Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)

1915-11-11 / 272. szám

- i ÍS«fkeiiitAiég Káríb&s-aics ft, Te3e£eosxá»t 365. ltow aeSm fai 10 BBfer. ELŐFIZETÉSI ÁJ? SZEGEDEN cgh,iterrt. K24— féiérre . . K 12­negyedévre K &— egy hónapra K 2*­Szeged, 1915. IV. évfolyam 272. szám. Csütörtök, november II. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.­negyedévre K V— egy hónapra K 2 40 Telefonszám: 81. Egyes szám éra 18 fiítír. * Berlin, november 10. A nagy főhadi­szállás jelenti: Az üldözés mindenütt dere­kasan előrehalad. Rruseváci hadizsákmány, amint immár meg van állapítva, 103 csak­nem általában modern ágyúból, nagy­tömegű lőszerből és hadianyagból áll. B o j a d j i e f f tábornok hadserege 3360 szerb badifoglyról, 100 Nis-ben és 12 Les­kovásban zsákmányolt ágyúról tesz jelen­tést. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, november 10. (Közli a minisz­A szerb hadsereg helyzete reménytelen. Szófia, november 10. A szerb hadsereg állapota Krusevác elfoglalása és a bolgárok­nak a Morava balpartján való előnyomulása következtében reménytelenné válik. A bolgá­roknak Kacsanik felől menő előhalaáása a szerbeknek a Krisztina—Prizrend vonalon való egyetlen visszavonulási útját fenyegeti. Az ellenállás a nehéz csacsak—leskováci-vo­nalon lehetetlennek mondható. A bolgár-francia csata. Lugano, november 10. A Secolo jelenti: A francia vezérkar közli: A strumicai pálya­udvartól északkeletre ia hadműveletek tovább tartanak. A franciák Klaji, Menü és Dórokba falvakat tartják és észak íelé próbálnak elő­retörni. Nyugatná iGrnayáig, ia Vardar mel­lékfolyójáig hatoltak és megszállották Deb­ristát. Bukarest, november 10. A itta vas-ügy­nökség november nyolcadik! jelentése sze­rint a bolgár tüzérség nagy tevékenységet fejt ki Valandovónál és (hevesen bombázza a francia hadállásokat. Albániát megszállják a franciák. Hága, november 10. A Daily Qhronide jelenti Párisból; A francia kormány minden tagadás ellenére szilárdul el van tökélve, mi­szerint csapatokat szállít partra Albániában, már csak azért is, hogy az országnak a szerb hadsereg részéről való végleges megszállása elkerültessék» te re böki sajtóosztály.) Kövess tábornok hadseregének magyar-osztrák csapatai Ivan­jicától délnyugatra elfoglalták az erősen megszállott Okolista-magaslatot és az Alda­visten, a jelica Planina déli nyúlványán egy több egymás mögött fekvő lövészár­kokból álló hadállást rohammal vették be. Kraljevótól délnyugatra német csapatok az íbar mindkét partján nyomulnak elő. Kru­seváctói délnyugatra elérték az Alexinácnál a déli Moravát. Az ellenséget a folyó bal­partjára vetették vissza. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az uj francia expedíció Valonában száll partra. Berlin, november 10. A turini Stampa azt irja, hogy 1Valonában fog partraszállani az Albániába szánt francia expedíció. A francia csapatok azután Elbasszánon és lOchridán át Monasztirba fognak .menni. Lőszerszállitás Bulgáriá­nak és Törökországnak. Turn-Severin, november 10. A dunai hajóközlekedés ujramegnyitása óta, amely az orosz és szerb folyamaknáik sikeres eltá­volítása következtében eddigelé minden bal­eset nélkül ment végbe, rendkívül erős hajó­forgalom fejlődött ki a magyar, bolgár és román dunai kikötök között. Mint a „Süd­slavlsche Korrespondenz"-nak jelentik, Kia­dóvá mellett egész raj göz- és vontató hajó halad el, amiket osztrák-magyar monitorok és hadihajók kisérnek. Az első napokban majdnem Bulgáriának és Törökországnak szánt löszerszállitmányok érkeztek, amiket más egyéb hadianyagot szállító vontatóha­jók követtek. A Bulgáriából visszafelé in­duló hajók nagymennyiségű gabonát és ten­gerit visznek a magyar kikötök felé. Az antant-párti miniszterek távoz­nak a romány kormányból. Berlin, november 10. Bukarestből jelen­tik a B. Z. a<m Mittag-nak: A pénzügyi, ke­reskedelmi és igazságügyminiszterek lemon­dása befejezett dolog és velük ki fognak vál­ni a kormányból azok a miniszterek, akikről köztudomású, hogy az antant államaival ro­konszenveznek. Az orosz csapatok nem vonulhat­hatnak át Románián. Kopenhága, november 10. Az orosz sajtó a legvérmesebb reményeket fűzi Diamandi­nak, Románia pétervári követének Pétervár­ra való visszatéréséhez. Diiaimandi azonban ugy nyilatkozott egy londoni lap levelezője előtt, hogy meg nem érkezett el az ideje annak, hogy Románia beleavatkozzék a há­borúba. Diiamaudi tudvalevőleg azért járt Bukarestben, hogy kieszközölje az engedélyt iarra, 'hogy az orosz csapatok átvonulhassa­nak Románián. Htja azonban kudarccal járt. A görög-bolgár viszony kedvezőre fordult. Szófia, noivernber 10. Az itteni katonai köröknek az a reménye, hogy Görögország Bulgáriával szemben kedvező magatartást tanúsított, megerősödött annak .következté­ben, hogy Skuludisz lett a miniszterelnök. Skuludisz a Pasaroff bolgár követnek kije­lentette, hogy a legőszintébb kívánsága, hogy a két ország között a jó viszony fenn­maradjon. Az uj görög kormány jegyzéke a francia kormányhoz. Zürich, november 10. Romanos párisi görög követ átnyújtotta kormánya táviratát Cambon francia külügyi államtitkárnak. E távirat hangoztatja, ihogy az uj görög minisz­terelnök biztosítja a francia kormányt, hogy továbbra is el van határozva a semlegességre és az antant hatalmak irányában jóakaratú magatartásra. Kijelenti, hogy az uj kormány hozzájárul Zaimisznak ahhoz a nyilatkozatá­hoz, amelyet a görög kormánynak a Szalo­nikiban partnaszállitott antant-csapiatok iránt tanúsított barátságos magatartásáról tett. A görög kormány érzi, hogy mivel tartozik az ország érdekeinek és e hatalmaknak és haj­szálnyira sem tér el ettől az irányvonaltól. Ezért reméli a kormány, hogy e hatalmak barátságos érzéseit Görögország iránt nem fogják befolyásolni azok ia barátságtalan hí­rek, melyeket' folytonosan csak azért terjesz­tenek, ihogy az antant és Görögország jó vi­szonyát megzavarják. Az antant belenyugszik Görög­ország semlegességébe. Athén, november 10. A francia követ megjelent az uj görög miniszterelnöknél és közölte vele, hogy a négyesszövetség ezen­túl semmiféle lépést sem fog többet tenni a görög kormánynál. „A négyesszövetség ugy

Next

/
Oldalképek
Tartalom