Délmagyarország, 1915. augusztus (4. évfolyam, 183-211. szám)

1915-08-22 / 203. szám

2 DÉLMAGYARORSZÁG. Szeged, 1915. augusztus 22. Artz már Breszf-Lifo1 Bécs, augusztus 21. A „Neues Wiener ,íournal"-naik jelentik a saitóhadiszáílásró!: A szövetségesek óriás léptekkel haladnak előre. Az oroszok Breszt-Litovszkná! a leg­kéíségbeesettebb ellentállást fejtik ki, hogy feltartóztassák a várnak már a legközelebbi órákban várható elestét. Az orosz visszavo­nulás ugyanis azon vasúthálózat sorsétól függ, amelynek Breszt-Litovszk a centruma. Arz már Breszt-Litovszk kapuját döngeti. Sreszt-Liiovszknái megakadályoz­zuk az orosz visszavonulást. A sajtóhadiszállásról jelentik az Esti Új­ságnak: Breszt-Litovszkná] az orosz főerő viszav-onuMsának biztosításáról imlar is ne­hézségekkel küzd. A szövetségesek északi szárnya közelébe nyomult az oroszok vissza­vonulási vonalához és József Ferdinánd fő­herceg és Kövess tábornok magyar seregei szuronnyai hárítják el az akadályokat. Tért nyertünk Vlodavától keletre is, ahol néme­tek harcolnak. Az orosz haderő keffészakifása. Sajtóhadiszállás, augusztus 21. Kovno és. Novo-Georgievszk elestének a harctér egyéb pontjaira is kedvező hatással lesz. Az­zal a jelentéssel ellentétben, amely azt mond­ja, hogy az orosz hadsereg zöme minden baj nélkül északkelet felé elvonulhatott, minden jel arra vall, hogy igen jeentékeny ellenséges erők maradtak vissza, hogy megakadáyoz­zák a szövetségesek gyors élőnyomulását. Ha a helyzet Bres-zt-Litovszknál is a ja­vunkra dől el, ami már csak napok kérdése, akkor az ellenség hadereje két részre szakadt és többé nem igen csatlakozhatik egymáshoz. A hadvezetés inieiativája ezzel teljesen a szövetséges csapatok oldalára bil­lent. Amig a nagy harcok folynak, ezren és ezren dolgoznak a iront mögött, a hátsó ösz­szeköttetés helyreállításán. A német és az osztrák-magyar csapatok Varsónál, Ivango­rodnál már több helyen áthidalták a Visztu­lát, ugy, hogy ezen a folyón át legközelebb már a vasúti közlekedés is megindulhat. Hat uj vasúti vonala! nyertek a szövetségesek. A Sajtóhadiszállásról jelenti az Esti Új­ság haditudósítója: Mackensen hadseregcso­portja annyira megközelítette délnyugatról Breszt-Litovszk külső erődövét, hogy onnan a nehéz ágyukkal meg lehetett kezdeni a vár­ostromot. A német csapatok már több helyen átlépték a Búgot. A szövetségesek magában a Bug ivén belül hat különböző vasúti vonalat nyertek. Hindenburg egyik hadseregcsoportja Bielszktöl keletre nyomja vissza az orosz frontot. Ossoviec ostroma következik. Stockholm, augusztus 21. A „Stockiholms Dagb'laded" irja: Az orosz seregek bekerítése napról-napra nagyobb előmeneteléket tüntet fel. Kovno után most valószínűleg Ossoviec következik, ahonnan a vár környékén össz­pontosított orosz hadak Maikin csomópont elfoglalása után már csak keskeny egérút fe­lett rendelkeznek, ha keleti irányban akarnak visszavonulni. A vár erősségét a nehéz né­met mozsarak már úgyszólván teljesen tönk­retették és ha maga a vár még nem -esett a ^szlc kapufát döngeti, németek birtokába, ez csakis az azt környező mocsaras talajnak tulajdonitható, amely az előrehaladást az ostromló sereg részére rend­kívül megnehezíti. Az antant legújabb hazugsága. Milano, augusztus 21. A Secolo-nak je­lentik Rómából: Londonból s a négyes an­tant -más fővárosából érkező hirek szerint Oroszországban messzeágazó német össze­esküvést fedeztek fel. Bebizonyitottnak lát­szik, hogy Németország évek óta ügynököket tartott, akik még a legtitkosabb honvédelmi hivatalokba is behatoltak. -Főleg a balti tarto­mányokból való német junkerek részesek az összeesküvésben, akiknek arra az esetre, ha Németország Kurlandot és Esílandot elfoglal­ja, nagy állásokat s vagyont ígértek. Igy volt lehetséges, hogy a német vezérkar ah áboru kitörésekor a legpontosabban volt értesülve az orsz tüzérség és lőszerellátás állapotúról. A háború megüzenésénak egyik fő-o-ka az volt, ho-gy értesülésük szerint Oroszország csak 7—8 hónapra van ellátva lőszerrel. A legutóbbi időben is. több német származású ügynököt tartóztattak -le, akik az összeeskü­vésbe bélé voltak keverve. Kovno eleste és a francia sajtó. Genf, augusztus 21. A francia lapok K-ov­uo elestével kapcsolatosan azt írják, hogy em volt meglepetés. Napok óta számítottak reá. Kovno- elfoglalása a németeknek nyer-e­őg, mert jó támaszpontot kapnak Kurl arad­ban operáló hadseregük számára, az oroszok­ra pedig a Narev-vonal biztosításának elvesz­tését a sztratégiai helyzetük rosszabbodását jelenti. Az oroszokat az a veszély fenyegeti, hogy három csoportra szakítják őket. Ezért az oroszoknak még jobban- kell visszavonulásukat siettetni. Az orosz hadse­regek Hindenburg elöl még nem menekültek meg, annál kevésbbé, (mert Kovno- elfoglalásá­val egyidejűleg a -német, magyar és osztrák hadcsoportok BresztJLitp-yszk és a Bialystok —Listovszk vasútvonal élten- előretörnek. A lapok nem akarják hinni, ihogy a németeknek Kovno -elfoglalásánál annyi hadianyag jutott a kezükre. Pesszimisztikusan nyilatkozik az Iiiifor­maíion, mély kijelenti, hogy Kovno elfoglalá­sa nagy sikere a németeknek. Jelenti nemcsak a Vilna -felé vezető ut szabadságát, hanem az orosz frontnak két r-észre való szakítását is. Az Eciho irja, ho-gy azt remélte, hogy Kovno-, ez a fontos hidfö, hosszabb -ellentáí'lást -fog ki­fejteni. Harc a tengeren. Hága, augusztus 21. A Reuter-ügynök­:ég jelenti: A 300 tonnás Báron Erkins gőzöst megtorp-e-dózták. Legénysége megmenekült. Krísztiánia, augusztus 21. A tegnap reg­gel megtorpedózott Bras gőzös -megmentett legénységét a Luna ber-geni gőzös iHausge­s-undba vitte. A Lunát szintén megállította egy tengeralattjáró naszád, amelytől aztán engedelmet kapott arra, ihogy folytassa írtját. Az elsülyesztett Bras bányágeren-dáklho-z való fát vitt Göteborgból Angliába. Legénysége elegendő időt kapott, hogy ruháját és a hajó műszereit magával vihesse. A Bras 1351 ton­nás volt. SzalotnikihéB menekül a lakosság. Athén, augusztus 21. Szalonikiböl a la­kosság rohamosan menekül már négy nap óta.-A kereskedők elszállították áruikat. Az athéni vonatok túlzsúfoltaik. A hangulat olyan, mintha máris hadban állanának az án­íánttal. Görögország ragaszkodik területi integritásához. Athén, augusztus 21. Zogralosz, a Guna­risz-kormány külügyminiszter-e, a Nea Hi-me­rleban a következőleg nyilatkozik a területi engedményekről: — Az entente csak számításból követel Görögországtól. 'Egyetlen egy nép sem cse­lekedhetik másképen, mint Görögország, mert mindegyik területi integritására hivat­kozik. Ha nem lett volna El'zász-Lotharingia, ha Franciaország nem vesztett volna terüle­téből Németország -javára, nem lett volna meg talán a mostani világháború. Mily. joggal követeli tehát az -entente, amely állandóan hi­vatkozik a nemzetiségi elvekre, hogy Görög­ország saját területéből- -másnak engedjen- át. Csak nem hiszik, hogy akad görög kormány, mely magát odáig elszánná, hogy erre vállal­kozik, Görögország sohasem fog -engedni az entente kívánságának. A görög önkéntesek nem harcolnak az untán! melleit. Bécs, augusztus 21. Egy görög önkéntes csapatot, amely Jiparisz krétai százados pa­rancsnoksága alatt eddig a nyugati 'harcté­ren küzdött, Mudro-szba vitték, h-ogy onnan­hajón a Dardanellákhoz szállítsák. A görög önkéntesek, mint a iSüdsl-avis-cihe Korresp-on­denz-nek Athénből jelentik, iMu-dro-szba ér­keztük után- elhatározták, hogy nem mennek a Dardanellákhoz s követelték, hogy Athénbe térhessenek haza. A parancsnok Szenegáliai négerekkel vétette körül az önkénteseket, hogy szökésüket megakadályozza. Mind­azonáltal' sikerült az utóbbiaknak írást ki­csempészniük, amelyben kijelentik, liogy ne-m harcolnak többé az antant érdekében s kérik a görög kormányt, hogy -szabadítsa ki őket, A szófiai román köve! Bukarestben Bécs, augusztus 21. A Südslavische Ko-r­respo-nd-enz szófiai távirata szerint az Echo de Bulgarie kormánylap azt jelenti, hogy a szófiai román követ Bukarestbe utazott, ahol jelentést tesz a kormányának. A követnek el­utazása előtt hosszabb beszélgetése v-cult Ra­doszlavov miniszterelnökkel. Románia és a szerb-bolgár megegyezés. Szaloniki, augusztus 21. A Macedónia jelenti, h-ogy Szerbia beleegyezett a bolgárok által követelt összes teriiletek átadásába, csak Monasztirra vonatkozólag jelenti -ki, hogy ezt csak végszükség esetén hajlandó ki­üríteni, Athén, augusztus 21. Sándor trónörökös konferenciát tartott Pasics miniszterelnökkel, Csaprasikov nisi bolgár követtel és Eililepi román követtel. A román diplomácia erősen exponálja magát a szerb-bolgár megegyezés létrehozásán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom