Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)
1915-11-14 / 273. (275.) szám
8 ÖÉLMAGY ARORSZÁ G Szeged, 1915. -november 1. politikai téren egységesnek kellene lennie az országnak. Az -unionis-ták agitációj.a veszélybe sodorhatja -az országot. A felelősség ezért Fi-lipescut és 'barátait terheli, akik hallgatólagosan eltűrik az Adeverul antidinasztikus izgatásait. Megállapítja azután, hogy a felelős államférfiak politikáját az ország népének nagy irésze helyesli. Mikor lesz Carp kormányelnök. Bukarest, november 13. Az Adeverul közli égy magyállásu jassy-i férfiúnak beszélgetését Carp-pai, aki kijelentette, hogy hajlandó Majorescuval kibékülni. A külpolitikai helyzetről ugy nyilatkozott, hogy az nemsokára tisztázódni fog és Románia legkésőbb december havában akcióba fog lépni. Mihelyt Németország teljeis mértékben; megcsinálja az. összeköttetést Konstantinápol'lyal, a körülmények arra fogják indítani Romániát, hogy a központi hatalmakhoz csatlakozzék, Németország ily értelmű javaslatot fog a román kormány elé terjeszteni, mert mielőtt egész a Szuezi-cs-atornáig meghosszabbitaná 'arcvonalát, előbb biztos akar lenni Románia magatartása felől. Németország javaslatának ultimátum jellege lesz. Ebben az esetben — jegyezte .meg a- j-assyi .politikus, — Bratianu le fog mondani és Carp -veszi kezébe az ország ügyeinek vezetését. Görögországot okkupálássa! fenyegetik. Berlin, november 13. A Ruskoje Slovo bejelenti, hogy Görögország néni határozza el magát legalább is jóindulatu semlegességre az antanttal szemben, amit a legutóbbi jegyzék követel, ugy bekövetkezik az ország ökkupálása. Venizelosz visszavonul a politikától. Zürich, november 13. A párisi Journal Athéni jelentése .szerint a ven-izolista képviselők V-enizelotsz -elnöklete alatt -délután 2 órától késő -estig (tanácskoztak. Vehemens hangok hallatszanak, liivatkoztak a -népre, mely a -kamarával ,szemben- bizalmia-t-lan. Ezután Venizelosz kijelentette, ho-gy -a küzdelem -hiábavaló, ő a legközelebbi választás-okon- teljesen visszavonul a politikai élettől. -Kérte barátait, hogy hagyják ők iis -abba az eredménytelen kísérletezést. A Journal kommentárjában azt irja, ho-gy Venizelosz pártjának legnagyobb része csatlakozott a SzkuUulisz-kabinethez és igy Görög-országban a rend valószínűleg -rövidesen helyreáll. A görögök nagy csapatokat vonnak össze /Macedóniában. Luganó, november 13. A Corriere della Sera szalonikii távirata -.szerint ia szövetségesek az utóbbi napokban, rendkivül sietséggel folytatják .a csapatszállításokat. November köz-epéig igen nagyra akarják növelni a pa-rtratett csapatok számát. Ha el nem késnek vele, — teszi hozzá az olasz lap levelezője. Szalonikiben' i-gen jelentékeny -görög csapatokat vonnak össze. Rétszázezerre becsülik a Macedóniában összegyűjtött görög katonák számát. Az angol-francia és gö-rög katonák viszonya nagyon sajátságos. A görögöknek paran-csuk van, ho-gy üdvözöljék a francia és angol katonákat. Ezt meg is -teszik, de a görög tisztek a legtöbbször -nem köszöntik az antant tisztjeit. A francia tisztek majdnem mindig szalutálnak, az angol tiisztek nem. A szalonikii lakosság túlnyomó részben németbarát, A törökök is németbarátok, mert -sziBudapest, -november 13. (Közli a minisz- j ter elnöki s. o.) Cartorijsktól északnyugatra isjra vissza-ut-asitottuk az ellenség egy támadását. Ezen kívül csak tüzérségi harcok voltak. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Be-rlin, november 13. A nagy főhadiszállás jelenti: Elszigetelt orosz előretöréseket visszavertünk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az oroszok rigai offenzívája. Berlin, november 13. A Berliner Lokálanzeiger--n-ek jel-en-ti harctéri [tudósítója: A Riga elleni előrehaladásunk arra készteti -az vii'k Konstantinápoly felé hoz. A gö-rögök pedig nem ,akarnak az antanttól tartani. Nagyon jelentős volt a bolgár kormánynak az. az engedékenysége is, -mellyel Görögországnak ga-bo-nát juttatott. orosz-okát, h-ogy újból és újból megpróbálják a karcvonalunk áttörését. Több nap óta intéznek rohamokat, amelyek -nagy veszteségei folytán mind gyöngébekké válnak. Csapataink a napokban megfigyelték, a-mint Bun-dulnál az orosz gyalogságot kozákok korbácsütésekkel űzték előre. Gremhofnái, Ólaitól északnyugatra, -tüzelésünk valósággal lekaszálta az oroszok vonalait.' A -mocsarak közül kihallatszik a sebesültek jajgatása, -anélkül, -hogy .segítséget lehetne nekik nyújtani. November 9-én a-z oro-szo-k Kekkaunál -támadtak, ámde csak egy helyen jutottak el drótakadályainkig, ahonnét -szuronyOkkal űzték vissza őket. 'Hir-e jár, hogy Radfco Dimitricv bolgár tábornok vett-e át a 12. or-o-sz hadsereg vezérletét. Nyugaton a helyzet nem változott. Berlin, november 13. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati harctéren a helyzet változatlan. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Churchill is lemondott. — Nem vállalhatja a hadi politikáért a felelősséget. — Zürich, -november 13. A Times közli Churhill-nek, a volt admirálisnak Asq-uith miniszterelnökhöz intézett lemondó levelét: „Amikor bucsu-t vettem ,az admiráiitástól -az ön kérésére, hogy mint tárca nélküli miniszter részt vegyek a haditanács munkájában, tapasztalataim -alapján támogatva -az uj minisztert -a folyó hadműveletekben,' felhívtam figyelmét ar-ra, hogy ,a -birodalom védelmére -alakult bizottságnak adott tanácsai épen ugy beváltak, -mint a kabinethez intézett -memorandumban kifejtett elvei. Helyeslem ia kis haditanács alakításának -szükségességét -és hálás, va-gyok önnek tervéért, h-o-gy -engem meghívott -a 'haditanácsba. Ann-a-k a tudatában, hogy e változás következtében munkám a kormányzat körében vége felé közeledig, -annak a t-udatában, hogy a jelenlegi -helyzetben, mint -az -intézkedő hatalom részesé, nem vállalhatom a hadi politikáért a felelősséget, -anélkül, hogy részem volna a t-ényleges vezetésben és eltenőrzésben, képtelenne-k érzem magam arra, ho-gy jól fizetett, de hatáskör és eredmény nélkül való állásomban megmaradjak. Ép ezért kérem önt, terjesisze élő a királynak elbocsátásom iránt való kérelmemet. Katonatiszt vagyok és feltétlenül rendelkezésére állok katonai -hatóságomnak. Nyugodt lélekkel jelentkezem ezredemnél Franciaországban és ki akarom venni az ein-gem illető -részt a nagy. -munkából, amellyel biztosit-j-uk a magunk számára a tengereken v-aló uralmat." Asquith Ghurchii-lnek udvarias levél-ben válaszolt, amelyben -azt irta neki, 'hogy -elhatározását fájlalja és ia hazáinak tett szolgálatait értékeli és elismeri. j Anglia nem fog győzni, — Erős támadás az angol hadvezetőség ellen az alsóházban. — London, november 13. A badi'hitelekről szóló törvényjavaslat -tárgyalásánál Joynson Hicks (unionista) követelte, Ihogy erősebb védelmet szerezzenek -a Zeppelinek ellen és lássák el a keleti partvidéket -motoros ágyukkal!, végül- -sürgeti, hogy a német léghajócsarnokok elpusztítása céljából indítsanak nagyszabású offenzívát. Linse (nacionalista) -kifejti, hogy Anglia a legfelsőbb hadvezetőség tehetetlensége folytán nem fog győzni a háborúban. Kitchener attól a -pillanattól fogva, hogy átvette -a dik-tá torságot, tehetetlenségének számos tanajelét adta. Azok a hibák, amelyek Belgium romlására vezettek, Szerbiában -megismétlődtek. A hadvezetés -mostani módszere mellett a legrosszabb vég felé haladunk, nevezeteCsapataink felülmúlhatatlan hősiességgel verik vissza az olaszokat. — A görzi harcok csatává fejlődtek. — Buda-pest, november 13. (Közli a miniszter-elnöki sajtóosztály.) A görzi szakaszon folyó nagy harcok, amelyek csatajellegüvé fejlődtek, tegnap is folytak. Az egész eddigi harcvonalon újra egymást érték a támadások, de az ellenség kétségbeesett erőfeszítései fölülmuihatatlan hősiességgel küzdő csapataink szívós ellenállásán megtörtek. Napközben a tolmeíni hídfő is -erős tüzérségi tüz alatt állott. Egy a Vrsicon levő hadállásunk ellen intézett támadást visszavertünk. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Tüzérségi hareotc az oroszokkal.