Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)
1915-10-06 / 241. szám
10 bÉLMAGYARORSZÁG Szeged, 1915. október 3. Görögországtól magyarázatot kér Bulgária. Szófia, október 5. Radoszlavov miniszterelnök megkérdezte a görög követet, milyen célzattal történt Görögország némely rendelkezése, mely a bulgár határ közelében ellenséges magatartásra enged következtetni. Miután a görög követ kielégítő magyarázatot nem adott, utasította az athéni bolgár követet, hogy Venizelosz miniszterelnöktől kérjen magyarázatot. Francia csapatok szálltak partra először Szalonikiban. Chiasso október 5. A Corriere della Sera tudósítója jelenti Athénből: Hamilton tábornok sok tiszttel szállott partra Szailiontkiban. Lovakat s több automobilt is hozott magával. A tábornok bejárta és tüzetesen szemügyre vette Szaloniki környékét. Időközben partraszállottak az első francia csapatok Szalonikiban. A görög tiltakozás bejelentése. Bukarest, október 5. Az athéni hivatalos távirati ügynökség a következőket jelenti: A Hesztia megerősíti, ihogy tegnap Hamilton tábornok, a Dardanelláknál működő szövetséges csapatok parancsnoka 'francia és angol nagyraogu tisztekből álló vezérkarával Szaionikiba érkezett. Odautazásuk célija az, hogy a szövetséges csapatok Szerbiába való szállításával összefüggő különféle kérdéseket tanulmányozzák. Abban a helyzetben vagyunk, hogy rnegállapithassuk, hiogy Hamilton tábornok vezérkara a görög kormánnyal való előzetes megegyezés nélkül jelent meg Szalonikiban s az eset mindenesetre félreértésen alapszik. 'Kétségtelen, hogy h:a majd a félreértést tisztázzák, az idegen tiszteknek nem lesz tovább okuk Szalonikiban Maradni, almi magában is elég ahhoz, hogy Görögország semlegességének megsértését lássuk benne. A gögörög kormány energikusan fog tiltakozni, ha a szövetségesek Szalonikiban csapatokat szállítanak partra. Görögország nem szövetségese az antantnak. Lugano, október 5. A Corriere della Sera jelenti Athénből: i Mihelyt megjött a Ihivatalas jelentés, hogy a szövetségesek partraszálottak Szalonikiban, a görög kormány minisztertanácsra ült össze, hogy minden irányban 'megvitassa a helyzetet. A kormány elhatározta, hogy Görögország magatartása az események további fejlődéséhez fog igazodni. A szövetséges 'haderőnek D'Amadé tábornok lesz a fővezére, aki már Szerbiában van, 'Hamilton tábornak pedig Szalonikiban fogja intézni a csapatok és hadianyagok partraszállitását. Athénben le irha ta titánul nagy 'benyomást keltett az a hir, hogy Szaloniikiban elkezdődött az antant-csapatok partrassállitása. A görög kormány lapjai a leghatározottabban hangoztatják, hogy Görögország nem szövetségese uz antantnak. Az antant csapatok partraszállásának ürügye. Lugano, október 5. Athénből táviratozzák a Secolo-nak: A francia és angol követ Athénben barátságos nyilatkozatot tett a görög kormány előtt annak az elhatározásnak jelentőségéről, amellyel az antant abban állapodott meg, hogy csapatokat szállít partra Szalonikiban. Hangsúlyozza 'a két követ, hogy első látszatra a partraszállitás jogosulatlannak tiiniik fel és talán szerződésellenesnek is tarthatnák, de alapjában véve nincs más célja, mint megvédelmezni a bolgárok esetleges támadása ellen Görögország és Szerbia vasuti összeköttetését. Románia megerősíti határvidékét. Genf, október 5. A milanói Corriere della Sera irja: A román kormány a bulgárorosz konfliktus kiélesedése következtében Berlin, október 5. A nagy főhadiszállás jelenti: 11 in d en b u r g tábornagy hadcsoporíja: Az oroszok október harmadikán szenvedett vereségeik után állásaink elleni támadásaikat tegnap csaik gyenge osztagokkal ismételték, amelyeket könnyű szerrel visszavertünk. A többi hadcsoportnál semmi lényeges nem történt. Orosz járőrök, amint azt kétségtelenül megállapítottuk, csapataink megtévesztése céljából német sisakokat viselnek. Magától értetődik, hogy az ilyen orosz katonai személyekkel, ha kezünkre kerülnek, a hadijog szerint bánunk el. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, október 5. (Közli a mimsztereliniöki sajtóosztály.) Az orosz hadszintéren nincs újság. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Budapest, október 5. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A délnyugati harcvonalon a helyzet változatlan. Az ellenség a Vilgereutihi- és Lafraunifensikon tegnap nem újította meg támadásait. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Olasz csapatok a Szuezi csatornánál. Köln, október 5. A Kölnischer Volkszeitung-nak jelentik 'Milánóból: Több szicíliai garnizonban szines olasz csapatok érkeztek és pedig askari-törZiSbaLiek firythreából, akik idáig Líbiában éltek. Ezeket nem küldik iaz európai had színtérre, hanem a frontra menő délol'asz csapaitdk pótlására szolgálnak. A katonáknak, akik az egyiptomi expedícióban semlegessége megőrzésére a határvidéket és a fekete-tengeri partvidéket katonai parancsnokság alá helyezte. Románia várakozó álláspontja. Bukarest, október 5. A Bratianu miniszterelnök vezetése .alatt tartott minisztertanács beható megvitatás alá vette a londoni román követ referádáját, aki az angol külügyminiszterrel folytatott tanácskozásainak .anyagát ismertette kormányával. A kiszivárgott Ihirek szerint — kommünikét nem adtak ki a minisztertanácsról — azt határozta a kormány, bogy a négyes antant államaiban akkreditált ronián követeiket további tár nyúlásokra és tájékozódásokra fogja utasítani, a mai helyzetben .azonban a kormány nem látja, szükségét annak, hogy a mozgósítás elrendelése iránt a királynak javaslatot tegyen. Amíg az események teljesen ki nem alakultak s nem lesz tisztán látható az antant és Bulgária helyzete, addig Románia nem óhajt a küzdelembe elegyedni. Véres zavargások Moszkvában. Stockholm, október 5. A Birsevija Vjedomoszti értesülése szerint a Ihaladópárti blokk képviselői legutóbbi ö'szsejövetelük alkalmából rámutattak arra, hogy a kormány által anyagi támogatásban részesített jobbpárti saitó a vidéken, nagy agitációt fejt ki a duma összehívása ellen'. Moszkvában még mindig nem ért véget a fejetlenség. Szeptember 27-én újból nagy zavargások voltak, amelyekről' a moszkvai katonai parancsnok legutóbbi rendelete révén értesült az ország közönsége. Ebből kiderül, hogy a nép és a rendőrség között összeütközések történtek, .mert a közönség állást foglalt több ember letartóztatása ellen. Az összeütközésből nagy verekedés fejlődött. Huszonhetedikén oro'sz ünnep lévén, igen sok ember volt az utcákon, és a verekedésben egész tömiegiék vettek részt. A katonai parancsnok figyelmezteti a város lakosságát, hogy engedelmeskedjék a rendőri intézkedéseknek, mert a jövőbeni az engedétlen ked őket három hónapi fogházra, vagy '300 I rubel pénzbüntetésre ítélik. résztvesznek, azt imondják felebbvalóik, hogy a Szuezi-csatorna védelme, együtt az angolokkal és franciáikkal, nemicisak a Tripoliszba való betörés ellen jelent védelmet, hanem az angolok és franciák segítését is jelenti a keleti, nyugati és a partvidéki gyarmatok forradalmárainak támadásai ellen. Bűnvádi eljárás Giolitfi ellen. Genf, október 5. A Tribuna közlése szerint Giülitti ellen Túrában formális bűnvádi eljárást indították, mert állítólag összeesküvést szőtt a mihamarabbi békekötés létrejötte érdekében. Hogy vájjon volt-e és toinő eredménye ennek az eljárásnak, az nem ismeretes. Rómában a kormány betiltotta a munlkásszövetségeknek a tegnapi vasárnapra egybehívott gyűléseit, mert ezeken' a gyűléseken a fcv'éciíöltételeket akarták tárgyalni. Az orosz harctéren nincs lényeges esemény. Az olaszok nem kezdtek uj támadást.