint huszonötezer foglyot és negyvenkét ágyul zsákmányoltak a bolgárok. (M. T. L) Budapest, december 3. (Közli a mini-sz­tereln-ölki sajtóosztály.) A totaeiai hidfö és az attól északra a hegyeken levő hadállá­saink ellen az utóbbi napokban irányított és újra teljesen meghiúsult támadások után tegnap ott csend állott he. Poliránál ma éjjel újra visszautasítottuk az olaszok egy előretörését, hasonlókép meghiúsultak Monté sa-n Michele és e hegy északi lejtője elten irányitott támadások. San Mar-tinónál megsemmisítettünk egy olasz osztagot, mely magát homokzsákkal fedezve, (közelítette meg állásainkat. Görz különösen heves tüz alatt állt, a mely kiváltkép a város belső részeiben új­ból jelentékeny károkat okozott. Höíer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. A német sajtó Sonnino beszédéről. Berlin, december 3. A sajt-ó iSomrin-o­beszédében- vi-sza-tükrözését látja Olaszország a sikertelen háború és a szövetségesei ellen­Tüzérségi harc Budapest, december 3. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Az o-rosz harctéren helyen'kint tüzérsági harc és csatározás volt. ílöfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berön, december 3. A hagy főhadi­szállás jelenti: Az arcvonal legnagyobb ré­szén jelentős esemény nem történt. L i n s i n g e n tábornok hadcsoportja: Csapataink Podcerevienél a Styr mentán (a BerHjti, december 3. A m|agy főhadi­szállás jelenti: Két ellenséges monitor hasz­talanul Jötte Westende vidékét. Lombtzydetől délre (Nieuport mellett) megleptünk egy francia előőrsöt, néhány fo­goly jutott kezünkre. Az egész arcvonalon egyébként a harci tevékenységben az előb­bi napokkal szemben nincs változás. Iperntől nyugatra 1 francia kétfedeliinek védöágyurak tüzében le kellett szállnia. A benne ülő két tisztet elfogtuk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Félmillió emberi veszített eddig Anglia. London, december 2. A Reuter-ügynök­ség jelenti: Novemiber 9-ig -a brit had-serég összes vesztesége a következő számokat -tün­teti fel: a francia harctéren elesett, illetőleg betegségben, vagy megsebesülés követk-ez-té­ben meghalt 4620 tiszt és 69.272 katona, meg­sebesült 9754 tiszt, 240.283 Ik-atoná. Eltűnt 1583 tiszt, 54.446 katona. A földközi-tengeri harcokban: elesett és meghalt tisztek száma 1504, a legénységé kezese által már lefokozott reménységeinek cs igényeinek. Milyen csüggetegek — mond­ja a Lokalahizjéiig-er — Sonnino kijelentései a természetes határok megszerzéséről. Meglát­szik, Ihogy K adom a micsoda hideg vízsuga­ra t bocsátott rá azzal, hogy Görz elestét nem tudja jelenteni. A sajtó egybehangzóan kije­lenti, h-o-gy Sonnino nem mondott semmit u-b­-böl, a-miit a kamara -tőle elvárt. Olaszország csatlakozása a londoni egyezményhez, hadiálla­potot jelent a németekkel. Chiasso, december 3. Az -oilasz; sajtó nagy része Olaszország csatlakozását a l'o-n­do-rii egyezményhez ugy tekinti, hogy ez már hadiállapotot jelent Németországgal, mert a közös harc végcélja -Németország legyőzése. A St'ampa szerint Olaszország ezzef örökre odakötötte sorsát a németellenes blokkhoz. Ennél szomorúbb dolog Olaszországgal nem is történhetett volna — mondja őszintén a stampa. az oroszokkal. Kővel—Sarla vasútvonaltól északra) rajta­ütötték egy -előretolt orosz oszta-gon és 66 embert elfogtak. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Zavargások az éhség miatt. Kopenhága, december 3. Lapjelenifés-ek szerint -M-eteved-ir délorosz községben az éh­ínség következtében nagy zavargások voltak. A zavargásnak -sok halottja és sebesültje volt és mintegy hatvani embert elfogtak. 21.531. Megsebesült 2-866 tiszt, és 70.148 ka­tona. Eltűnt 350 tiszt -és 10.211 katona. A többi hadszíntéren elesett és meghalt 227 tiszt, 2052 kat-o-na, megsebesült 337 tiszt és 5587 katona. Eltűnt 76 tiszt és 3223 Ika­t-oua. A hajóhadban elesett és meghalt •tisztek száma 589, a legénységé 9928. Megsebesült 161 tiszt és 1120 katona. Eltűnt 52 -tiszt és­310 katona, összesen 510.230 -ember. (MTI.) A németek készülődése nyugaton. Zürich, december 3. A ülé-gyes szövetség sajtóját erősen izgatja -az a körülmény, hogy a németék franciaországi frontjukra folyton uj -erősítéseket küldenek. A Corriere della Sem párisi munkatársa szerint Parisban min­denki meg vára győződve, hogy most Fran­ciaország kerül sorra s a németek -a téten nyugaton akarnak offenzívába kezdeni, mig Egyiptomot a tavaszra hagyják. Civrieux, -a' Matin katonai munkatársa megjegyzi, h-o-gy a németek nyugaton, -vagy elteratál-ló erejüket -akarják növelni, v-a-gy nagy elhatározó offen­zívára készülnek, -mert -Oroszországban és a -Balkánon a tél megakadályozza -a nagyobb­szabás-u hadműveleteket. Kisebb csatározások a nyugati fronton. — A németek lelőttek egy francia repülőgépet, —

Next

/
Oldalképek
Tartalom