Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)
1915-11-06 / 268. szám
6 DÉLMAGYARÖRSZÁG Szeged, 1915. november 10. A letört olasz offeoziva utolsó vonaglásai. Budapest, novemiber 5. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) lA tegnapi nap a görzi-szakaszon is csendesebben telt el. Délután a görzi ihidfö egyes szakaszai és a doberdói fensik északi része heves tüzérségi tüz alatt álltak; az olaszok egyes előretörései tüzünkben összeomlottak. Éjjel az ellenségnek a Zagora ellen irányított hat támadását vertük vissza. Egy olasz kormányozható léghajó bombákat dobott le Miramarera. Höfer altábornagy, Tovább tart a franciák visszaüzése. Nyolc géppuskát és 12 aknavetőt zsákmányoltak a németek. Berlin, november 5. A nagy főhadiszállás jelenti: Leiuesniltöl északkeletre egy kis árkot, amelyet ,a franciák megszállva tartottak, (lásd: október 26-iiki jelentést) ma éjszaka megtisztítottuk az ellenségtől. A franciáknak egy támadását, melyet csapataink által a Massigestől északra elfoglalt árok ellen intéztek, véresen visszavertük. Az árok keleti végén még kézigránátharc folyik; az elfogoítek száma három tisztre és 90 főnyi legénységre emelkedett; nyolc géppuskát és 12 kis aknavetőt zsákmányoltunk. Az angol főparancsnok, French egy hivatalos táviratban a következőt állította: „Loos melletti harcokban résztvevő hét német zászlóalj veszteségi lajstromból kitűnik, j hogy veszteségük az állományuknak körülbelül 80 százalékra rúgott". Ez az adat teljesen koholt. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Briand beszédének hatása. Páris, november 5. (Havas.) Az összes lapok a miniszteri nyilatkozattal foglalkoznak és azt mondják, hogy a Briand által a kamarában elmondott dacos szavakat, amelyek az ellenségnek bebizonyítják, hogy 'Franciaországnál nem számíthat elbágyadásra, vagy 'gyengeségre, nem lelhet eléggé ismételni. A Gaulois ezt irja: A nyilatkozat két szóban foglalható össze: kormányozni és győzni. A Humafüté szerint Briand nemcsak imiint bátor hazafi, hanem mint őszinte államférfiú beszélt. A Journal azt találja, ihogy a tegnápi ülés legfontosabb eseménye az volt, hogy a kantára újra egységes lett, ami a honvédelem müvét erőteljesen fogja befolyásolni. A Maiin azt hiszi, hogy a nyilatkozat nyíltsága az országban és az egész világon' mély hatást fog gyakorolni. A szocialisták kellemetlen kérdései a Briand kormányhoz. Lyon, november 5. A képviselőház ii'éséről itteni lapok még a következő részleteket közlik: A kormánynyilatkozat felolvasása mán Bokanovs/ky szoeiáldentocn képviselő enseit szót, hogy megokolja interpellációját azoknak az intézkedésieknek tárgyában, amelyeket a kormány foganatosított, vagy csak ezután kíván foganatosítani, hogy helyre állítsa maga irányában a megrendült bizalmat. Szükség van arra, hogy a kormány a törvényhozással összhangban működjék és bizonyos időközökben rendszeres titkos üléseket tartson. Azt kiálltja oda a kormánynak az egész ország nevében: Cselekedni kell! Ramel a cenzúra alkalmazásának túlkapásai miatt interpellált. Nagy lárma közepette vádolta a Viviani-kormányt, hogy szembehelyezkedett \az egész törvényhozás közfelfogásával, imost pedig az uj kormány ugyanebbe a bűnbe esik. Constant felvilágosítást kért azokról a körülményekről, amelyek között az aj kormány megalakult és azokról az intézkedésekről, amelyeket foganatosítani kiván a Franciaországban maradt magyarok, osztrákok s németek tekintetében. Felmerült az a kérdés, \ aj ion a személycsere egyúttal kormányváltozást jelent-e. Mikor tavaly 'szeptemberben a kormány Bordeauxba költözködött át, Briand sürgette a parlament ülésszakának bezá'rását, 'a képviselőháznak tehát joga van folvilágositá sokat kér mi. Élénk közbekiáltások következtek erre, a szocialisták oldalára átírtál tolták, ho<"vők is csak ugy menekültek,' mint a kormány. Constant folytatta interpellációját és felsorolta azokat az eseteiket, amelyekben naturalizált németek, osztrákok és magyarok az ellenséggel összejátszva összeköttetést tartottak fenn. Kérdezi, miért engedték meg, hogy hadianyagok előállítására való nyers anyagot vigyenek ki Franciaországból Bulgáriába. A nép csak .akkor fog bizalommal viseltetni a kormány iránt, ha erélyesnek bizonyul. (M. T. I.) Páris, november 5. A Havas-ügynökség jelenti: A szenátus tegnap a nagy tetszéssel fogadott kormánynyilatkozat meghallgatása u.tán áttért a napirendire. (M. T. I.) A román kormány változatlan marad. Bukarest, november 5. A kormány párt ja, a nemzeti liberális párt vezető tagjai tegnap eiste értekezletet tartottak Emili Petresce főpolgármester lakásán, ihogy a helyzetről tanácskozzanak. Jelen volt körülbelül harmincöt képviselő és szenátor, köztük Merem belügyminiszter, C. Naeo volt miniszter, Dimitrescu szenátor, volt bukaresti polgármester, V'intilla Bratianu képviselő, Floresco képviselőházi alelnök, Lamb'ro tábornok '.szenátor stb. Az értekezlet elnökéül Draghiesco képviselői kérték fel. Az első szónok Meraun belügyminiszter volt, utána Dimi trésen, majd a miniszterelnök öccse, Vintilla Bratianu beszélt. A kiadott kommüniké közli, Ihogy belható vitában valamennyi szónok megerősítette azt a törhetetlen szolidaritásit, amelyet az ország mai különösen nehéz helyzetében a liberális, párt tagjai Jean Bratianu miniszterelnök személye iránt éreznek. Kimondották, hogy a pártvezér iránt bizalommal vannak, politikája melléit kitartanak. Lelkes ovációt rendeztek Bratianu mellett, akinek éltetésével ért véget az értekezlet. .Miután az értekezleten felszólalt 'Mferoun belügyminiszter is hozzájárult a bizalmi nyilatkozatihoz, nyilvánvaló, hogy ő is .helyesli Bratianu poliáját, tehát lemondásáról nem "lehet szó. A Bratianu-kabinet marad. A bolgár király a dunai kikötőkben. Szófia, novemiber 5. Ferdinánd bolgár kiRadoszlavov miniszterelnök és Naidenov hadügyminiszter társaságában .megtekintette a viddini és a lomi nagy dunai kikötőiket, a melyek az erőszakosan elzárt dunai Iközlekeiés szünetelése következtében tizennégy havi teljes tétlenség után üj életre ébrfedtek. fia visszatekintünk e két kikötő gazdasági éleiére, ugy megértjük, hogy milyen súlyos károkat okozott a diunai ut elzárása gazdasági fejlődésünknek. (M. T. I.) Montenegró nem engedi át a szerb menekülteket. Genf, november 5. A 'La Suisse-nek jelentik Cet tiniéből: Montenegró szerbiai (követe 'kormánya nevében kijelentette a szerbek hadvezetőségének, Ihogy Montenegróvá szerb csapatoknak Montenegróba való átvonulása esetén nem hajlandó a csapatokat ellátni. — Egyben azt is kijelentette, hogy a menekültek tömegét nem engedi át a határon, mert ez az invázió oda vezetne, hogy Montenegró lakosságát rövidesen az éhínség fenyegetné, tekintve azt, hogy élelmiszerek dolgában már •most is meg van szorulva a. lakosság, minthogy semn a tenger felől, .sem a szárazföldi határokon' át nem. tud importálni és készletei fogytán vannak. Szerb politikai; körökben igen rossz véleményt váltott ki 'Montenegró hideg viselkedése, amelyet egyáltalában nem tartanak szövetségeshez illőnek. Eltűnt román lőszer. Bukarest, novemiber 5. A Glória jelenti: Szalon.iki.ban — mint ismeretes — nagymennyiségű muníció vesztegel, melyet a közlekedés. megszakadása folytán már nem lelhetett Romániában elszállítani. Még a vonatok közlekedése Idején elindítottak Szaloni,kiből, 'Nisen át, Bukarest felé egy vonatrakomány muníciót, amely negyvenhat vaggonból állott. Ez a vonat nem érkezett meg Bukarestbe. A román hadügyminisztérium távirati uton kerestette a ezlmaradt vonatot ugy Görögországban, mint Szerbiában, azonban eddig nem derült ki, hogy hová lett. II U. SZEGED, Kölcsey-ufca 11. sz., mint hivatalos aláirási hely elfogad jegyzéseket a lll-ik kibocsátású eredeti feltételek mellett, és a jegyzések megkönnyítésére igen előnyös előleget folyósít.