Délmagyarország, 1915. augusztus (4. évfolyam, 183-211. szám)

1915-08-10 / 191. szám

% MLMAGYARORSZÁg. Szeged, 1915. augusztus 19 Meghiusult az olaszok minden kisérlete. Budapest, augusztus 9. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A doberdoi fensik déli része tegnap helyenkint heves ágyútűz alatt volt, melyet tüzérségünk sikerrel vi­szonzott. Plava vidékén a tüzérségi tevékenység szintén élénkebb volt. Gyengébb ellenséges gyalogságnak az a kisérlete, hogy zagorai állásainkba behatoljon, meghiusult. A karinthiaJ határon kisebb ellenséges osztagok több helyen sikertelenül támadtak. A Bladner-hágónál levő állásaink előtt az ellenség több nsint száz halottait hagyott hátra. A tiroli határterületen egyik járőrünk Cresta Biancán (CrÍ9taío terület) visszavert egy ellenséges félszázadot és annak érzé­keny veszteséget okozott, anélkül, hogy egyetlen embert is veszített volna. Daontól nyugatra, Lavuneehen augusz­tus hatodikára hajló éjszaka élénk tűzharc volt, amelyben azonban csapataink részt nem vettek. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Kiélesedik az olasz-török ellentét. London, augusztus 9. Parisból jelentik az itteni lapoknak, 'hogy az olasz hadsereg egyik főtisztje az angolok földközi-tengeri főhadiszállására érkezett, hogy megállapítsa a francia, angol és olasz haderők 'közös tá­madását Törökország ellen ugy szárazon, mint vizem ^ 1 Lugano, augusztus 9. A Stampd-nak je­lentik Rómából: Olaszország konstantinápo­lyi nagykövete, Garroni márki, uj tiltakozó jegyzéket adott át a portának. A jegyzék panaszkodik amiatt, Ihogy nem engedik meg az olasz alattvalóknak 'Törökországból való elutazását, valuimint amiatt is, hogy meg­akadályozzák a nagykövetet, hogy a török birodalomban levő olasz 'konzlulcíkkal érint­kezhessék. A „Gazette del Popolo" értesü­lése szerint az olasz nagykövet aíbban az esetben, ha -a porta; neon ad kielégítő választ, el fogja hagyni Konstantinápolyt. Olasz tengerészek holtteste az Adrián. Raguza, augusztus 9. A dalmát tenger­part és szigetek körűi sűrűn bukkannak fel szerencsétlenül járt olasz tengerészeik holt­testei. Az „Amalfi" és a „Garibaldi" legény­sége közül 'már sokat vetett ki a partra a tenger sodra, még többet a partmenti lakos­ság halászott ki. A holttestekkel kegyelete­sen bánnak, beszenteliik 's lebetően katonai tisztességgel temetik el azokat. Igy legutóbb Lissa partjától vagy másfél kilométernyire olasz tengerész holtteste bukkant 'fel. Egyik tengerészönkéntesünk, Dragovics Ivo, azon­nal a hullámok közé vetette magát s partra hozta a 'hullát. Igazoló jegye szerint üiaco<­mo Abace volt a nteive s a „Garibaldii" le­génységéhez tartozott. Igazoló jegyét, öt lira készpénzét, kardját és, rózsafüzériét vászon­ba csomagolták, lepecsételték s letétbe 'he­lyezték; őt pedig a lissai temetőben eltemet­ték. A végső tisztességre ötven tengerészka­tonánkat rendelték ki s a beszientelést Don, Prodan képviselő-lelkész végezte. Az őrség tisztelgése közben szállt le a koporsó a sír­ba, majd háromszoros sortü zdördült ,el. Sír­jára faragott kereszt került, amely köré bo­rostyánt ültettek.' A sebesültek hozzátartozói és az olasz vasutak. Milánó, augusztus 9. Több képviselő az­zal a kéréssel fordult az olasz vasutakhoz, hogy a kórházakban sebesülten fekvő kato­nák hozzátartozóinak ingyenes utazást en­gedélyezzenek, hogy meglátogathassák a .se­besülteket. A vasutak elutasították ezt a ké­rést, részben financiális okokból, részben, pe­dig egészségügyi és katonai szempontokból. A németek Kovno előtt. Berlin, augusztus 9. A nagy főhadiszál­lás jelenti: Kovnét támadó csapataink köze­lebb nyomultak a várhoz; 430 oroszt és 3 tisztet elfogtunk és 8 géppuskát zsákmá­nyoltunk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az oroszok gyásznapja. Kopenhága, .augusztus '9. A Rjecs öt nap­pal ezelőtt azt irta, hogy Varsó átadása gyásznapja volt Oroszországnak, amelyet azonban nem hagyott mióg el a reménység. Még a levélszekrényeket is elvitték Varsóból az oroszok. Kopenhága, augusztus 9. A Daily Teleg­raph-ualk jelentik Pétenvárról: Csütörtökön reggel öt ónakor az utolsó orosz is elhagyta Varsót. A lengyel főváros kiürítése a legna­gyobb réndiben történt meg. 'Az oroszok még az utcai levélszekrényeket is magukk\al vit­ték és Moszkvába küldték, Az orosz csapa­tok visszavonulásuk alkalmával mindent el­égettek, aminek a;z ellenség katonai Szem­pontból hasznát vehette volnai A Varsóba nyomult németelk eloltották a tüzet. Az utcá­kon rend és nyugalom volt. — Az élelmi­szereik ára nagyra szökött. 'Az oroszoknak azért kellett elvonulniiok Varsóból, mert a németeknek a Narev—Osztrov-vonaloín való előrenyomulása már fenyegető volt. Riga és Kovnó kiürítése. Rotterdam, augusztus 9. A Daily Mail­nek táviratozzák Pé térvárról, hogy az oro­szok sietve kiürítik Kovnó városát. A polgári lakosság rövid egy hét alatt elhagyta Kov­nót. Pétervárott ezeknek a városoknak kiürí­tése nem keltett meglepetést és nyugalom­mal fogadták annak a hirét is, hogy Riga ki­ürítése folyamatban van. Orosz hadihajó román kikötő előtt. Bukarest, augusztus 9. Románia balcsi­ki kikötője előtt az orosz flotta egy cirkáló­ja állomásozik, amely megvizsgálja a román szállító hajók rakományát és ha dugárut ta­lál, elkobozza a hajókat. Az orosz vezérkar jelentése Varsó kiürítéséről. A Magyar Távirati Iroda jelenti a sajtó­hadiszállásról : Az orosz vezérkar legutóbb a következő hivatalos jelentést adta ki keltezés nélkül: A Dvina és Nyemten között nem észlel­hető változás. Augusztus ötödikén a néme­tek a Pivessza (?) patak forrásvidékén meg­támadtak bennünket: Győzelmesen vissza­vertük őket. Augusztus ötödikére virradó éj­jel és az egész következő nlaipon át a Narev balpartján igen makacs harc volt. A Rosan­osztrolenkai utón Osztrowtól keletre erélyes ellentámadásaink az ellenséget az egész ki­terjedt fronton mintegy tiz versztnyire a fo­lyótól feltaróztattálk. Több száz foglyot ej­tettünk. Intenzív harc és kézífegyvertiizeiés egyre tart. A Közép-Visztulánál a jetobpartra való visszavonulásunk után nyugalom Van. Var­sót kiürítettük, hogy megkíméljük a várost a bombázás következményeitől. Az ellenség a megszállott vidék kiszélesítésére irányuló eredménytelen törekvéseit a Miaicíejovice vi­dékén folytatja. Augusztus 5-én a Visztula és a Bug közötti harcok rendkivül hevesek voltak. Az ellenség a tüz-rségi tüzelést össz­pontositotta, arnii csapatainkat arra késztette, hogy észak felé egy kissé visszavonuljanak. A Bug jobbpartja, ZIota-Liipa, a Dnyesz­ter változatlan. Kaukázus. (Keltezés nélkül.): Augusztus negyedikén a partvidéken kézifegyver tüz. Motorcsónakjaink Rize mellett gépfegy ver­tiizzel szétugrasztották az ellenséges csapa­tokat. Olty irányában tanttjuk törököktől teg­nap elvett állásokat és a török támadásokat' melyeket az ellenség a Guauidag-hegy irá­nyában intézett, az ellenség nagy vesztesé­gei mellett visszavertük. Szarilkamis irányá­ban is tartjuk a törököktől elvett 'állásokát. A többi hadszíntéren a helyzet változat­lan. . ; i ' 1 - • . . _ -M. Vádbeszéd az orosz kormány ellen. Kopenhága, augusztus 9. A Rjecs szerint a dulma legutóbbi ülésében Miljukov kadet­,párti vezér, akiinek beszédét a hivatalos ki­vonatban nem emiitették meg, a következő­ket mondotta a baloldal élénk tetszése mel­lett: — Már félévvel ezelőtt is összgyültünk itt és nagy nyugtalansággal mondottuk meg a kormánynak titkos üléslében azt, amit nyil­vánosan nem lehetet elmondani. A kormány azt válaszolta, hogy nincs szüksége segítsé­günkre s hogy reméli, hogy nélkülünk is el­készül a munkájával. Most á nép legsúlyo­sabb megpróbál tatásainak a pil lanatában gyűltünk ismét össze. Bebizonyult, hogy nyugtalanságunk megokolt volt. A kormány megnyugtatásai üres szavaknak bizonyultak. A nép most maga akarja az elmulasztottakat kipótolni. A pép azzal a parancscsal küldött ide bennünket, hogy mondjuk meg a kor­mánynak az igazat. Erőfeszítéseinket meg kell tizszerezniink. Azt jnondják, hiogy az idő nekünk segit. Ez azonban csak ugy áll, ha az időt a legteljesebben ki tudjuk használni. A duma feladatát, hogy az országban öntuda-

Next

/
Oldalképek
Tartalom