Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)

1915-11-11 / 272. szám

Sz-eged, 1915. november 11. DÉLMAGYARORSZÁÖ 7 Olaszország a forradalom elől menekült a háborúba. — Egy olasz tudós őszinte fejtegetése. — Basel, november (10. A N-ation-al zeitung egyik legutóbbi számának jelentése szerint Gugilielmo Ferrero, ismert olasz történettudós La .Gucrr-a Európaa címmel több cikkelyt kö­zölt, amely cikkelyek rendkívül -érdekes és mint -a bázeli lap mondja, az olasz kormányra nean épen hizelgő képet /adnak arról, liogy mi­lyenek voltak az állapotok Olaszországban köz­vetlenül az országnak a világháborúba v-aló be­avatkozása előtt. Igen föltűnő, hogy -a külöu­ben oly szigorú olasz cenzor megengedte e cikkelyek közlését. Ferrero bevezetőben megállapítja hogy május 11-én -még /az interveneionisták maguk •sem hitték, liogy példátlan izgat-ásuiknak -sike­re lesz, -sőt -a liábom és a béke -mérleg-serpe­nyőj-e annyira egyensúlyban tartotta egymást, liogy a bék-e és a fegyveres semlegesség alap­elve — ezzel egyiitt tehát -a bék-e — csaknem biztosabbnak látszott, -mint az izgatók sovi­niszta kívánságainak teljesülése. A fordulat Ferrero szerint pánik -eredmény-e, amely -a vi­lágtörténelem e nemű legnagyobb jelenségei­nek egyike. Olaszországnak -a bábomra való elhatározása tehát nem hidegen számító per­fidi-a bizonyítékául, hanem inkább csaknem forradalmivá vált nemzeti izgatottságból való kétségbeesett menekülésül tekintendő. Ferrero •szerint Sa-landra érdem-e -az, hogy rá irányi­tótba a figyelmet a régi -esküdt ellenségre. Ila ezt nem tette volna, akkor az olasz kormányt -elsöpörte volna a nép haragja ós Olasz-orszá­got talán forradalom semmisitette volna meg. Erre a példátlan pánikra okot és jelt Ferrero szerint a néhány jelentéktelen lap által (bizo­nyára az Idea Nazioniale, a Popolo d'Italia é,s Mes-saggero) kiadott Tra-dimento! jelszó adta, amelyet azonnal majd itt, majd ott mások is fölkaptak, ismételtek -és nemsokára orkánsze­rii, mindent magával ragadó, lesújtó erővel bank- és váEfé-liziefe •utca 5. sz. hivatalos aláírása helye a most kibocsátásra kerülő 0! 9' B Jegyzések nálam bejelenthetők az eredeti hivatalos feltételek mellett. Kívánatra a jegyzett kötvényekre kölcsönt nyújtok 80% erejéig 1917. december 31-ig biztosított 5% kamat mellett rendelkezett. Egyszerre csak az egész ország­ban mindenki azt hitte és azt kiabálta, liogy az- országot elárulták -és eladták Ausztriának és Németországnak, Bülownak, Gioiitti az a Júdás, aki zsebre vágta a vérdijat. Az általá­nos pánikban senkinek sem jutott eszébe az, hogy bizonyítékot követeljen. Hiszen mindez olvasható volt valamennyi újságban és rá volt irva nemcsak minden falra, hanem az utca kö­vezetére is. Aki pedig kérdezősködött és kétel­kedett, a-z ama gyann veszedelmébe jutott, liogy egy követ fuj az árulókkal. Igy történt, liogy rövid néhány óra alatt -a politikai liarc meggondolatlan szenvedelme által előidézett pánik az ország minden erejének egyesülését tudta megteremteni. A közvélemény és az utca korlátlan közös uralkodói egyszerre csak a háborús pártok — republikánusok, radikáli­sok, nacionalistáik, reformszocialisták és mo­deráltak — lettek. A vihar azonban nem vo­nult végig olyan ártatlanul, amint néhány megfontolt hazafi talán remélte és hegy gyön­geségét és tétlenségét igazolja, hangoztatta is. A sajtó és a városi csőcselék tüntető dühe nem veit kielégith-ető. A szerencsétlen és elnyomott néprétegek fölhasználták -az aSKal-inat, hogy a forrongás, gúnyolódás, bo-szu valóságos orgiáit ünnepeljék. Ilyen körülményeik közölt könnyen meg lehetett győzni a királyt arról, hogy csak két dolog között választhat: háború Ausztria ellen, vagy pedig a dinasztia bukása és anar­k.ia az országban. Hogy az ország érdekei él­árulásának vádja elől meneküljön, az Ausztriá­nak -szóló hadüzenettel be kellett bizonyítania, h-ogy hajlandó a nemzeti törekvések vezetését átvenni -és -ezzel -saját -fölfogását -föláldozta a helyzet -pillanatnyi körülményeinek. Vájjon helyesen cselekedett-e, amikor ne-m szállt, szem­be -a-z ország közvéleményével, a jövő fogja bebizonyítani. Ferrero szerint a háborúért a felelősség -a pánik ama forróvérű előidézőit illeti és magát a Giolitti-miniisztériumot is, amely régebbi rendszerével jo-go-s bizalma-í-lanságot keltett ma-g-a iránt a művelt körökben, amiért is azt -hitték, liogy veszedelem nélkül .nem lehet rá­bízni -az egész ország jövőjére nézve oly fon­tos döntést a .hábor-u és ,a béke kérdésében. Aogo! erőszakoskodás a spanyolokkai. Santa Cruz, október végén. A (hangulat Spanyolországban és a spanyol szigeteken­imin-d elkeseredettebbé válik az angolok -ellen azok .miatt a •kellemetlenkedések -miatt, -ame­lyeket a spajiy-ol parti hajózásnak el kell- tűr­nie Anglia részéről. A Santa Grúzban (Ka­nári szigeteken) .megjelenő Heralclo cikke vi­lágosan- visszatükrözteti ezt a hangulatot. Nagy elkeseredéssel sorolja f-el azokat a ba­rátságtalan lépéseket, amelyeket Anglia -szü­net nélkül tesz Spanyolországgal s-zemben. Főleg a spanyol kereskedelmi gőzösöknek jogellenes átkutatását kifogásolja. Gibraltár­ba cipelik valamennyit, -ahol rendesen -sokáig feltartóztatják a könnyen romló termények­ke! megrakott hajókat, aimi -óriási károkat o-ko-z. Na-gy .kedvetlenséggel 'fordul -a .közvéle­mény -az angolok ellen .amiatt a bánásmód miatt -is, amelyben ezek Salm-Salm Emánuel herceget, az anyakirálynőnek, Mária Kriszti­nának közeli rokonát részesítették. A háború kitörése -előtt Anglia ia herceget, aki feleségé­vel, egy osztrák főhercegnővel -uton volt, meghívta Angol-Délafrikába. -Mikor -aztán közben >a háború kitört, az angolok, ahelyett h-cgy i negkönnyitették volna hazautazásu­kat, a hercegi párt foglyokként elvitték a koncentrációs táborba és ott, miiként most értesülünk, oly keményen bántak velük, hogy a hercegnő élete komoly veszélyben volt. — Csak Alfonz király köz vetítésével és hosszas tárgyalások után tehetett annyit elérni, hogy a herceget Gibraltárba internálták. Mig a hercegnőt szabadon bocsátották, a herceget fogolyként bezárták -a várban. A, hercegnő­nek iazt a kérését, h-ogy az ura mellett ma­radhasson, elutasították. Megengedték, hogy hetenkint egyszer .meglátoga-íhiassa, de a ta­lálkozás -az -őrök jelemlétében volt megenged1­ke. Jövet-menet pedig -a hercegnőnek testi megmo-to-zásniak kellett magát alávetnie. A -látogatás, alatt csak franciául vagy angolul volt szabad egymással beszélniök. Alfonz királynak -minden -arra irányuló fáradozása, hogy valami könnyebbséget esz­közöljön ki -számukra, eredíinényíelen volt. A hercegnek minden levelezését, imég -azt is, amely ia spanyol uralkodóház pecsétje alatt érkezik, felbontják. Azokat -a ládákat pedig, amelyeket borna-1 és egyéb szere te tudomá­nyokkal maga az anyaikirálynő küld a her­cegnek, zár alá helyezik. A -lap felszólitj,a a miniszterelnököt, h-o-gy a spanyol névnek ily iealázá'sa ellen tegyen lépéseket. DIVATOS férfi; fiu- és női öltönyök, kalapok, sapkák stb. rendkívüli olcsón szerezhetők be KÍRÉfflER [égnél, Kassutn Lajos-sugárut 8. Melón 773. 00000 0000 0000000000 0000 000000000 Ül 00 Lüi 0 a s a 0 0 0 0 ® i— 0 fi" ¥ Telefon 872. SZÍNHÁZ. Csütörtökön, nov. 11-én Szenzációs filmattrakció! g tizében. 1 Tengerészdráma a mai időkből 4 részben. Irta és rendezte: U/alter Schmidihássler. g Egg |ó állás fjkrik2aiS; | Ak,u41islfiaiiOBBSSUF"orosiv4rostbom-"" bázzák a törökök. Előadások 5, 7 és 9 órakor. — Gyermekje­gyek csak az első előadásokon érvényesek. 00000000®®®!®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® Szombat, Vasárnap telié- 0

Next

/
Oldalképek
Tartalom