Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)
1915-11-11 / 272. szám
Sz-eged, 1915. november 11. DÉLMAGYARORSZÁÖ 7 Olaszország a forradalom elől menekült a háborúba. — Egy olasz tudós őszinte fejtegetése. — Basel, november (10. A N-ation-al zeitung egyik legutóbbi számának jelentése szerint Gugilielmo Ferrero, ismert olasz történettudós La .Gucrr-a Európaa címmel több cikkelyt közölt, amely cikkelyek rendkívül -érdekes és mint -a bázeli lap mondja, az olasz kormányra nean épen hizelgő képet /adnak arról, liogy milyenek voltak az állapotok Olaszországban közvetlenül az országnak a világháborúba v-aló beavatkozása előtt. Igen föltűnő, hogy -a külöuben oly szigorú olasz cenzor megengedte e cikkelyek közlését. Ferrero bevezetőben megállapítja hogy május 11-én -még /az interveneionisták maguk •sem hitték, liogy példátlan izgat-ásuiknak -sikere lesz, -sőt -a liábom és a béke -mérleg-serpenyőj-e annyira egyensúlyban tartotta egymást, liogy a bék-e és a fegyveres semlegesség alapelve — ezzel egyiitt tehát -a bék-e — csaknem biztosabbnak látszott, -mint az izgatók soviniszta kívánságainak teljesülése. A fordulat Ferrero szerint pánik -eredmény-e, amely -a világtörténelem e nemű legnagyobb jelenségeinek egyike. Olaszországnak -a bábomra való elhatározása tehát nem hidegen számító perfidi-a bizonyítékául, hanem inkább csaknem forradalmivá vált nemzeti izgatottságból való kétségbeesett menekülésül tekintendő. Ferrero •szerint Sa-landra érdem-e -az, hogy rá irányitótba a figyelmet a régi -esküdt ellenségre. Ila ezt nem tette volna, akkor az olasz kormányt -elsöpörte volna a nép haragja ós Olasz-országot talán forradalom semmisitette volna meg. Erre a példátlan pánikra okot és jelt Ferrero szerint a néhány jelentéktelen lap által (bizonyára az Idea Nazioniale, a Popolo d'Italia é,s Mes-saggero) kiadott Tra-dimento! jelszó adta, amelyet azonnal majd itt, majd ott mások is fölkaptak, ismételtek -és nemsokára orkánszerii, mindent magával ragadó, lesújtó erővel bank- és váEfé-liziefe •utca 5. sz. hivatalos aláírása helye a most kibocsátásra kerülő 0! 9' B Jegyzések nálam bejelenthetők az eredeti hivatalos feltételek mellett. Kívánatra a jegyzett kötvényekre kölcsönt nyújtok 80% erejéig 1917. december 31-ig biztosított 5% kamat mellett rendelkezett. Egyszerre csak az egész országban mindenki azt hitte és azt kiabálta, liogy az- országot elárulták -és eladták Ausztriának és Németországnak, Bülownak, Gioiitti az a Júdás, aki zsebre vágta a vérdijat. Az általános pánikban senkinek sem jutott eszébe az, hogy bizonyítékot követeljen. Hiszen mindez olvasható volt valamennyi újságban és rá volt irva nemcsak minden falra, hanem az utca kövezetére is. Aki pedig kérdezősködött és kételkedett, a-z ama gyann veszedelmébe jutott, liogy egy követ fuj az árulókkal. Igy történt, liogy rövid néhány óra alatt -a politikai liarc meggondolatlan szenvedelme által előidézett pánik az ország minden erejének egyesülését tudta megteremteni. A közvélemény és az utca korlátlan közös uralkodói egyszerre csak a háborús pártok — republikánusok, radikálisok, nacionalistáik, reformszocialisták és moderáltak — lettek. A vihar azonban nem vonult végig olyan ártatlanul, amint néhány megfontolt hazafi talán remélte és hegy gyöngeségét és tétlenségét igazolja, hangoztatta is. A sajtó és a városi csőcselék tüntető dühe nem veit kielégith-ető. A szerencsétlen és elnyomott néprétegek fölhasználták -az aSKal-inat, hogy a forrongás, gúnyolódás, bo-szu valóságos orgiáit ünnepeljék. Ilyen körülményeik közölt könnyen meg lehetett győzni a királyt arról, hogy csak két dolog között választhat: háború Ausztria ellen, vagy pedig a dinasztia bukása és anark.ia az országban. Hogy az ország érdekei élárulásának vádja elől meneküljön, az Ausztriának -szóló hadüzenettel be kellett bizonyítania, h-ogy hajlandó a nemzeti törekvések vezetését átvenni -és -ezzel -saját -fölfogását -föláldozta a helyzet -pillanatnyi körülményeinek. Vájjon helyesen cselekedett-e, amikor ne-m szállt, szembe -a-z ország közvéleményével, a jövő fogja bebizonyítani. Ferrero szerint a háborúért a felelősség -a pánik ama forróvérű előidézőit illeti és magát a Giolitti-miniisztériumot is, amely régebbi rendszerével jo-go-s bizalma-í-lanságot keltett ma-g-a iránt a művelt körökben, amiért is azt -hitték, liogy veszedelem nélkül .nem lehet rábízni -az egész ország jövőjére nézve oly fontos döntést a .hábor-u és ,a béke kérdésében. Aogo! erőszakoskodás a spanyolokkai. Santa Cruz, október végén. A (hangulat Spanyolországban és a spanyol szigetekenimin-d elkeseredettebbé válik az angolok -ellen azok .miatt a •kellemetlenkedések -miatt, -amelyeket a spajiy-ol parti hajózásnak el kell- tűrnie Anglia részéről. A Santa Grúzban (Kanári szigeteken) .megjelenő Heralclo cikke világosan- visszatükrözteti ezt a hangulatot. Nagy elkeseredéssel sorolja f-el azokat a barátságtalan lépéseket, amelyeket Anglia -szünet nélkül tesz Spanyolországgal s-zemben. Főleg a spanyol kereskedelmi gőzösöknek jogellenes átkutatását kifogásolja. Gibraltárba cipelik valamennyit, -ahol rendesen -sokáig feltartóztatják a könnyen romló terményekke! megrakott hajókat, aimi -óriási károkat o-ko-z. Na-gy .kedvetlenséggel 'fordul -a .közvélemény -az angolok ellen .amiatt a bánásmód miatt -is, amelyben ezek Salm-Salm Emánuel herceget, az anyakirálynőnek, Mária Krisztinának közeli rokonát részesítették. A háború kitörése -előtt Anglia ia herceget, aki feleségével, egy osztrák főhercegnővel -uton volt, meghívta Angol-Délafrikába. -Mikor -aztán közben >a háború kitört, az angolok, ahelyett h-cgy i negkönnyitették volna hazautazásukat, a hercegi párt foglyokként elvitték a koncentrációs táborba és ott, miiként most értesülünk, oly keményen bántak velük, hogy a hercegnő élete komoly veszélyben volt. — Csak Alfonz király köz vetítésével és hosszas tárgyalások után tehetett annyit elérni, hogy a herceget Gibraltárba internálták. Mig a hercegnőt szabadon bocsátották, a herceget fogolyként bezárták -a várban. A, hercegnőnek iazt a kérését, h-ogy az ura mellett maradhasson, elutasították. Megengedték, hogy hetenkint egyszer .meglátoga-íhiassa, de a találkozás -az -őrök jelemlétében volt megenged1ke. Jövet-menet pedig -a hercegnőnek testi megmo-to-zásniak kellett magát alávetnie. A -látogatás, alatt csak franciául vagy angolul volt szabad egymással beszélniök. Alfonz királynak -minden -arra irányuló fáradozása, hogy valami könnyebbséget eszközöljön ki -számukra, eredíinényíelen volt. A hercegnek minden levelezését, imég -azt is, amely ia spanyol uralkodóház pecsétje alatt érkezik, felbontják. Azokat -a ládákat pedig, amelyeket borna-1 és egyéb szere te tudományokkal maga az anyaikirálynő küld a hercegnek, zár alá helyezik. A -lap felszólitj,a a miniszterelnököt, h-o-gy a spanyol névnek ily iealázá'sa ellen tegyen lépéseket. DIVATOS férfi; fiu- és női öltönyök, kalapok, sapkák stb. rendkívüli olcsón szerezhetők be KÍRÉfflER [égnél, Kassutn Lajos-sugárut 8. Melón 773. 00000 0000 0000000000 0000 000000000 Ül 00 Lüi 0 a s a 0 0 0 0 ® i— 0 fi" ¥ Telefon 872. SZÍNHÁZ. Csütörtökön, nov. 11-én Szenzációs filmattrakció! g tizében. 1 Tengerészdráma a mai időkből 4 részben. Irta és rendezte: U/alter Schmidihássler. g Egg |ó állás fjkrik2aiS; | Ak,u41islfiaiiOBBSSUF"orosiv4rostbom-"" bázzák a törökök. Előadások 5, 7 és 9 órakor. — Gyermekjegyek csak az első előadásokon érvényesek. 00000000®®®!®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® Szombat, Vasárnap telié- 0